From 1cb8aee346e79709c7c5dbdd3df4615dc167bf14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 19 Dec 2018 14:46:58 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/ko.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 38eaf2c8..ceec6e2e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,14 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Alan Lee , 2018 +# Martin Wimpress , 2018 +# D.K Kim , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Seong-ho Cho , 2018 +# 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-23 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: D.K Kim , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:25+0000\n" +"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1696,7 +1704,7 @@ msgstr "화면 정보를 읽어 올 수 없습니다" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." -msgstr "새 바로 가기..." +msgstr "새 단축키..." #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 @@ -1735,11 +1743,11 @@ msgstr "<알 수 없는 동작>" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610 msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "사용자 설정 바로 가기" +msgstr "사용자 설정 단축키" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190 msgid "Error saving the new shortcut" -msgstr "새 바로 가기 키를 저장하는 데 오류" +msgstr "새 단축키를 저장하는 동안 오류가 생겼습니다" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266 #, c-format @@ -1747,7 +1755,7 @@ msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "" -"\"%s\" 바로 가기 키를 사용할 수 없습니다. 이 키만으로는 입력할 수 없습니다.\n" +"\"%s\" 바로 단축키를 사용할 수 없습니다. 이 키만으로는 입력할 수 없습니다.\n" "Control이나 Alt, Shift키와 동시에 사용해 보십시오." #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298 @@ -1756,7 +1764,7 @@ msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "" -"\"%s\" 바로 가기 키는 \"%s\"에 쓰고\n" +"\"%s\" 단축키는 \"%s\"에 쓰고\n" "있습니다" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305 @@ -1770,20 +1778,20 @@ msgstr "다시 설정(_R)" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565 msgid "Too many custom shortcuts" -msgstr "사용자 설정 바로 가기 키가 너무 많습니다" +msgstr "사용자 설정 단축키가 너무 많습니다" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1878 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879 msgid "Action" msgstr "동작" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1900 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1901 msgid "Shortcut" -msgstr "바로 가기" +msgstr "단축키" #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1 msgid "Custom Shortcut" -msgstr "사용자 설정 바로 가기 키" +msgstr "사용자 설정 단축키" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3 msgid "C_ommand:" @@ -1796,17 +1804,17 @@ msgstr "애플리케이션 찾아보기(_B)..." #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 바로 가기" +msgstr "키보드 단축키" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6 msgid "" -"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " -"combination, or press backspace to clear." -msgstr "바로 가기를 편집하려면, 해당 줄에 클릭하고 새 바로 가기 키를 누르십시오. 지우려면 백스페이스를 누르십시오." +"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new" +" key combination, or press backspace to clear." +msgstr "단축키를 편집하시려면, 해당 항목을 클릭하고 새 단축키를 누르시고요, 지우시려면 백스페이스를 누르시면 됩니다." #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 msgid "Assign shortcut keys to commands" -msgstr "명령어에 단축 키를 지정합니다" +msgstr "명령어에 단축키를 지정합니다" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214 @@ -2031,7 +2039,7 @@ msgstr "키 배치" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" -msgstr "키보드로 접근성 기능을 켜고 끌 수 있게 하기(_A)" +msgstr "단축키로 접근성 기능을 켜고 끌 수 있게 하기(_A)" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37 msgid "_Simulate simultaneous keypresses" -- cgit v1.2.1