# Ukrainian translation of mate-control-center manual. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Maxim Dziumanenko , 2005-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-12 03:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-12 18:59+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: C/control-center.xml:11(para) msgid "" "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup " "their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior " "of your window borders to the default font type." msgstr "" "Центр керування MATE дозволяє легко та швидко налаштувати робоче середовище " "MATE за власним смаком. Тут ви можете змінити усі потрібні параметри від " "поведінки рамок вікон до типового шрифту." #: C/control-center.xml:15(title) msgid "Control Center" msgstr "Центр керування" #: C/control-center.xml:18(firstname) msgid "Kevin" msgstr "Kevin" #: C/control-center.xml:18(surname) msgid "Breit" msgstr "Breit" #: C/control-center.xml:22(year) msgid "2001, 2002" msgstr "2001, 2002" #: C/control-center.xml:23(holder) msgid "Ximian, Inc." msgstr "Ximian, Inc." #: C/control-center.xml:27(publishername) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Проект документування MATE" #: C/control-center.xml:32(revnumber) msgid "2.14" msgstr "2.14" #: C/control-center.xml:33(date) msgid "2006-03" msgstr "2006-03" #: C/control-center.xml:38(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU " "Free Documentation License , Version 1.1 or any later " "version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the " "license can be found here." msgstr "" "Ліцензія надає право копіювати, поширювати та/або змінювати цей " "документ відповідно до GNU Free Documentation License , " "версії 1.1 або старшій, що видана Free Software Foundation без інваріантних розділів, передумов та післямов. Копію " "ліцензії можна знайти на сторінці здесь." #: C/control-center.xml:50(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and those trademarks are made aware to the members of the " "MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial " "caps." msgstr "" "Багато назв, що використовується компаніями, позначені торговими знаками з " "метою означити їх продукти та послуги. При появі торгових марок у " "документації MATE вони вказуються великими літерами або з великої літери." #: C/control-center.xml:59(releaseinfo) msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center." msgstr "У документації описано Центр керування MATE версії 1.5.7." #: C/control-center.xml:65(title) msgid "Introduction" msgstr "Вступ" #: C/control-center.xml:66(para) msgid "" "The MATE Control Center provides a single window " "from which to launch all preference tools." msgstr "" "Центр керування MATE є єдиним вікном, з " "якого можна запустити будь-які програми налаштовування." #: C/control-center.xml:69(para) msgid "" "To launch the MATE Control Center, type " "mate-control-center in a terminal window." msgstr "" "Для запуску Центру керування MATE у командному рядку терміналу введіть " "mate-control-center." #: C/control-center.xml:73(para) msgid "" "For help on using preference tools, see the User Guide." msgstr "" "Для отримання додаткової інформації з використання програм налаштовування " "зверніться до Посібник користувача." #: C/control-center.xml:77(title) msgid "Usage" msgstr "Використання" #: C/control-center.xml:78(para) msgid "" "The MATE Control Center shows icons for all " "preference tools installed on your system in a window. Select a preference " "tool to see its description in the status bar." msgstr "" "Центр керування MATE показує значки усіх " "встановлених у вашій системі програм налаштовування. Виберіть програму налаштовування, " "щоб побачити її опис у рядку стану." #: C/control-center.xml:80(para) msgid "To open a preference tool, double-click on its icon." msgstr "Для відкривання програми налаштовування двічі клацніть на її значку." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/control-center.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Maxim V. Dziumanenko "