From 07a5f4a35dc8fe9fcd0bfab643ed009e902a8d5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 26 Dec 2017 10:30:12 +0100 Subject: sync with transifex --- po/ro.po | 201 ++++++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 086527bc..9ad459fb 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009 +# corneliu.e , 2017 # Daniel , 2015-2016 # Daniel , 2017 # Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu, 2009 @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Daniel \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:43+0000\n" +"Last-Translator: corneliu.e \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Butoane alertă" msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "Butoanele afișate în dialogul de alertă" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:207 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:208 msgid "Show more _details" msgstr "Arată mai multe _detalii" @@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "Specifică numele pagini pentru afișare (theme|background|fonts|interfa #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166 #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:397 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:416 msgid "page" msgstr "pagină" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Nu s-a putut porni administratorul de configurări „mate-settings-daem msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" msgstr "Nu s-a putut încărca pictograma standard „%s”\n" -#: ../capplets/common/capplet-util.c:88 +#: ../capplets/common/capplet-util.c:96 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "A intervenit o eroare la afișarea ajutorului: %s" @@ -1708,8 +1709,8 @@ msgstr "Tipul de accelerator." #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 -#: ../typing-break/drwright.c:501 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321 +#: ../typing-break/drwright.c:534 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" @@ -1753,11 +1754,11 @@ msgstr "_Reasociază" msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "Prea multe combinații de taste personalizate" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1853 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1878 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1875 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1900 msgid "Shortcut" msgstr "Scurtătură" @@ -1771,11 +1772,15 @@ msgid "C_ommand:" msgstr "C_omandă:" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 +msgid "_Browse applications..." +msgstr "_Răsfoire aplicații..." + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături tastatură" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " "combination, or press backspace to clear." @@ -2165,24 +2170,24 @@ msgstr "Tastatură" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Schimbați opțiunile de tastare" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321 msgid "Left button" msgstr "Butonul stâng" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321 msgid "Middle button" msgstr "Butonul mijlociu" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321 msgid "Right button" msgstr "Butonul drept" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:415 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "Specificați numele paginii de afișat (general)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- Preferințe maus MATE" @@ -2275,30 +2280,34 @@ msgid "Three-finger click emulation:" msgstr "Emulare clic cu trei degete:" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 +msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons" +msgstr "Avertisment: emularea mai multor degete poate dezactiva butoanele software" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "Scrolling" msgstr "Derulare" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 msgid "_Vertical edge scrolling" msgstr "Derulare _verticală la margine" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "H_orizontal edge scrolling" msgstr "Derulare _orizontală la margine" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "V_ertical two-finger scrolling" msgstr "Derulare _verticală cu două degete" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" msgstr "Derulare _orizontală cu două degete" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 msgid "Enable _natural scrolling" msgstr "Activare derularea _naturală" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 msgid "Touchpad" msgstr "Zonă tactilă" @@ -2581,11 +2590,11 @@ msgstr "Ascunde la pornire (util pentru preîncărcarea shell-ului)" msgid "The MATE configuration tool" msgstr "Unealtă de configurare MATE" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:190 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:191 msgid "_Postpone Break" msgstr "_Amână pauza" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:247 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:250 msgid "Take a break!" msgstr "Luați o pauză!" @@ -2593,12 +2602,12 @@ msgstr "Luați o pauză!" msgid "_Take a Break" msgstr "_Ia o pauză" -#: ../typing-break/drwright.c:510 +#: ../typing-break/drwright.c:543 #, c-format msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "Ia o pauză acum (următoarea în %dm)" -#: ../typing-break/drwright.c:512 +#: ../typing-break/drwright.c:545 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" @@ -2606,36 +2615,36 @@ msgstr[0] "%d minut până la următoarea pauză" msgstr[1] "%d minute până la următoarea pauză" msgstr[2] "%d de minute până la următoarea pauză" -#: ../typing-break/drwright.c:518 +#: ../typing-break/drwright.c:551 #, c-format msgid "Take a break now (next in less than one minute)" msgstr "Ia o pauză acum (următoarea în mai puțin de un minut)" -#: ../typing-break/drwright.c:520 +#: ../typing-break/drwright.c:553 #, c-format msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Mai puțin de un minut până la următoarea pauză" -#: ../typing-break/drwright.c:610 +#: ../typing-break/drwright.c:643 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "Nu s-a reușit deschiderea fereastrei pentru configurarea pauzelor de lucru. Eroarea este: %s" -#: ../typing-break/drwright.c:627 +#: ../typing-break/drwright.c:660 msgid "Written by Richard Hult " msgstr "Scris de Richard Hult " -#: ../typing-break/drwright.c:628 +#: ../typing-break/drwright.c:661 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "Îmbunătățiri vizuale aduse de Anders Carlsson" -#: ../typing-break/drwright.c:637 +#: ../typing-break/drwright.c:670 msgid "A computer break reminder." msgstr "Un program pentru pauzele de lucru în munca cu calculatorul." -#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:749 +#: ../typing-break/drwright.c:672 ../font-viewer/font-view.c:749 msgid "translator-credits" msgstr "Transifex:\nDaniel Alămiță \nLucian Adrian Grijincu\n\nLaunchpad:\n Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n Cracknel https://launchpad.net/~cracknel-org\n Dan Damian https://launchpad.net/~dand\n Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush\n Horia Duțescu https://launchpad.net/~horia.dutescu\n Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n Manuel R. Ciosici https://launchpad.net/~manuelciosici\n Mircea MITU https://launchpad.net/~mache\n Raziel88 https://launchpad.net/~raziel-theripper\n Stas Sushkov https://launchpad.net/~sushkov\n Valentin Bora https://launchpad.net/~bvali" @@ -2736,20 +2745,20 @@ msgstr "MĂRIME" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FIȘIER-FONT FIȘIER-IEȘIRE" -#: ../libslab/app-shell.c:772 +#: ../libslab/app-shell.c:775 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "Filtrul „%s” nu se potrivește cu niciunul din elemente." -#: ../libslab/app-shell.c:774 +#: ../libslab/app-shell.c:777 msgid "No matches found." msgstr "Nu s-au găsit potriviri." -#: ../libslab/app-shell.c:874 +#: ../libslab/app-shell.c:877 msgid "New Applications" msgstr "Aplicații noi" -#: ../libslab/app-shell.c:929 +#: ../libslab/app-shell.c:932 msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -2763,11 +2772,11 @@ msgstr "Pornește %s" msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../libslab/application-tile.c:636 ../libslab/document-tile.c:743 +#: ../libslab/application-tile.c:636 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Șterge din favorite" -#: ../libslab/application-tile.c:638 ../libslab/document-tile.c:745 +#: ../libslab/application-tile.c:638 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adaugă la favorite" @@ -2779,135 +2788,39 @@ msgstr "Șterge din programele la pornire" msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Adaugă la programele la pornire" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1088 msgid "New Spreadsheet" msgstr "Filă calcul nouă" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092 msgid "New Document" msgstr "Document nou" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1145 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1152 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1159 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1163 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164 msgid "File System" msgstr "Sistem de fișiere" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1166 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1167 msgid "Network Servers" msgstr "Servitoare rețea" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1197 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1198 msgid "Search" msgstr "Caută" -#. make open with default action -#: ../libslab/directory-tile.c:176 -#, c-format -msgid "Open" -msgstr "Deschide" - -#. make rename action -#: ../libslab/directory-tile.c:195 ../libslab/document-tile.c:241 -msgid "Rename..." -msgstr "Redenumire..." - -#: ../libslab/directory-tile.c:209 ../libslab/directory-tile.c:218 -#: ../libslab/document-tile.c:255 ../libslab/document-tile.c:264 -msgid "Send To..." -msgstr "Trimite la..." - -#. make move to trash action -#: ../libslab/directory-tile.c:233 ../libslab/document-tile.c:290 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Mută în coșul de gunoi" - -#: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:461 -#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:863 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: ../libslab/directory-tile.c:538 ../libslab/document-tile.c:1026 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "Sigur doriți să ștergeți permanent „%s”?" - -#: ../libslab/directory-tile.c:539 ../libslab/document-tile.c:1027 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "Dacă ștergeți un element, nu îl veți mai putea recupera." - -#: ../libslab/document-tile.c:200 -#, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "Deschide cu „%s”" - -#: ../libslab/document-tile.c:214 -msgid "Open with Default Application" -msgstr "Deschide cu aplicația implicită" - -#: ../libslab/document-tile.c:225 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Deschide în administratorul de fișiere" - -#. clean item from menu -#: ../libslab/document-tile.c:309 -msgid "Remove from recent menu" -msgstr "Elimină din meniul de elemente recente" - -#. clean all the items from menu -#: ../libslab/document-tile.c:317 -msgid "Purge all the recent items" -msgstr "Elimină toate elementele recente" - -#: ../libslab/document-tile.c:631 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: ../libslab/document-tile.c:638 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:646 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Astăzi %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:656 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Ieri %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:668 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:676 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:678 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: ../libslab/search-bar.c:256 +#: ../libslab/search-bar.c:254 msgid "Find Now" msgstr "Găsește acum" - -#: ../libslab/system-tile.c:132 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Deschide %s" - -#: ../libslab/system-tile.c:145 -#, c-format -msgid "Remove from System Items" -msgstr "Elimină din elemente sistem" -- cgit v1.2.1