From 776e33ba18ef7703d2f762034045d0b293ccb504 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Thu, 19 Oct 2017 17:31:10 +0300 Subject: sync with Transifex --- po/pt.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 02092156..ea99b104 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Carlos Moreira, 2013 # Carlos Moreira, 2012 +# Carlos Moreira, 2012-2013 # Carlos Moreira, 2014-2015,2017 # Diogo Oliveira , 2015 # Hugo Carvalho , 2014-2015 @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 20:51+0000\n" -"Last-Translator: ogalho Carlos Dias Martins \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:12+0000\n" +"Last-Translator: José Vieira \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Aplicações Preferidas" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Select your default applications" -msgstr "Selecione as suas aplicações por defeito" +msgstr "Selecione as suas aplicações predefinidas" #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:542 msgid "Could not load the main interface" @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "Especificar o nome da página a mostrar (internet|multimedia|system|a11y #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:698 msgid "- MATE Default Applications" -msgstr "- Aplicações Padrão MATE" +msgstr "- Aplicações Predefinidas do MATE" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2 msgid "Web Browser" @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "Esta configuração será usada da próxima vez que alguém iniciar sess #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327 msgid "Could not set the default configuration for monitors" -msgstr "Não se conseguiu definir a configuração padrão dos monitores" +msgstr "Não se conseguiu estabelecer a configuração predefinida dos monitores" #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2411 msgid "Could not get screen information" @@ -1992,13 +1993,13 @@ msgstr "Ver e editar opções de disposição do teclado" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31 msgid "Reset to De_faults" -msgstr "Repor valores por Defeito" +msgstr "Repor valores predefinidos" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32 msgid "" "Replace the current keyboard layout settings with the\n" "default settings" -msgstr "Substituir as definições da disposição de teclado pelas\ndefinições padrão" +msgstr "Substituir as definições da disposição de teclado pelas\npredefinições" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34 msgid "Layouts" @@ -2278,27 +2279,27 @@ msgstr "Rolamento" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "_Vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento _vertical na margem" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 msgid "H_orizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento h_orizontal na margem" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "V_ertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento v_ertical com dois dedos" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento hor_izontal com dois dedos" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 msgid "Enable _natural scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ativar deslocamento _natural" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 msgid "Touchpad" -msgstr "Tapete Táctil" +msgstr "Sensor Táctil" #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your mouse preferences" @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "_Selecionar janelas quando o rato se move em cima delas" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" -msgstr "" +msgstr "Desfazer a _seleção das janelas quando o rato sair das mesmas" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:454 msgid "_Raise selected windows after an interval" @@ -2711,11 +2712,11 @@ msgstr "Ver tipos de letra no seu sistema" #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Font Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizador de Fontes do MATE" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" -msgstr "Texto de miniatura (por defeito: Aa)" +msgstr "Texto de miniatura (predefinição: Aa)" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "TEXT" @@ -2723,7 +2724,7 @@ msgstr "TEXTO" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "Thumbnail size (default: 128)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho das miniaturas (predefinição: 128)" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "SIZE" -- cgit v1.2.1