From 303633b5bcefc3103ac3883afb8c5982136fb09b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 13 Aug 2019 14:13:14 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/zh_TW.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 116 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ee342d27..6c35c9c9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,16 +9,16 @@ # Cheng-Chia Tseng , 2018 # Martin Wimpress , 2018 # byStarTW (pan93412) , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2019 # 黃柏諺 , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-18 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" @@ -562,8 +562,8 @@ msgid "" msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (theme|background|fonts|interface)" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:818 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:430 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:822 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:425 msgid "page" msgstr "頁面" @@ -1220,11 +1220,6 @@ msgstr "" "無法啟動設定管理程式「mate-settings-daemon」。\n" "如果 MATE 設定管理程式沒有執行,某部分偏好設定可能不會生效。這可能表示 Dbus 出了問題;或是另一個 MATE 以外(例如 KDE)的設定管理程式正在執行,和 MATE 設定管理程式出現衝突。" -#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 -#, c-format -msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" -msgstr "無法載入圖示‘%s’\n" - #: ../capplets/common/capplet-util.c:82 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" @@ -1350,11 +1345,11 @@ msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "請確定該面板程式已經安裝妥當。" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:817 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:821 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (internet|multimedia|system|a11y)" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:823 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:827 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- MATE 預設應用程式" @@ -1461,20 +1456,20 @@ msgid "Accessibility" msgstr "無障礙環境" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:345 msgid "Normal" msgstr "一般" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511 msgid "Left" msgstr "左邊" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 msgid "Right" msgstr "右邊" @@ -1545,7 +1540,7 @@ msgid "R_otation:" msgstr "旋轉(_O):" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495 msgid "Monitor" msgstr "監視器" @@ -1658,11 +1653,11 @@ msgid "" "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" msgstr "安裝多螢幕設定值給所有使用者需要驗證" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 msgid "Upside Down" msgstr "由上而下" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:351 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -1671,53 +1666,53 @@ msgstr "%d Hz" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:482 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1630 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1632 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "鏡射螢幕" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:486 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "顯示器:%s" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:556 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1486 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1488 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "選擇一個螢幕以改變它的屬性;拖曳它則能重新排列它的位置。" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2079 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2081 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "無法儲存顯示器組態" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2100 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2102 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "在套用顯示組態時無法取得作業階段匯流排" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2119 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2121 msgid "Could not detect displays" msgstr "無法偵測顯示器" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "顯示器組態已儲存" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2331 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "這個組態會在下次有使用者登入後使用。" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2340 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "無法設定預設的顯示器組態" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2417 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2419 msgid "Could not get screen information" msgstr "無法取得螢幕資訊" @@ -1750,7 +1745,7 @@ msgstr "捷徑鍵的類型。" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329 #: ../typing-break/drwright.c:528 msgid "Disabled" msgstr "已停用" @@ -1835,21 +1830,21 @@ msgstr "要編輯快捷鍵,在對應的欄位上點選並輸入新的按鍵組 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "為不同的指令分配捷徑鍵" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "套用設定並離開(現在已經由守護程式處理,此選擇只為提供相容性而設)" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "啟動頁面時顯示鍵盤輸入間隔設定" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "啟動頁面時顯示可存取性設定值" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:229 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr " - MATE 鍵盤偏好設定" @@ -1860,7 +1855,7 @@ msgstr "鍵盤無障礙功能音效回饋" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:372 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:379 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2221,24 +2216,24 @@ msgstr "鍵盤" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "修改鍵盤偏好設定" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329 msgid "Left button" msgstr "左鍵" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329 msgid "Middle button" msgstr "中鍵" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329 msgid "Right button" msgstr "右鍵" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (general)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:434 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- MATE 滑鼠偏好設定" @@ -2457,12 +2452,12 @@ msgstr "Metacity 偏好設定" #. Compositing manager #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395 msgid "Compositing Manager" msgstr "合成管理員" #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:402 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "啟用軟體複合視窗管理器(_C)" @@ -2471,135 +2466,135 @@ msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "不支援目前使用的視窗管理員" #. Window -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:354 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:350 msgid "Window Preferences" msgstr "視窗偏好設定" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:377 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384 msgid "Behaviour" msgstr "行為" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:389 msgid "Placement" msgstr "佈局" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:396 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "停用縮圖在中 Alt-Tab(_T)" #. Titlebar buttons -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:404 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "標題列按鈕" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 msgid "Position:" msgstr "位置:" #. New Windows -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422 msgid "New Windows" msgstr "新增視窗" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:426 msgid "Center _new windows" msgstr "在中間新增視窗(_N)" #. Window Snapping -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:424 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431 msgid "Window Snapping" msgstr "視窗捕捉" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:435 msgid "Enable window _tiling" msgstr "啟用視窗平鋪(_T)" #. Window Selection -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:433 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:440 msgid "Window Selection" msgstr "視窗選取" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:443 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "當滑鼠移動至視窗時選取該視窗(_S)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:453 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "當滑鼠離開它們時取消選取視窗(_N)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "相隔某段時間後將已選取的視窗提升至最表面來顯示(_R)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:464 msgid "_Interval before raising:" msgstr "這個時間後提升視窗(_I):" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:461 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468 msgid "seconds" msgstr "秒後拍下螢幕截圖" #. Titlebar Action -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:472 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:479 msgid "Titlebar Action" msgstr "標題列動作" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:483 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "在視窗標題中連按兩下滑鼠按鈕後會進行指定的動作(_D):" #. Movement Key -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:484 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:491 msgid "Movement Key" msgstr "移動鍵" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:490 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:497 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "如果想移動視窗,按住此按鍵來抓取視窗:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:517 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Roll up" msgstr "捲起" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:518 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:512 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:513 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:520 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:514 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:521 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:515 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:522 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "None" msgstr "沒有" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:716 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:723 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:722 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (或者「視窗標誌」)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:743 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2611,75 +2606,75 @@ msgstr "視窗" msgid "Set your window properties" msgstr "設定視窗屬性" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:120 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:105 msgid "Time and Date Manager" msgstr "時間與日期管理程式" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:161 ../capplets/time-admin/src/main.c:203 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 ../capplets/time-admin/src/main.c:175 msgid "open file" msgstr "開啟檔案" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:161 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 msgid "Create pid file failed" msgstr "建立 pid 檔案失敗" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:170 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142 msgid "write file" msgstr "寫入檔案" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:170 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142 msgid "write pid file failed" msgstr "寫入 pid 檔案失敗" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:203 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:175 msgid "open pid file failed" msgstr "開啟 pid 檔案失敗" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:208 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180 msgid "read file" msgstr "讀取檔案" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:208 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180 msgid "read pid file failed" msgstr "讀取 pid 檔案失敗" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:233 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:205 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:251 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:221 msgid "Time Zone:" msgstr "時區:" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:267 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:236 msgid "Ntp Sync:" msgstr "Ntp 同步:" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:318 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:287 #: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280 msgid "Set Time" msgstr "設定時間" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:322 msgid "Set Date" msgstr "設定日期" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:366 -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:441 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:333 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:449 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:375 -msgid "Save" -msgstr "儲存" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355 +msgid "_Save" +msgstr "儲存(_S)" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:414 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:398 msgid "g_bus_get_sync" msgstr "g_bus_get_sync" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:427 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:411 msgid "g_bus_proxy_new" msgstr "g_bus_proxy_new" @@ -2700,37 +2695,37 @@ msgstr "設定 Ntp 同步" msgid "NTP synchronization has been started, the modification is invalid" msgstr "NTP 同步已啟動,修改無效" -#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:149 +#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:118 msgid "" "Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is " "disabled." msgstr "網路時間同步已設定。手動時間/日期設定已停用。" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:255 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:264 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:282 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:291 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:287 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:296 msgid "%R" msgstr "%R" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:351 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:360 msgid "Time Zone" msgstr "時區" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:433 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:440 msgid "Time Zone Selection" msgstr "選取時區" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:446 -msgid "Confirm" -msgstr "確認" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:457 +msgid "Con_firm" +msgstr "確認(_F)" #. * This program is free software: you can redistribute it and/or modify #. * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -4645,7 +4640,7 @@ msgstr "字型檢視程式" msgid "View fonts on your system" msgstr "在您的系統上檢視字型" -#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1187 +#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1192 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -4716,31 +4711,31 @@ msgstr "從「初始啟動程式」中移除" msgid "Add to Startup Programs" msgstr "加入「初始啟動程式」" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082 msgid "New Spreadsheet" msgstr "新試算表" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1081 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1086 msgid "New Document" msgstr "新文件" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "家" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1142 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1147 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158 msgid "File System" msgstr "檔案系統" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161 msgid "Network Servers" msgstr "網路伺服器" -- cgit v1.2.1