From 0d2c46fd0460211e38a61ce4fd72b547d5f9b947 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 20 Sep 2019 10:44:40 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/ja.po | 2834 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 2354 insertions(+), 480 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8e2a4d6d..2cf857c2 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,20 +13,21 @@ # Mika Kobayashi, 2019 # Rockers , 2019 # Ikuru K , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2019 -# ABE Tsunehiko, 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # semicolon , 2019 # jeiday, 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2019 +# ABE Tsunehiko, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-13 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:48+0000\n" -"Last-Translator: jeiday, 2019\n" +"Last-Translator: ABE Tsunehiko, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "カスタムキーバインドに関連付けられたコマンド" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5 -#: ../font-viewer/font-view.c:201 +#: ../font-viewer/font-view.c:202 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -159,11 +160,11 @@ msgid "Images" msgstr "画像" #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:830 msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:500 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s について" @@ -250,15 +251,15 @@ msgstr "'%s' というデバイスにアクセスできません" msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "'%s' で指紋をキャプチャすることができませんでした" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "すべての指紋リーダーにアクセスできませんでした" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "システム管理者に連絡してください。" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "指紋認証を有効にする" @@ -268,18 +269,18 @@ msgstr "指紋認証を有効にする" #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, #. using the #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " "using the '%s' device." msgstr "指紋認証を有効にするには、'%s' のデバイスを使って、あなたの指紋を登録する必要があります。" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598 msgid "Swipe finger on reader" msgstr "リーダーに指を通してください" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600 msgid "Place finger on reader" msgstr "リーダーに指を置いてください" @@ -550,32 +551,51 @@ msgstr "壁紙の追加" msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:612 +msgid "Select Font" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:615 +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル(_C)" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:617 +#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:224 +#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:306 +msgid "_Open" +msgstr "開く(_O)" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:622 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83 +msgid "Fonts" +msgstr "フォント" + +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:52 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "ユーザーインターフェースファイルを読み込めませんでした: %s" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:157 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "インストールするテーマファイルを指定する" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:158 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154 msgid "filename" msgstr "FILENAME" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "表示するページの名前を指定する (theme|background|fonts|interface)" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:746 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:822 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443 msgid "page" msgstr "PAGE" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[壁紙...]" @@ -586,8 +606,8 @@ msgstr "デフォルトのポインター" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297 -#: ../font-viewer/font-view.c:568 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:298 +#: ../font-viewer/font-view.c:569 msgid "Install" msgstr "インストール" @@ -642,158 +662,158 @@ msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1 +msgid "Customize Theme" +msgstr "テーマのカスタマイズ" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "コントロール (GUI の部品)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 +msgid "The current controls theme does not support color schemes." +msgstr "このコントロールのテーマは色のスキーマをサポートしていません。" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 +msgid "_Tooltips:" +msgstr "ツールチップ(_T):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 +msgid "_Selected items:" +msgstr "選択したアイテム(_S):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 +msgid "_Input boxes:" +msgstr "入力ボックス(_I):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9 +msgid "_Windows:" +msgstr "ウィンドウ(_W):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "デフォルトに戻す(_R)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11 +msgid "Colors" +msgstr "色" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 +msgid "Window Border" +msgstr "ウィンドウの境界" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 +msgid "Icons" +msgstr "アイコン" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 +msgid "_Size:" +msgstr "サイズ(_S):" + +#. small threshold +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#. large threshold +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17 +msgid "Pointer" +msgstr "ポインタ" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 msgid "Font Rendering Details" msgstr "レンダリングの詳細" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19 msgid "R_esolution" msgstr "解像度" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 msgid "Dots per inch (DPI):" msgstr "DPI (1インチ毎のドット数):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." msgstr "Xサーバーから自動検出した値をDPIに設定します。" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 msgid "Automatic detection:" msgstr "自動検出:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23 msgid "Smoothing" msgstr "滑らかさの補正 (スムージング)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 msgid "Gra_yscale" msgstr "グレースケール(_Y)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "サブピクセル (LCDs)(_P)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 msgid "_None" msgstr "なし(_N)" #. font hinting -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 msgid "Hinting" msgstr "線幅の補正 (ヒンティング)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 msgid "N_one" msgstr "なし(_O)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 msgid "_Slight" msgstr "細身(_S)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 msgid "_Full" msgstr "すべて(_F)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 msgid "_Medium" msgstr "中間(_M)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 msgid "Subpixel Order" msgstr "サブピクセルの順番" #. pixel order red, green, blue -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 msgid "_RGB" msgstr "RGB(_R)" #. pixel order blue, green, red -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 msgid "_BGR" msgstr "BGR(_B)" #. vertical hinting, pixel order blue, green, red -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 msgid "VB_GR" msgstr "VBGR(_G)" #. vertical hinting, pixel order red, green, blue -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 msgid "_VRGB" msgstr "VRGB(_V)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 -msgid "Customize Theme" -msgstr "テーマのカスタマイズ" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 -msgid "Controls" -msgstr "コントロール (GUI の部品)" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27 -msgid "The current controls theme does not support color schemes." -msgstr "このコントロールのテーマは色のスキーマをサポートしていません。" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 -msgid "_Tooltips:" -msgstr "ツールチップ(_T):" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 -msgid "_Selected items:" -msgstr "選択したアイテム(_S):" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 -msgid "_Input boxes:" -msgstr "入力ボックス(_I):" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 -msgid "_Windows:" -msgstr "ウィンドウ(_W):" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "デフォルトに戻す(_R)" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 -msgid "Window Border" -msgstr "ウィンドウの境界" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 -msgid "Icons" -msgstr "アイコン" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 -msgid "_Size:" -msgstr "サイズ(_S):" - -#. small threshold -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 -msgid "Small" -msgstr "小" - -#. large threshold -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26 -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 -msgid "Pointer" -msgstr "ポインタ" - #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42 msgid "Save Theme As..." msgstr "テーマを別名で保存..." @@ -933,74 +953,74 @@ msgid "_Fixed width font:" msgstr "固定幅のフォント(_F):" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 +msgid "Add new f_ont..." +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 msgid "Rendering" msgstr "描画の種類" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "サブピクセルのスムージング (LCDs)(_P)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 msgid "Best _shapes" msgstr "最適なシェイプ(_S)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 msgid "_Monochrome" msgstr "モノクロ(_M)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81 msgid "Best co_ntrast" msgstr "最適なコントラスト(_N)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82 msgid "D_etails..." msgstr "詳細(_E)..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82 -msgid "Fonts" -msgstr "フォント" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 msgid "Menus and Toolbars" msgstr "メニューとツールバー" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 msgid "Show _icons in menus" msgstr "メニューにアイコンを表示(_I)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86 msgid "_Editable menu shortcut keys" msgstr "編集可能なメニューのショットカットキー(_E)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "ツールバーボタンのラベル(_B):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88 msgid "Buttons" msgstr "いろいろなボタン" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89 msgid "Show icons on buttons" msgstr "ボタンにアイコンを表示する" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:90 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text" msgstr "ボタンにラベルとアイコンの両方を表示するか指定します。" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:90 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:91 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:91 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:92 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:92 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:93 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:93 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:94 msgid "Interface" msgstr "ユーザ・インタフェース" @@ -1126,7 +1146,7 @@ msgstr "\"%s\" はテーマとして妥当なファイルではないようで #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:375 #, c-format -msgid "The theme \"%s\" is already existed." +msgid "The theme \"%s\" already exists." msgstr "" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:385 @@ -1138,7 +1158,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:409 -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:122 msgid "Theme cannot be deleted" msgstr "テーマを削除できません" @@ -1190,11 +1210,11 @@ msgstr "" "テーマをインストールするために必要な権限が適当ではありません:\n" "%s" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:815 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:811 msgid "Select Theme" msgstr "テーマの選択" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:826 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:822 msgid "Theme Packages" msgstr "テーマのパッケージ" @@ -1208,15 +1228,15 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "既にテーマが存在していますが、置き換えてもよろしいですか?" #: ../capplets/appearance/theme-save.c:158 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:442 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:438 msgid "_Overwrite" msgstr "上書きする(_O)" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:71 msgid "Would you like to delete this theme?" msgstr "このテーマを削除しますか?" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:250 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:282 msgid "Could not install theme engine" msgstr "テーマエンジンをインストールできません" @@ -1228,89 +1248,84 @@ msgstr "" "MATE 設定マネージャー ('mate-settings-daemon') を起動することができません。\n" "設定マネージャーが起動できない場合、いくつかの設定が反映されません。これは DBus の問題、あるいは MATE ではない (KDE などの) 別の設定マネージャが既に起動されていて MATE 設定マネージャと衝突していることが原因かもしれません。" -#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 -#, c-format -msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" -msgstr "ストックアイコン '%s' を読み込めません\n" - #: ../capplets/common/capplet-util.c:82 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ヘルプを表示する際にエラーが発生しました: %s" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:96 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "ファイルのコピー中: %u / %u" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:143 #, c-format msgid "Copying '%s'" msgstr "'%s' をコピーしています" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:183 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:308 msgid "Copying files" msgstr "ファイルをコピーしています" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222 msgid "Parent Window" msgstr "親ウィンドウ" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:223 msgid "Parent window of the dialog" msgstr "ダイアログの親ウィンドウ" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229 msgid "From URI" msgstr "URI から" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230 msgid "URI currently transferring from" msgstr "転送元 URI" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:237 msgid "To URI" msgstr "URI へ" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:238 msgid "URI currently transferring to" msgstr "転送先 URI" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:245 msgid "Fraction completed" msgstr "一部完了しました" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:246 msgid "Fraction of transfer currently completed" msgstr "転送の一部が完了しました" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:253 msgid "Current URI index" msgstr "現在の URI インデックス" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:254 msgid "Current URI index - starts from 1" msgstr "現在の URI インデックス - 1番目から開始します" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:261 msgid "Total URIs" msgstr "URI の合計" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:262 msgid "Total number of URIs" msgstr "URI の合計です" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:436 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:432 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "'%s' というファイルは既に存在します。置き換えますか?" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:439 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:435 msgid "_Skip" msgstr "スキップ(_S)" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:440 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:436 msgid "Overwrite _All" msgstr "すべて置き換える(_A)" @@ -1335,11 +1350,6 @@ msgid "" " not installed." msgstr "アイコンテーマ '%s' がインストールされていないため、このテーマは意図通りに表示されません。" -#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:224 -#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:306 -msgid "_Open" -msgstr "開く(_O)" - #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" @@ -1349,20 +1359,20 @@ msgstr "お気に入りのアプリを設定する" msgid "Select your default applications" msgstr "デフォルトで使用するアプリケーションを設定します" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:577 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:622 msgid "Could not load the main interface" msgstr "メインインターフェースを読み込めませんでした" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:578 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:623 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "アプレットが正しくインストールされているか確認してください" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:745 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:821 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "表示するページの名前を指定する (internet|multimedia|system|a11y)" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:751 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:827 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- MATE のデフォルトのアプリ" @@ -1375,22 +1385,22 @@ msgid "Mail Reader" msgstr "メールリーダー" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "インスタントメッセンジャー" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5 msgid "Co_mmand:" msgstr "コマンド(_M):" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6 #, no-c-format msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" msgstr "%s という文字はすべて実際のリンクに置き換えられます" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7 msgid "Run in t_erminal" msgstr "端末から起動する(_E)" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "インスタントメッセンジャー" + #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9 msgid "Internet" msgstr "インターネット" @@ -1448,41 +1458,41 @@ msgid "Office" msgstr "オフィス" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 -msgid "Visual" -msgstr "視覚支援" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 msgid "_Run at start" msgstr "ログイン時に起動する(_R)" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 -msgid "Mobility" -msgstr "操作支援" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 +msgid "Visual" +msgstr "視覚支援" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 msgid "Run at st_art" msgstr "ログイン時に起動する(_A)" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +msgid "Mobility" +msgstr "操作支援" + #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 msgid "Accessibility" msgstr "アクセシビリティ" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:345 msgid "Normal" msgstr "標準" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511 msgid "Left" msgstr "左" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 msgid "Right" msgstr "右" @@ -1553,7 +1563,7 @@ msgid "R_otation:" msgstr "回転(_O):" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495 msgid "Monitor" msgstr "モニター" @@ -1666,11 +1676,11 @@ msgid "" "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" msgstr "マルチモニターの設定をすべてのユーザーに対して行うには、認証が必要です" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 msgid "Upside Down" msgstr "逆さま" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:351 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -1679,53 +1689,53 @@ msgstr "%d Hz" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:482 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1630 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1632 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "複数の画面をミラーする" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:486 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "モニター: %s" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:556 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1486 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1488 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "設定を変更するモニターを選んでください。ドラッグして位置を調整してください。" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2079 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2081 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "モニターの設定を保存できませんでした" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2100 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2102 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "ディスプレイの設定を適用するセッションバスの取得に失敗しました" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2119 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2121 msgid "Could not detect displays" msgstr "ディスプレイを検出できませんでした" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "モニターの設定が保存されました" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2331 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "この設定は次回ログインした時に有効になります。" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2340 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "モニターのデフォルトの設定ができませんでした" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2419 msgid "Could not get screen information" msgstr "スクリーンの情報を取得できませんでした" @@ -1757,26 +1767,26 @@ msgid "The type of accelerator." msgstr "アクセラレーターの種類です" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 #: ../typing-break/drwright.c:528 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215 msgid "" msgstr "<不明な操作>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "独自のショートカット" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "新しいショートカットを保存する際にエラーが発生しました" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -1785,7 +1795,7 @@ msgstr "" "このキーでは入力できないので \"%s\" というショートカットは利用できません。\n" "Control や Alt や Shift といった修飾キーを併用してください。" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -1794,24 +1804,24 @@ msgstr "" "\"%s\" というショートカットは既に登録済です:\n" "\"%s\"" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "ショートカットを \"%s\" に変更すると、\"%s\" というショートカットが無効になります。" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 msgid "_Reassign" msgstr "割り当てる(_R)" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "独自のショートカットが多すぎます" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1878 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895 msgid "Action" msgstr "動作" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1900 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917 msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" @@ -1843,21 +1853,21 @@ msgstr "" msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "コマンドにショートカットキーを割り当てます" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "設定を適用して終了する (互換性のみ; 現在はデーモン管理下)" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:219 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "入力中断設定を表示させてページを開始します" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "アクセシビリティの設定を表示させてページを開始します" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "- キーボードの設定" @@ -1868,7 +1878,7 @@ msgstr "キーボードアクセシビリティのサウンドフィードバッ #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:372 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:379 msgid "General" msgstr "全般" @@ -1952,7 +1962,7 @@ msgid "_Speed:" msgstr "速度(_S):" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 msgid "Short" msgstr "短い" @@ -1967,7 +1977,7 @@ msgid "Repeat keys speed" msgstr "押されたキーをリピートする速さ" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 msgid "Long" msgstr "長い" @@ -1990,7 +2000,7 @@ msgid "S_peed:" msgstr "速度(_P):" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 msgid "Cursor blinks speed" msgstr "カーソルが点滅する速さ" @@ -2216,6 +2226,7 @@ msgid "Models" msgstr "型式" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 msgid "Default" msgstr "既定" @@ -2227,24 +2238,24 @@ msgstr "キーボード" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "お使いのキーボードを設定します" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Left button" msgstr "左ボタン" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Middle button" msgstr "中ボタン" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Right button" msgstr "右ボタン" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "表示するページの名前を指定する (general)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- マウスの設定" @@ -2295,81 +2306,93 @@ msgid "_Sensitivity:" msgstr "感度(_S):" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 +msgid "Acceleration _Profile:" +msgstr "" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22 +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 msgid "Drag and Drop" msgstr "ドラッグアンドドロップ" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25 msgid "Thr_eshold:" msgstr "しきい値(_E):" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 msgid "Double-Click Timeout" msgstr "ダブルクリックの間隔" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 msgid "_Timeout:" msgstr "間隔(_T):" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " -"you must to see the mate desktop logo with both rings showing." +"you must see the mate desktop logo with both rings showing." msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "マウス" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 msgid "Enable _touchpad" msgstr "タッチパッドを有効化(_T)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "Disable touchpad _while typing" msgstr "文字入力中はタッチパッドを無効化(_W)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" msgstr "タッチパッドでのマウスクリックを有効にする(_M)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "Two-finger click emulation:" msgstr "2 本指クリックエミュレーション:" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "Three-finger click emulation:" msgstr "3 本指クリックエミュレーション:" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 msgid "Scrolling" msgstr "スクロール" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 msgid "_Vertical edge scrolling" msgstr "垂直エッジスクロール(_V)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45 msgid "H_orizontal edge scrolling" msgstr "水平エッジスクロール(_O)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46 msgid "V_ertical two-finger scrolling" msgstr "垂直二本指スクロール(_E)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" msgstr "水平二本指スクロール(_I)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48 msgid "Enable _natural scrolling" msgstr "自然なスクロールを有効にする (_n)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:49 msgid "Touchpad" msgstr "タッチパッド" @@ -2463,12 +2486,12 @@ msgstr "Metacityの設定" #. Compositing manager #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395 msgid "Compositing Manager" msgstr "コンポジットマネージャー" #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:402 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "ソフトウェアコンポジットウィンドウマネージャーを有効にする" @@ -2477,135 +2500,135 @@ msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "現在のウィンドウマネージャーはサポートしていません" #. Window -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:354 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:350 msgid "Window Preferences" msgstr "ウィンドウの設定" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:377 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384 msgid "Behaviour" msgstr "挙動" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:389 msgid "Placement" msgstr "場所" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:396 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "Alt-Tabのサムネイルを無効にする(_T)" #. Titlebar buttons -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:404 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "タイトルバーボタン" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 msgid "Position:" msgstr "位置:" #. New Windows -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422 msgid "New Windows" msgstr "新しいウィンドウ" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:426 msgid "Center _new windows" msgstr "新しいウィンドウを中央に(_N)" #. Window Snapping -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:424 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431 msgid "Window Snapping" msgstr "ウインドウのスナップ" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:435 msgid "Enable window _tiling" msgstr "" #. Window Selection -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:433 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:440 msgid "Window Selection" msgstr "ウィンドウの選択" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:443 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "マウスが移動した先のウィンドウを選択する(_S)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:453 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "マウスが離れた際にウィンドウの選択を解除する(_N)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "マウスが移動した先のウィンドウを前面に出す(_R)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:464 msgid "_Interval before raising:" msgstr "前面に出すまでの時間(_I):" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:461 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468 msgid "seconds" msgstr "秒" #. Titlebar Action -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:472 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:479 msgid "Titlebar Action" msgstr "タイトルバーアクション" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:483 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "タイトルバーをダブルクリックした際の動作(_D):" #. Movement Key -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:484 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:491 msgid "Movement Key" msgstr "ウィンドウの移動" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:490 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:497 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "ウィンドウをつかんで移動する際に使用する修飾キー:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:517 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Roll up" msgstr "巻き上げる" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:518 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize" msgstr "最大化する" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:512 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "横方向に最大化する" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:513 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:520 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Maximize Vertically" msgstr "縦方向に最大化する" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:514 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:521 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "Minimize" msgstr "最小化する" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:515 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:522 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:716 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:723 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:722 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (Windows キー)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:743 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2617,292 +2640,2143 @@ msgstr "ウィンドウ" msgid "Set your window properties" msgstr "ウィンドウのプロパティを設定します" -#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 -#, c-format -msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" -msgstr "ウィンドウマネージャ \"%s\" には設定ツールが登録されていません。\n" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:105 +msgid "Time and Date Manager" +msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:58 -#, c-format -msgid "%s key is empty\n" -msgstr "%s キーは空です\n" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 ../capplets/time-admin/src/main.c:175 +msgid "open file" +msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:135 -msgid "Filter" -msgstr "フィルター" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 +msgid "Create pid file failed" +msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:135 -msgid "Groups" -msgstr "グループ" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142 +msgid "write file" +msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:135 -msgid "Common Tasks" -msgstr "よく利用するタスク" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142 +msgid "write pid file failed" +msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:143 ../shell/matecc.desktop.in.h:1 -#: ../shell/matecc.directory.in.h:1 -msgid "Control Center" -msgstr "コントロール・センター" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:175 +msgid "open pid file failed" +msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:162 -msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" -msgstr "実行時に非表示 (シェルをあらかじめ読み込む時に有効)" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180 +msgid "read file" +msgstr "" -#: ../shell/matecc.desktop.in.h:2 -msgid "The MATE configuration tool" -msgstr "MATE デスクトップの設定ツール" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180 +msgid "read pid file failed" +msgstr "" -#: ../shell/matecc.desktop.in.h:3 -msgid "Configure MATE settings" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:205 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:221 +msgid "Time Zone:" msgstr "" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:185 -msgid "_Postpone Break" -msgstr "一休みを延長する(_P)" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:236 +msgid "Ntp Sync:" +msgstr "" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:244 -msgid "Take a break!" -msgstr "一休みしてください!" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:287 +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280 +msgid "Set Time" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:138 -msgid "_Preferences" -msgstr "設定(_P)" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:322 +msgid "Set Date" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:139 -msgid "_About" -msgstr "情報(_A)" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:333 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:449 +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" -#: ../typing-break/drwright.c:140 -msgid "_Take a Break" -msgstr "一休みする(_T)" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355 +msgid "_Save" +msgstr "サーバ(_S)" -#: ../typing-break/drwright.c:537 -#, c-format -msgid "Take a break now (next in %dm)" -msgstr "さあ、一休みしましょう (次は %d分後)" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:398 +msgid "g_bus_get_sync" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:539 -#, c-format -msgid "%d minute until the next break" -msgid_plural "%d minutes until the next break" -msgstr[0] "" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:411 +msgid "g_bus_proxy_new" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:545 -#, c-format -msgid "Take a break now (next in less than one minute)" -msgstr "さあ、一休みしましょう (次は一分以内です)" +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:124 +msgid "GetNtpState" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:547 -#, c-format -msgid "Less than one minute until the next break" -msgstr "次の一休みまで 1分を切りました" +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:187 +msgid "Set time zone" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:637 -#, c-format -msgid "" -"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " -"error: %s" -msgstr "次のエラーにより \"キー入力の一休み設定ダイアログ\" を開けませんでした: %s" +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:220 +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:264 +msgid "Set Ntp sync" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:654 -msgid "Written by Richard Hult " -msgstr "作者: Richard Hult " +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280 +msgid "NTP synchronization has been started, the modification is invalid" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:655 -msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" -msgstr "目玉のキャンディの提供: Anders Carlsson" +#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:118 +msgid "" +"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is " +"disabled." +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:664 -msgid "A computer break reminder." -msgstr "操作の一休みを催促するツールです。" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:264 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s, %s" +msgstr "%s、%s" -#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785 -msgid "translator-credits" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:291 +msgid "UTC%:::z" msgstr "" -"相花 毅 \n" -"佐藤 暁 \n" -"KAMAGASAKO Masatoshi \n" -"Akira TAGOH \n" -"Yukihiro Nakai \n" -"Yuusuke Tahara \n" -"Akira Higuchi \n" -"やまね ひでき \n" -"草野 貴之 \n" -"松澤 二郎 \n" -"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" -#: ../typing-break/main.c:62 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "デバッグモードにする" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:296 +msgid "%R" +msgstr "" -#: ../typing-break/main.c:64 -msgid "Don't check whether the notification area exists" -msgstr "通知スペースが存在しているかどうかを確認しない" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:360 +msgid "Time Zone" +msgstr "タイム・ゾーン" -#: ../typing-break/main.c:88 -msgid "Typing Monitor" -msgstr "タイピングの監視" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:440 +msgid "Time Zone Selection" +msgstr "" -#: ../typing-break/main.c:105 -msgid "" -"The typing monitor uses the notification area to display information. You " -"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " -"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " -"'Notification area' and clicking 'Add'." +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:457 +msgid "Con_firm" msgstr "" -"MATE " -"一休み催促ツールは情報を表示するために通知スペースを利用しますが、お使いのパネルには通知スペースが無いようです。通知スペースはパネルの上で右クリックして" -" \"パネルへ追加\" を選択して、ダイアログから [通知スペース] のエントリを選択して \"追加\" ボタンをクリックしてください。" -#: ../font-viewer/font-view.c:204 -msgid "Style" -msgstr "スタイル" +#. * This program is free software: you can redistribute it and/or modify +#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by +#. * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +#. * (at your option) any later version. +#. * +#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. * GNU General Public License for more details. +#. * +#. * You should have received a copy of the GNU General Public License +#. * along with this program. If not, see . +#. * +#. * Copyright (C) 2019 MATE Developers +#. * +#. * These are the timezone names from /usr/share/zoneinfo/zone.tab. +#. sed -e '/^#/d' /usr/share/zoneinfo/zone.tab | awk '{ print +#. "N_(\""$3"\");" }' | sort > time-zones.h +#. * Further information is available on . +#. * +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:27 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "アフリカ/アビジャン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:28 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "アフリカ/アクラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:29 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "アフリカ/アディスアベバ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:30 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "アフリカ/アルジェ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:31 +msgid "Africa/Asmara" +msgstr "アフリカ/アスマラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:32 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "アフリカ/バマコ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:33 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "アフリカ/バンギ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:34 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "アフリカ/バンジュール" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:35 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "アフリカ/ビサウ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:36 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "アフリカ/ブランタイヤ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:37 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "アフリカ/ブラザビル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:38 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "アフリカ/ブジュンブラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:39 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "アフリカ/カイロ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:40 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "アフリカ/カサブランカ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:41 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "アフリカ/セウタ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:42 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "アフリカ/コナクリ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:43 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "アフリカ/ダカール" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:44 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "アフリカ/ダルエスサラーム" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:45 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "アフリカ/ジブチ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:46 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "アフリカ/ドゥアラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:47 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "アフリカ/アイウン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:48 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "アフリカ/フリータウン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:49 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "アフリカ/ハボローネ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:50 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "アフリカ/ハラレ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:51 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "アフリカ/ヨハネスブルク" -#: ../font-viewer/font-view.c:214 -msgid "Type" -msgstr "種類" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:52 +msgid "Africa/Juba" +msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275 -msgid "Version" -msgstr "版" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:53 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "アフリカ/カンパラ" -#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277 -msgid "Copyright" -msgstr "著作権" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:54 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "アフリカ/ハルツーム" -#: ../font-viewer/font-view.c:270 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:55 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "アフリカ/キガリ" -#: ../font-viewer/font-view.c:288 -msgid "Install Failed" -msgstr "インストール失敗" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:56 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "アフリカ/キンシャサ" -#: ../font-viewer/font-view.c:294 -msgid "Installed" -msgstr "インストール済" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:57 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "アフリカ/ラゴス" -#: ../font-viewer/font-view.c:431 -msgid "This font could not be displayed." -msgstr "このフォントは表示できません。" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:58 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "アフリカ/リーブルビル" -#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561 -msgid "Info" -msgstr "" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:59 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "アフリカ/ロメ" -#: ../font-viewer/font-view.c:574 -msgid "Back" -msgstr "戻る" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:60 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "アフリカ/ルアンダ" -#: ../font-viewer/font-view.c:678 -msgid "All Fonts" -msgstr "全てのフォント" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:61 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "アフリカ/ルブンバシ" -#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833 -msgid "Font Viewer" -msgstr "フォントビューアー" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:62 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "アフリカ/ルサカ" -#: ../font-viewer/font-view.c:783 -#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View fonts on your system" -msgstr "システム内にあるフォントを表示します" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:63 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "アフリカ/マラボ" -#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:64 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "アフリカ/マプト" -#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Font Viewer" -msgstr "MATE フォントビューアー" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:65 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "アフリカ/マセル" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 -msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" -msgstr "サムネイル表示する文字列 (デフォルトは Aa)" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:66 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "アフリカ/ムババーネ" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 -msgid "TEXT" -msgstr "テキスト" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:67 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "アフリカ/モガディシュ" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 -msgid "Thumbnail size (default: 128)" -msgstr "" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:68 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "アフリカ/モンロビア" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 -msgid "SIZE" -msgstr "サイズ" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:69 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "アフリカ/ナイロビ" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:195 -msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -msgstr "フォントファイル 出力先ファイル" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:70 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "アフリカ/ンジャメナ" -#: ../libslab/app-shell.c:763 -#, c-format -msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." -msgstr "フィルター \"%s\" が、どのアイテムともマッチしません" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:71 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "アフリカ/ニアメ" -#: ../libslab/app-shell.c:765 -msgid "No matches found." -msgstr "どれもマッチしませんでした。" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:72 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "アフリカ/ヌアクショット" -#: ../libslab/app-shell.c:874 -msgid "New Applications" -msgstr "新しいアプリケーション" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:73 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "アフリカ/ワガドゥグー" -#: ../libslab/app-shell.c:936 -msgid "Other" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:74 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "アフリカ/ポルトノボ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:75 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "アフリカ/サントメ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:76 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "アフリカ/トリポリ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:77 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "アフリカ/チュニス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:78 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "アフリカ/ウィントフック" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:79 +msgid "America/Adak" +msgstr "アメリカ/アダック島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:80 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "アメリカ/アンカレッジ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:81 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "アメリカ/アンギラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:82 +msgid "America/Antigua" +msgstr "アメリカ/アンティグア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:83 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "アメリカ/アラグアイナ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:84 +msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/ブエノスアイレス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:85 +msgid "America/Argentina/Catamarca" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/カタマルカ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:86 +msgid "America/Argentina/Cordoba" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/コルドバ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:87 +msgid "America/Argentina/Jujuy" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/フフイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:88 +msgid "America/Argentina/La_Rioja" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/ラ・リオハ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:89 +msgid "America/Argentina/Mendoza" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/メンドーサ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:90 +msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/リオ・ガレゴス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:91 +msgid "America/Argentina/Salta" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/サルタ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:92 +msgid "America/Argentina/San_Juan" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/サン・フアン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:93 +msgid "America/Argentina/San_Luis" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/サンルイス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:94 +msgid "America/Argentina/Tucuman" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/トゥクマン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:95 +msgid "America/Argentina/Ushuaia" +msgstr "アメリカ/アルゼンチン/ウシュアイア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:96 +msgid "America/Aruba" +msgstr "アメリカ/アルバ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:97 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "アメリカ/アスンシオン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:98 +msgid "America/Atikokan" +msgstr "アメリカ/アティコカン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:99 +msgid "America/Bahia" +msgstr "アメリカ/バイーア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:100 +msgid "America/Bahia_Banderas" +msgstr "アメリカ/バイーア・デ・バンデラス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:101 +msgid "America/Barbados" +msgstr "アメリカ/バルバトス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:102 +msgid "America/Belem" +msgstr "アメリカ/ベレン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:103 +msgid "America/Belize" +msgstr "アメリカ/ベリーズ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:104 +msgid "America/Blanc-Sablon" +msgstr "アメリカ/ブラン・サブロン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:105 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "アメリカ/ボア・ビスタ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:106 +msgid "America/Bogota" +msgstr "アメリカ/ボゴタ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:107 +msgid "America/Boise" +msgstr "アメリカ/ボイシ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:108 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "アメリカ/ケンブリッジベイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:109 +msgid "America/Campo_Grande" +msgstr "アメリカ/カンポ・グランデ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:110 +msgid "America/Cancun" +msgstr "アメリカ/カンクン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:111 +msgid "America/Caracas" +msgstr "アメリカ/カラカス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:112 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "アメリカ/カイエンヌ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:113 +msgid "America/Cayman" +msgstr "アメリカ/ケイマン諸島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:114 +msgid "America/Chicago" +msgstr "アメリカ/シカゴ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:115 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "アメリカ/チワワ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:116 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "アメリカ/コスタリカ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:117 +msgid "America/Creston" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:118 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "アメリカ/クイアバ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:119 +msgid "America/Curacao" +msgstr "アメリカ/キュラソー島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:120 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "アメリカ/デンマークシャウン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:121 +msgid "America/Dawson" +msgstr "アメリカ/ドーソン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:122 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "アメリカ/ドーソンクリーク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:123 +msgid "America/Denver" +msgstr "アメリカ/デンバー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:124 +msgid "America/Detroit" +msgstr "アメリカ/デトロイト" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:125 +msgid "America/Dominica" +msgstr "アメリカ/ドミニカ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:126 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "アメリカ/エドモントン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:127 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "アメリカ/エイルネペ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:128 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "アメリカ/エルサルバドル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:129 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "アメリカ/フォルタレザ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:130 +msgid "America/Fort_Nelson" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:131 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "アメリカ/グレースベイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:132 +msgid "America/Godthab" +msgstr "アメリカ/ゴットホープ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:133 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "アメリカ/グースベイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:134 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "アメリカ/グランドターク島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:135 +msgid "America/Grenada" +msgstr "アメリカ/グレナダ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:136 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "アメリカ/グアドループ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:137 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "アメリカ/グアテマラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:138 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "アメリカ/グアヤキル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:139 +msgid "America/Guyana" +msgstr "アメリカ/ガイアナ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:140 +msgid "America/Halifax" +msgstr "アメリカ/ハリファックス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:141 +msgid "America/Havana" +msgstr "アメリカ/ハバナ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:142 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "アメリカ/エルモシージョ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:143 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "アメリカ/インディアナ/インディアナポリス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:144 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "アメリカ/インディアナ/ノックス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:145 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "アメリカ/インディアナ/マレンゴ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:146 +msgid "America/Indiana/Petersburg" +msgstr "アメリカ/インディアナ/ピーターズバーグ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:147 +msgid "America/Indiana/Tell_City" +msgstr "アメリカ/インディアナ/テルシティ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:148 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "アメリカ/インディアナ/ベベイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:149 +msgid "America/Indiana/Vincennes" +msgstr "アメリカ/インディアナ/ビンセンズ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:150 +msgid "America/Indiana/Winamac" +msgstr "アメリカ/インディアナ/ウィナマク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:151 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "アメリカ/イヌヴィック" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:152 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "アメリカ/イカルイト" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:153 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "アメリカ/ジャマイカ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:154 +msgid "America/Juneau" +msgstr "アメリカ/ジュノー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:155 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "アメリカ/ケンタッキー/ルイスビル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:156 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "アメリカ/ケンタッキー/モンティチェロ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:157 +msgid "America/Kralendijk" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:158 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "アメリカ/ラパス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:159 +msgid "America/Lima" +msgstr "アメリカ/リマ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:160 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "アメリカ/ロサンゼルス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:161 +msgid "America/Lower_Princes" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:162 +msgid "America/Maceio" +msgstr "アメリカ/マセイオ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:163 +msgid "America/Managua" +msgstr "アメリカ/マナグア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:164 +msgid "America/Manaus" +msgstr "アメリカ/マナウス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:165 +msgid "America/Marigot" +msgstr "アメリカ/マリゴ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:166 +msgid "America/Martinique" +msgstr "アメリカ/マルティニーク島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:167 +msgid "America/Matamoros" +msgstr "アメリカ/マタモロス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:168 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "アメリカ/マサトラン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:169 +msgid "America/Menominee" +msgstr "アメリカ/メノミニー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:170 +msgid "America/Merida" +msgstr "アメリカ/メリダ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:171 +msgid "America/Metlakatla" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:172 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "アメリカ/メキシコシティ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:173 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "アメリカ/ミクロン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:174 +msgid "America/Moncton" +msgstr "アメリカ/モンクトン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:175 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "アメリカ/モンテレイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:176 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "アメリカ/モンテビデオ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:177 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "アメリカ/モントセラト" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:178 +msgid "America/Nassau" +msgstr "アメリカ/ナッソー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:179 +msgid "America/New_York" +msgstr "アメリカ/ニューヨーク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:180 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "アメリカ/ニピゴン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:181 +msgid "America/Nome" +msgstr "アメリカ/ノーム" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:182 +msgid "America/Noronha" +msgstr "アメリカ/ノローニャ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:183 +msgid "America/North_Dakota/Beulah" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:184 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "アメリカ/ノースダコタ/センター" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:185 +msgid "America/North_Dakota/New_Salem" +msgstr "アメリカ/ノースダコタ/ニュー・セーラム" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:186 +msgid "America/Ojinaga" +msgstr "アメリカ/オヒナガ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:187 +msgid "America/Panama" +msgstr "アメリカ/パナマ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:188 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "アメリカ/パングナータング" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:189 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "アメリカ/パラマリボ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:190 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "アメリカ/フェニックス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:191 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "アメリカ/ポルトープランス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:192 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "アメリカ/ポートオブスペイン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:193 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "アメリカ/ポルト・ヴェーリョ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:194 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "アメリカ/プエルトリコ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:195 +msgid "America/Punta_Arenas" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:196 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "アメリカ/レイニーリバー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:197 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "アメリカ/ランキンインレット" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:198 +msgid "America/Recife" +msgstr "アメリカ/レシフェ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:199 +msgid "America/Regina" +msgstr "アメリカ/レジャイナ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:200 +msgid "America/Resolute" +msgstr "アメリカ/レゾリュート" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:201 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "アメリカ/リオブランコ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:202 +msgid "America/Santarem" +msgstr "アメリカ/サンタレン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:203 +msgid "America/Santiago" +msgstr "アメリカ/サンティアゴ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:204 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "アメリカ/サント・ドミンゴ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:205 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "アメリカ/サンパウロ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:206 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "アメリカ/スコルズビスーン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:207 +msgid "America/Sitka" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:208 +msgid "America/St_Barthelemy" +msgstr "アメリカ/サン・バルテルミー島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:209 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "アメリカ/セントジョンズ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:210 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "アメリカ/セントクリストファー島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:211 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "アメリカ/セントルシア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:212 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "アメリカ/セントトーマス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:213 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "アメリカ/セントビンセント" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:214 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "アメリカ/スウィフト・カレント" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:215 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "アメリカ/テグシガルパ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:216 +msgid "America/Thule" +msgstr "アメリカ/チューレ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:217 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "アメリカ/サンダーベイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:218 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "アメリカ/ティファナ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:219 +msgid "America/Toronto" +msgstr "アメリカ/トロント" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:220 +msgid "America/Tortola" +msgstr "アメリカ/トルトラ島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:221 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "アメリカ/バンクーバー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:222 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "アメリカ/ホワイトホース" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:223 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "アメリカ/ウィニペグ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:224 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "アメリカ/ヤクタット" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:225 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "アメリカ/イエローナイフ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:226 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "南極大陸/ケーシー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:227 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "南極大陸/デービス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:228 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "南極大陸/デュモン・デュルヴィル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:229 +msgid "Antarctica/Macquarie" +msgstr "南極大陸/マッコーリー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:230 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "南極大陸/モーソン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:231 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "南極大陸/マクマード基地" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:232 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "南極大陸/パーマー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:233 +msgid "Antarctica/Rothera" +msgstr "南極大陸/ロゼラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:234 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "南極大陸/昭和" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:235 +msgid "Antarctica/Troll" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:236 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "南極大陸/ボストーク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:237 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "北極圏/ロングイェールビーン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:238 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "アジア/アデン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:239 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "アジア/アルマトイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:240 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "アジア/アンマン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:241 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "アジア/アナディリ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:242 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "アジア/アクタウ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:243 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "アジア/アクトベ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:244 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "アジア/アシガバート" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:245 +msgid "Asia/Atyrau" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:246 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "アジア/バグダード" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:247 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "アジア/バーレーン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:248 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "アジア/バクー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:249 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "アジア/バンコク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:250 +msgid "Asia/Barnaul" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:251 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "アジア/ベイルート" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:252 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "アジア/ビシュケク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:253 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "アジア/ブルネイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:254 +msgid "Asia/Chita" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:255 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "アジア/チョイバルサン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:256 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "アジア/コロンボ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:257 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "アジア/ダマスカス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:258 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "アジア/ダッカ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:259 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "アジア/ディリ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:260 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "アジア/ドバイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:261 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "アジア/ドゥシャンベ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:262 +msgid "Asia/Famagusta" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:263 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "アジア/ガザ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:264 +msgid "Asia/Hebron" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:265 +msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" +msgstr "アジア/ホーチミン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:266 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "アジア/香港" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:267 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "アジア/ホブド" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:268 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "アジア/イルクーツク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:269 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "アジア/ジャカルタ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:270 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "アジア/ジャヤプラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:271 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "アジア/エルサレム" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:272 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "アジア/カーブル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:273 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "アジア/カムチャツカ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:274 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "アジア/カラチ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:275 +msgid "Asia/Kathmandu" +msgstr "アジア/カトマンズ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:276 +msgid "Asia/Khandyga" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:277 +msgid "Asia/Kolkata" +msgstr "アジア/コルカタ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:278 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "アジア/クラスノヤルスク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:279 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "アジア/クアラルンプール" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:280 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "アジア/クチン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:281 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "アジア/クウェート" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:282 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "アジア/マカオ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:283 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "アジア/マガダン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:284 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "アジア/マカッサル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:285 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "アジア/マニラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:286 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "アジア/マスカット" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:287 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "アジア/ニコシア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:288 +msgid "Asia/Novokuznetsk" +msgstr "アジア/ノボクズネツク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:289 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "アジア/ノボシビルスク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:290 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "アジア/オムスク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:291 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "アジア/オラル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:292 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "アジア/プノンペン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:293 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "アジア/ポンティアナック" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:294 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "アジア/平壌" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:295 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "アジア/カタール" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:296 +msgid "Asia/Qostanay" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:297 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "アジア/クズロルダ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:298 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "アジア/リヤド" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:299 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "アジア/サハリン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:300 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "アジア/サマルカンド" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:301 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "アジア/ソウル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:302 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "アジア/上海" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:303 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "アジア/シンガポール" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:304 +msgid "Asia/Srednekolymsk" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:305 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "アジア/台北" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:306 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "アジア/タシュケント" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:307 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "アジア/トビリシ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:308 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "アジア/テヘラン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:309 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "アジア/ティンプー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:310 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "アジア/東京" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:311 +msgid "Asia/Tomsk" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:312 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "アジア/ウランバートル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:313 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "アジア/ウルムチ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:314 +msgid "Asia/Ust-Nera" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:315 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "アジア/ヴィエンチャン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:316 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "アジア/ウラジオストク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:317 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "アジア/ヤクーツク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:318 +msgid "Asia/Yangon" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:319 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "アジア/エカテリンブルク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:320 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "アジア/エレバン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:321 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "大西洋/アゾレス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:322 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "大西洋/バミューダ諸島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:323 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "大西洋/カナリア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:324 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "大西洋/カーボベルデ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:325 +msgid "Atlantic/Faroe" +msgstr "大西洋/フェロー諸島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:326 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "大西洋/マデイラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:327 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "大西洋/レイキャビク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:328 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "大西洋/サウスジョージア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:329 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "大西洋/スタンリー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:330 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "大西洋/セントヘレナ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:331 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "オーストラリア/アデレード" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:332 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "オーストラリア/ブリズベン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:333 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "オーストラリア/ブロークンヒル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:334 +msgid "Australia/Currie" +msgstr "オーストラリア/カリー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:335 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "オーストラリア/ダーウィン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:336 +msgid "Australia/Eucla" +msgstr "オーストラリア/ユークラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:337 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "オーストラリア/ホバート" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:338 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "オーストラリア/リンデマン島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:339 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "オーストラリア/ロード・ハウ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:340 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "オーストラリア/メルボルン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:341 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "オーストラリア/パース" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:342 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "オーストラリア/シドニー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:343 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "ヨーロッパ/アムステルダム" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:344 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "ヨーロッパ/アンドラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:345 +msgid "Europe/Astrakhan" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:346 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "ヨーロッパ/アテネ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:347 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "ヨーロッパ/ベオグラード" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:348 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "ヨーロッパ/ベルリン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:349 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "ヨーロッパ/ブラチスラバ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:350 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "ヨーロッパ/ブリュッセル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:351 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "ヨーロッパ/ブカレスト" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:352 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "ヨーロッパ/ブダペスト" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:353 +msgid "Europe/Busingen" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:354 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "ヨーロッパ/キシナウ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:355 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "ヨーロッパ/コペンハーゲン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:356 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "ヨーロッパ/ダブリン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:357 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "ヨーロッパ/ジブラルタル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:358 +msgid "Europe/Guernsey" +msgstr "ヨーロッパ/ガーンジー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:359 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "ヨーロッパ/ヘルシンキ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:360 +msgid "Europe/Isle_of_Man" +msgstr "ヨーロッパ/マン島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:361 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "ヨーロッパ/イスタンブル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:362 +msgid "Europe/Jersey" +msgstr "ヨーロッパ/ジャージー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:363 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "ヨーロッパ/カリーニングラード" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:364 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "ヨーロッパ/キエフ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:365 +msgid "Europe/Kirov" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:366 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "ヨーロッパ/リスボン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:367 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "ヨーロッパ/リュブリャナ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:368 +msgid "Europe/London" +msgstr "ヨーロッパ/ロンドン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:369 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "ヨーロッパ/ルクセンブルク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:370 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "ヨーロッパ/マドリード" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:371 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "ヨーロッパ/マルタ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:372 +msgid "Europe/Mariehamn" +msgstr "ヨーロッパ/マリエハムン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:373 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "ヨーロッパ/ミンスク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:374 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "ヨーロッパ/モナコ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:375 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "ヨーロッパ/モスクワ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:376 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "ヨーロッパ/オスロ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:377 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "ヨーロッパ/パリ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:378 +msgid "Europe/Podgorica" +msgstr "ヨーロッパ/ポドゴリツァ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:379 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "ヨーロッパ/プラハ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:380 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "ヨーロッパ/リガ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:381 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "ヨーロッパ/ローマ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:382 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "ヨーロッパ/サマーラ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:383 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "ヨーロッパ/サンマリノ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:384 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "ヨーロッパ/サラエボ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:385 +msgid "Europe/Saratov" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:386 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "ヨーロッパ/シンフェロポリ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:387 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "ヨーロッパ/スコピエ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:388 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "ヨーロッパ/ソフィア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:389 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "ヨーロッパ/ストックホルム" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:390 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "ヨーロッパ/タリン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:391 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "ヨーロッパ/ティラナ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:392 +msgid "Europe/Ulyanovsk" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:393 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "ヨーロッパ/ウージュホロド" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:394 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "ヨーロッパ/ファドゥーツ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:395 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "ヨーロッパ/バチカン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:396 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "ヨーロッパ/ウィーン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:397 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "ヨーロッパ/ビリニュス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:398 +msgid "Europe/Volgograd" +msgstr "ヨーロッパ/ボルゴグラード" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:399 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "ヨーロッパ/ワルシャワ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:400 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "ヨーロッパ/ザグレブ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:401 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "ヨーロッパ/ザポリージャ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:402 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "ヨーロッパ/チューリッヒ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:403 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "インド洋/アンタナナリボ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:404 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "インド洋/チャゴス諸島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:405 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "インド洋/クリスマス島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:406 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "インド洋/ココス島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:407 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "インド洋/コモロ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:408 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "インド洋/ケルゲレン諸島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:409 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "インド洋/マヘ島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:410 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "インド洋/モルディブ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:411 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "インド洋/モーリシャス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:412 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "インド洋/マヨット" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:413 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "インド洋/レユニオン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:414 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "太平洋/アピア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:415 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "太平洋/オークランド" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:416 +msgid "Pacific/Bougainville" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:417 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "太平洋/チャタム" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:418 +msgid "Pacific/Chuuk" +msgstr "太平洋/チューク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:419 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "太平洋/イースター島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:420 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "太平洋/エファテ島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:421 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "太平洋/エンダーベリー島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:422 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "太平洋/ファカオフォ島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:423 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "太平洋/フィジー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:424 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "太平洋/フナフティ島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:425 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "太平洋/ガラパゴス" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:426 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "太平洋/ガンビエ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:427 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "太平洋/ガダルカナル島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:428 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "太平洋/グアム島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:429 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "太平洋/ホノルル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:430 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "太平洋/キリスィマスィ島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:431 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "太平洋/コスラエ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:432 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "太平洋/クエジェリン" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:433 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "太平洋/マジュロ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:434 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "太平洋/マルキーズ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:435 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "太平洋/ミッドウェー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:436 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "太平洋/ナウル" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:437 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "太平洋/ニウエ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:438 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "太平洋/ノーフォーク島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:439 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "太平洋/ヌメア" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:440 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "太平洋/パゴパゴ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:441 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "太平洋/パラオ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:442 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "太平洋/ピトケアン諸島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:443 +msgid "Pacific/Pohnpei" +msgstr "太平洋/ポンペイ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:444 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "太平洋/ポートモレスビー" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:445 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "太平洋/ラロトンガ島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:446 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "太平洋/サイパン島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:447 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "太平洋/タヒチ島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:448 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "太平洋/タラワ" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:449 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "太平洋/トンガタプ島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:450 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "太平洋/ウェーク" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:451 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "太平洋/ウォリス諸島" + +#: ../capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Time And Date Manager" +msgstr "" + +#: ../capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Setting the time and date of the local system" +msgstr "" + +#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 +#, c-format +msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" +msgstr "ウィンドウマネージャ \"%s\" には設定ツールが登録されていません。\n" + +#: ../shell/control-center.c:58 +#, c-format +msgid "%s key is empty\n" +msgstr "%s キーは空です\n" + +#: ../shell/control-center.c:137 +msgid "Filter" +msgstr "フィルター" + +#: ../shell/control-center.c:137 +msgid "Groups" +msgstr "グループ" + +#: ../shell/control-center.c:137 +msgid "Common Tasks" +msgstr "よく利用するタスク" + +#: ../shell/control-center.c:145 ../shell/matecc.desktop.in.h:1 +#: ../shell/matecc.directory.in.h:1 +msgid "Control Center" +msgstr "コントロール・センター" + +#: ../shell/control-center.c:164 +msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" +msgstr "実行時に非表示 (シェルをあらかじめ読み込む時に有効)" + +#: ../shell/matecc.desktop.in.h:2 +msgid "The MATE configuration tool" +msgstr "MATE デスクトップの設定ツール" + +#: ../shell/matecc.desktop.in.h:3 +msgid "Configure MATE settings" +msgstr "" + +#: ../typing-break/drw-break-window.c:181 +msgid "_Postpone Break" +msgstr "一休みを延長する(_P)" + +#: ../typing-break/drw-break-window.c:240 +msgid "Take a break!" +msgstr "一休みしてください!" + +#: ../typing-break/drwright.c:138 +msgid "_Preferences" +msgstr "設定(_P)" + +#: ../typing-break/drwright.c:139 +msgid "_About" +msgstr "情報(_A)" + +#: ../typing-break/drwright.c:140 +msgid "_Take a Break" +msgstr "一休みする(_T)" + +#: ../typing-break/drwright.c:537 +#, c-format +msgid "Take a break now (next in %dm)" +msgstr "さあ、一休みしましょう (次は %d分後)" + +#: ../typing-break/drwright.c:539 +#, c-format +msgid "%d minute until the next break" +msgid_plural "%d minutes until the next break" +msgstr[0] "" + +#: ../typing-break/drwright.c:545 +#, c-format +msgid "Take a break now (next in less than one minute)" +msgstr "さあ、一休みしましょう (次は一分以内です)" + +#: ../typing-break/drwright.c:547 +#, c-format +msgid "Less than one minute until the next break" +msgstr "次の一休みまで 1分を切りました" + +#: ../typing-break/drwright.c:637 +#, c-format +msgid "" +"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " +"error: %s" +msgstr "次のエラーにより \"キー入力の一休み設定ダイアログ\" を開けませんでした: %s" + +#: ../typing-break/drwright.c:654 +msgid "Written by Richard Hult " +msgstr "作者: Richard Hult " + +#: ../typing-break/drwright.c:655 +msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" +msgstr "目玉のキャンディの提供: Anders Carlsson" + +#: ../typing-break/drwright.c:664 +msgid "A computer break reminder." +msgstr "操作の一休みを催促するツールです。" + +#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:786 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"相花 毅 \n" +"佐藤 暁 \n" +"KAMAGASAKO Masatoshi \n" +"Akira TAGOH \n" +"Yukihiro Nakai \n" +"Yuusuke Tahara \n" +"Akira Higuchi \n" +"やまね ひでき \n" +"草野 貴之 \n" +"松澤 二郎 \n" +"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" + +#: ../typing-break/main.c:62 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "デバッグモードにする" + +#: ../typing-break/main.c:64 +msgid "Don't check whether the notification area exists" +msgstr "通知スペースが存在しているかどうかを確認しない" + +#: ../typing-break/main.c:88 +msgid "Typing Monitor" +msgstr "タイピングの監視" + +#: ../typing-break/main.c:105 +msgid "" +"The typing monitor uses the notification area to display information. You " +"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " +"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " +"'Notification area' and clicking 'Add'." +msgstr "" +"MATE " +"一休み催促ツールは情報を表示するために通知スペースを利用しますが、お使いのパネルには通知スペースが無いようです。通知スペースはパネルの上で右クリックして" +" \"パネルへ追加\" を選択して、ダイアログから [通知スペース] のエントリを選択して \"追加\" ボタンをクリックしてください。" + +#: ../font-viewer/font-view.c:205 +msgid "Style" +msgstr "スタイル" + +#: ../font-viewer/font-view.c:215 +msgid "Type" +msgstr "種類" + +#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:276 +msgid "Version" +msgstr "版" + +#: ../font-viewer/font-view.c:266 ../font-viewer/font-view.c:278 +msgid "Copyright" +msgstr "著作権" + +#: ../font-viewer/font-view.c:271 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: ../font-viewer/font-view.c:289 +msgid "Install Failed" +msgstr "インストール失敗" + +#: ../font-viewer/font-view.c:295 +msgid "Installed" +msgstr "インストール済" + +#: ../font-viewer/font-view.c:432 +msgid "This font could not be displayed." +msgstr "このフォントは表示できません。" + +#: ../font-viewer/font-view.c:495 ../font-viewer/font-view.c:562 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../font-viewer/font-view.c:575 +msgid "Back" +msgstr "戻る" + +#: ../font-viewer/font-view.c:679 +msgid "All Fonts" +msgstr "全てのフォント" + +#: ../font-viewer/font-view.c:783 ../font-viewer/font-view.c:835 +msgid "Font Viewer" +msgstr "フォントビューアー" + +#: ../font-viewer/font-view.c:784 +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "View fonts on your system" +msgstr "システム内にあるフォントを表示します" + +#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1192 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Font Viewer" +msgstr "MATE フォントビューアー" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 +msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" +msgstr "サムネイル表示する文字列 (デフォルトは Aa)" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 +msgid "TEXT" +msgstr "テキスト" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +msgid "Thumbnail size (default: 128)" +msgstr "" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +msgid "SIZE" +msgstr "サイズ" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" +msgstr "フォントファイル 出力先ファイル" + +#: ../libslab/app-shell.c:763 +#, c-format +msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." +msgstr "フィルター \"%s\" が、どのアイテムともマッチしません" + +#: ../libslab/app-shell.c:765 +msgid "No matches found." +msgstr "どれもマッチしませんでした。" + +#: ../libslab/app-shell.c:874 +msgid "New Applications" +msgstr "新しいアプリケーション" + +#: ../libslab/app-shell.c:936 +msgid "Other" msgstr "その他" #. make start action -#: ../libslab/application-tile.c:343 +#: ../libslab/application-tile.c:339 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "%sを起動する" -#: ../libslab/application-tile.c:364 +#: ../libslab/application-tile.c:360 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../libslab/application-tile.c:639 +#: ../libslab/application-tile.c:642 msgid "Remove from Favorites" msgstr "お気に入りから削除する" -#: ../libslab/application-tile.c:641 +#: ../libslab/application-tile.c:644 msgid "Add to Favorites" msgstr "お気に入りに追加する" -#: ../libslab/application-tile.c:726 +#: ../libslab/application-tile.c:729 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "自動起動するプログラムから削除する" -#: ../libslab/application-tile.c:728 +#: ../libslab/application-tile.c:731 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "自動起動するプログラムに追加する" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082 msgid "New Spreadsheet" msgstr "新しいスプレッドシート" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1081 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1086 msgid "New Document" msgstr "新しいドキュメント" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1142 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1147 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158 msgid "File System" msgstr "ファイルシステム" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161 msgid "Network Servers" msgstr "ネットワークサーバー" -- cgit v1.2.1