# French translation of mate-control-center documentation. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-control-center # documentation package. # # Jonathan Ernst , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-control-center documentation\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-19 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 00:34+0100\n" "Last-Translator: Jonathan Ernst \n" "Language-Team: MATE French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: ../C/control-center.xml:11(para) msgid "" "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup " "their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior " "of your window borders to the default font type." msgstr "" "Le centre de contrôle MATE est le lieu central permettant à l'utilisateur " "de configurer son environnement MATE. Il permet d'en configurer chaque " "élément, du comportement des bordures de fenêtres à la police par défaut." #: ../C/control-center.xml:15(title) msgid "Control Center" msgstr "Centre de contrôle" #: ../C/control-center.xml:18(firstname) msgid "Kevin" msgstr "Kevin" #: ../C/control-center.xml:18(surname) msgid "Breit" msgstr "Breit" #: ../C/control-center.xml:22(year) msgid "2001, 2002" msgstr "2001, 2002" #: ../C/control-center.xml:23(holder) msgid "Ximian, Inc." msgstr "Ximian, Inc." #: ../C/control-center.xml:27(publishername) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projet de documentation MATE" #: ../C/control-center.xml:32(revnumber) msgid "2.14" msgstr "2.14" #: ../C/control-center.xml:33(date) msgid "2006-03" msgstr "03/2006" #: ../C/control-center.xml:38(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU " "Free Documentation License , Version 1.1 or any later " "version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the " "license can be found here." msgstr "" "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " "selon les termes de la licence GNU Free Documentation License, Version " "1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " "inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " "page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " "ce lien." #: ../C/control-center.xml:50(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and those trademarks are made aware to the members of the " "MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial " "caps." msgstr "" "La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs " "produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms " "apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de " "Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " "soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." #: ../C/control-center.xml:59(releaseinfo) msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center." msgstr "Ce manuel documente la version 1.5.7 du centre de contrôle MATE." #: ../C/control-center.xml:65(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #: ../C/control-center.xml:66(para) msgid "" "The MATE Control Center provides a single window " "from which to launch all preference tools." msgstr "" "Le centre de contrôle MATE fournit une fenêtre " "unique depuis laquelle tous les outils de préférences peuvent être démarrés." #: ../C/control-center.xml:69(para) msgid "" "To launch the MATE Control Center, type " "mate-control-center in a terminal window." msgstr "" "Pour lancer le centre de contrôle MATE, tapez " "mate-control-center dans une fenêtre de terminal." #: ../C/control-center.xml:73(para) msgid "" "For help on using preference tools, see the User Guide." msgstr "" "Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation des outils de préférences, " "consultez le guide " "d'utilisation." #: ../C/control-center.xml:77(title) msgid "Usage" msgstr "Utilisation" #: ../C/control-center.xml:78(para) msgid "" "The MATE Control Center shows icons for all " "preference tools installed on your system in a window. Select a preference " "tool to see its description in the status bar." msgstr "" "Le centre de contrôle MATE affiche dans une " "fenêtre une icône pour chaque outil de préférences installé sur votre " "système. Sélectionnez un outil de préférences pour afficher sa description " "dans la barre d'état." #: ../C/control-center.xml:80(para) msgid "To open a preference tool, double-click on its icon." msgstr "Pour ouvrir un outil de préférences, double-cliquez sur son icône." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: ../C/control-center.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Jonathan Ernst , 2006."