# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Yogesh K S <yogesh@karnatakaeducation.org.in>, 2018
# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020
# karthik holla <karthikholla87@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: karthik holla <karthikholla87@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5
msgid ""
"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
msgstr ""

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:6
msgid "Task names and associated .desktop files"
msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ಸಂಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟ .desktop ಕಡತಗಳು"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:7
msgid ""
"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
"that task."
msgstr ""
"ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ(ಕಂಟ್ರೋಲ್-ಸೆಂಟರ್) ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರು. ಇದು ಒಂದು "
"\";\" ವಿಭಜಕವನ್ನು ಹಾಗು ನಂತರ ಆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ"
" .desktop ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:11
msgid "Close the control-center when a task is activated"
msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:12
msgid ""
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
msgstr ""
"true ಆದರೆ (ನಿಜವೆಂದಾದರೆ), \"ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯ\"ವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ "
"ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:16
msgid "Exit shell on start action performed"
msgstr "ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:17
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
msgstr ""
"ಒಂದು ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:21
msgid "Exit shell on help action performed"
msgstr "ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:22
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
msgstr ""
"ಒಂದು ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed."
msgstr ""
"ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು "
"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:31
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
msgstr ""
"ಅಪ್‍ಗ್ರೇಡ್ ಅಥವ ಅನ್ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:32
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed."
msgstr ""
"ನವೀಕರಣ ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ "
"ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:38
msgid "More backgrounds URL"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳ URL"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:39
msgid ""
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
" link will not appear."
msgstr ""
"ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. "
"ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ."

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:43
msgid "More themes URL"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ URL"

#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:44
msgid ""
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
" will not appear."
msgstr ""
"ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. "
"ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ."

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5
msgid "Keybinding"
msgstr ""

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:6
msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
msgstr ""

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:10
msgid "Command"
msgstr "ಆಜ್ಞೆ"

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:11
msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
#: font-viewer/font-view.c:202
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"

#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:16
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ"

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me.c:500
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ನ ಬಗ್ಗೆ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:39
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:3
msgid "About Me"
msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119
#: capplets/display/display-capplet.ui:106
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
#: capplets/windows/window-properties.ui:84
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:472
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100
msgid "Select your photo"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಭಾವಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116
msgid "Full Name"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:147
msgid "User name:"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:176
msgid "Change Passwo_rd..."
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_r)..."

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:190
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..."

#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:203
msgid "Disable _Fingerprint Login..."
msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..."

#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:4
msgid "Set your personal information"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7
msgid "user-info"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;"
msgstr ""

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
msgid "The device is already in use."
msgstr "ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
msgid "An internal error occurred"
msgstr ""

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr ""
"ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಆ ಮೂಲಕ ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು "
"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344
msgid "Done!"
msgstr "ಆಯಿತು!"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "'%s' ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr ""
"'%s' ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬೆರಳಿನ ಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೆರಳಗುರುತು ಓದುಗನನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಕೇಳಿ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "ಬೆರಳಗುರುತು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr ""
"ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, '%s' ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ನಿಮ್ಮ "
"ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600
msgid "Place finger on reader"
msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:38
msgid "Left thumb"
msgstr "ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:41
msgid "Left middle finger"
msgstr "ಎಡ ಮಧ್ಯ ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:44
msgid "Left ring finger"
msgstr "ಎಡ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:47
msgid "Left little finger"
msgstr "ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:50
msgid "Right thumb"
msgstr "ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:53
msgid "Right middle finger"
msgstr "ಬಲ ಮಧ್ಯ ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:56
msgid "Right ring finger"
msgstr "ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:59
msgid "Right little finger"
msgstr "ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:125
msgid "Right index finger"
msgstr "ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:142
msgid "Left index finger"
msgstr "ಎಡ ತೋರು ಬೆರಳು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:163
msgid "Other finger: "
msgstr "ಇತರೆ ಬೆರಳು: "

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:214
msgid "Select finger"
msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:339
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತಿನ "
"ಓದುಗನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
msgstr "backend_stdin IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
msgstr "backend_stdout IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
msgid "Authenticated!"
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ!"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ! ದಯವಿಟ್ಟು"
" ಪುನಃ ದೃಢೀಕರಿಸಿ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
msgid "That password was incorrect."
msgstr "ಆ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಲ್ಲ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
msgid "Your password has been changed."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "ಗಣಕ ದೋಷ: %s."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
msgid "The password is too short."
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
msgid "The password is too simple."
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಬಹಳ ಹೋಲುತ್ತವೆ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಒಂದು ಅಂಕೆ ಅಥವ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಲೇಬೇಕು."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಆಗಿವೆ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr ""

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
msgid "A system error has occurred"
msgstr "ಒಂದು ಗಣಕ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851
msgid "Checking password..."
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು <b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr ""
"ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು <b>ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr ""
"<b> ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸು</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ "
"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "ಎರಡೂ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:38
msgid "Change password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:70
msgid "Change pa_ssword"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_s)"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:124
msgid "Change your password"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:142
msgid ""
"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ ಹಾಗು <b>ದೃಢೀಕರಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \n"
"ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಅದರ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಪುನಃ ಟೈಪಿಸಿ ಹಾಗು<b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:171
msgid "Current _password:"
msgstr "ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ(_p):"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:187
msgid "_New password:"
msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ(_N):"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:203
msgid "_Retype new password:"
msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ(_R):"

#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:276
msgid "_Authenticate"
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು(_A)"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:70
msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86
#: capplets/display/display-capplet.ui:58
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124
#: capplets/windows/window-properties.ui:68
msgid "_Help"
msgstr "ನೆರವು(_H)"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102
msgid "Close and _Log Out"
msgstr "ಮುಚ್ಚು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3
msgid "Assistive Technologies"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳು"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:202
msgid "_Preferred Applications"
msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು(_P)"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:210
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:222
msgid "_Enable assistive technologies"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:230
msgid ""
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
"next log in."
msgstr ""
"ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವವರೆಗೂ ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳಿಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು "
"ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ."

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:284
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:185
msgid "Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:325
msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ(_K)"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:333
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:346
msgid "_Mouse Accessibility"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ನಿಲುಕಣೆ(_M)"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:354
msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:367
msgid "Accessible Lo_gin"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಪ್ರವೇಶ(_g)"

#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:375
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಪ್ರವೇಶ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"

#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:4
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr ""
"ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಯಾವ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-accessibility"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
msgstr ""

#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "ವಾಲ್‍ಪೇಪರನ್ನು ಸೇರಿಸು"

#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
msgid "All files"
msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳು"

#: capplets/appearance/appearance-font.c:612
msgid "Select Font"
msgstr ""

#: capplets/appearance/appearance-font.c:615
msgid "_Cancel"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ(_C)"

#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
msgid "_Open"
msgstr "ತೆರೆ(_O)"

#: capplets/appearance/appearance-font.c:622
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2867
msgid "Fonts"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:52
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:153
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಇರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid "filename"
msgstr "ಕಡತದಹೆಸರು"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:161
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:839
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
msgid "page"
msgstr "ಪುಟ"

#: capplets/appearance/appearance-main.c:169
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[WALLPAPER...]"

#: capplets/appearance/appearance-style.c:171
#: capplets/common/mate-theme-info.c:494
msgid "Default Pointer"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ"

#: capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:658
#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
#: font-viewer/font-view.c:569
msgid "Install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:646
msgid "Apply Background"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:650
msgid "Apply Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:654
msgid "Revert Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸು"

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:687
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr ""
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು "
"ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ "
"ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:689
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr ""
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ "
"ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:691
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr ""
"ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:693
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr ""
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ "
"ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:695
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:697
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:699
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."

#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1015
msgid "Custom"
msgstr "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:40
msgid "Customize Theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:189
msgid "Controls"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:226
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "ಈಗಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್‍ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:281
msgid "_Tooltips:"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಸಲಹೆಗಳು(_T):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:367
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:379
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2397
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:391
msgid "_Selected items:"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳು(_S):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:405
msgid "_Input boxes:"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಚೌಕಗಳು(_I):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:419
msgid "_Windows:"
msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು(_W):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:446
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_R)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:476
msgid "Colors"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:557
msgid "Window Border"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಅಂಚು"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:638
msgid "Icons"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:688
msgid "_Size:"
msgstr "ಗಾತ್ರ:(_S):"

#. small threshold
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:709
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:679
msgid "Small"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದು"

#. large threshold
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:739
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:716
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:803
msgid "Pointer"
msgstr "ಸೂಚಕ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:828
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ರೆಂಡರಿಂಗ್ ವಿವರಗಳು"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:886
msgid "R_esolution"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:909
msgid "Dots per inch (DPI):"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:945
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:946
msgid "Automatic detection:"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:990
msgid "Smoothing"
msgstr "ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1023
msgid "Gra_yscale"
msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್(_y)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1069
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ (LCDಗಳು)(_p)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1115
msgid "_None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N)"

#. font hinting
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1180
msgid "Hinting"
msgstr "ಹಿಂಟಿಂಗ್"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1212
msgid "N_one"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_o)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1257
msgid "_Slight"
msgstr "ಸ್ವಲ್ಪ(_S)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1303
msgid "_Full"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ(_F)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1349
msgid "_Medium"
msgstr "ಮಧ್ಯಮ(_M)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1413
msgid "Subpixel Order"
msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಅನುಕ್ರಮ"

#. pixel order red, green, blue
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1443
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#. pixel order blue, green, red
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1482
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"

#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"

#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1631
msgid "Save Theme As..."
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1727
msgid "Save _background image"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು(_b)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1741
msgid "Save _notification theme"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1758
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80
msgid "_Name:"
msgstr "ಹೆಸರು(_N):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1773
msgid "_Description:"
msgstr "ವಿವರಣೆ(_D):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1809
msgid "Text below items"
msgstr "ಅಂಶಗಳ ಕೆಳಗೆ ಪಠ್ಯ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1812
msgid "Text beside items"
msgstr "ಅಂಶಗಳ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1815
msgid "Icons only"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು ಮಾತ್ರ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1818
msgid "Text only"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1829
msgid "Solid color"
msgstr "ಗಾಢ ಬಣ್ಣ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1832
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1835
msgid "Vertical gradient"
msgstr "ಲಂಬವಾದ ಬದಲಾವಣೆ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1846
msgid "Tile"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1849
msgid "Zoom"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1852
msgid "Center"
msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1855
msgid "Scale"
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858
msgid "Stretch"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1861
msgid "Span"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನ್"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1869
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009
msgid "Save _As..."
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2025
msgid "C_ustomize..."
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ(_u)..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2040
msgid "_Install..."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(_I)..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2066
msgid "Get more themes online"
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2096
msgid "Theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2166
msgid "_Style:"
msgstr "ಶೈಲಿ(_S):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210
msgid "C_olors:"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು(_o):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2266
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2321
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2359
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674
msgid "_Add..."
msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2492
msgid "_Application font:"
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_A):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2507
msgid "_Document font:"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_D):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2521
msgid "Des_ktop font:"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_k):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2536
msgid "_Window title font:"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_W):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2551
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576
msgid "Add new f_ont..."
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607
msgid "Rendering"
msgstr "ರೆಂಡರಿಂಗ್"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2638
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ(_p) (LCDಗಳು)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684
msgid "Best _shapes"
msgstr "ಉತ್ತಮ ಆಕಾರಗಳು(_s)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2730
msgid "_Monochrome"
msgstr "ಏಕವರ್ಣ(_M)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2775
msgid "Best co_ntrast"
msgstr "ಉತ್ತಮ ವೈದೃಶ್ಯ(_n)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2837
msgid "D_etails..."
msgstr "ವಿವರಗಳು(_e)..."

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2892
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2927
msgid "Show _icons in menus"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2944
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2967
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3035
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3064
msgid "Show icons on buttons"
msgstr "ಒತ್ತುಗುಂಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3068
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3105
msgid "Preview"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3145
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ(_F)"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆ"

#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3344
msgid "Interface"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"

#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:3
msgid "Appearance"
msgstr "ಗೋಚರತೆ"

#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:4
msgid "Customize the look of the desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೋಟವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-theme"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3
msgid "Theme Installer"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"

#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:4
msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವಿವಿಧ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14
msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;"
msgstr ""

#: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5
msgid "Mate Theme Package"
msgstr "Mate ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"

#: capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
msgid "unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
msgid "Slide Show"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಪ್ರದರ್ಶನ"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
msgid "multiple sizes"
msgstr "ಅನೇಕ ಗಾತ್ರಗಳು"

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:306
#, c-format
msgid "%d %s by %d %s"
msgstr ""

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:308
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s, %s\n"
"Folder: %s\n"
"Artist: %s"
msgstr ""

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s\n"
"Folder: %s\n"
"Artist: %s"
msgstr ""

#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
msgid "Image missing"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:186
#: capplets/appearance/theme-installer.c:242
msgid "Cannot install theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:188
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "%s ಉಪಯುಕ್ತತೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:244
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:274
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:275
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:276
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
"you need to compile."
msgstr ""
"\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ನೀವು "
"ಸಂಕಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್ ಇರಬಹುದು."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:375
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" already exists."
msgstr ""

#: capplets/appearance/theme-installer.c:385
msgid "Do you want to install it again?"
msgstr ""

#: capplets/appearance/theme-installer.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:409
#: capplets/appearance/theme-util.c:122
msgid "Theme cannot be deleted"
msgstr "ಥೀಮನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:427
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಕ್ಕಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:466
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:476
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr ""
"ನೀವದನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ, ಅಥವ ಈಗಿರುವುದನ್ನೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:479
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಥೀಮನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:482
msgid "Apply New Theme"
msgstr "ಹೊಸ ಥೀಮನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:534
#, c-format
msgid "MATE Theme %s correctly installed"
msgstr "MATE ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ %s ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:600
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:662
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಗಳು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ."

#: capplets/appearance/theme-installer.c:709
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತದ ಸ್ಥಳಗಳು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:733
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
"%s"
msgstr ""
"ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ:\n"
"%s"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:811
msgid "Select Theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು"

#: capplets/appearance/theme-installer.c:822
msgid "Theme Packages"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು"

#: capplets/appearance/theme-save.c:94
msgid "Theme name must be present"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದ ಹೆಸರು ಇರಲೇಬೇಕು"

#: capplets/appearance/theme-save.c:157
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"

#: capplets/appearance/theme-save.c:158
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:438
msgid "_Overwrite"
msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆ(_O)"

#: capplets/appearance/theme-util.c:71
msgid "Would you like to delete this theme?"
msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರೆ?"

#: capplets/appearance/theme-util.c:282
msgid "Could not install theme engine"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಎಂಜಿನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"

#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
msgstr ""
"ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ 'mate-settings-daemon' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"MATE ಸಿದ್ಧತವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳದೆ, ಕೆಲವು ಆದ್ಯತೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು DBus ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು MATE ನದಾಗಿರದ (ಉದಾ. KDE) ಒಂದು ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದು ಅದು MATE ನ ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಣೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು."

#: capplets/common/capplet-util.c:82
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:96
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %u, (%u ಯಲ್ಲಿ)"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:143
#, c-format
msgid "Copying '%s'"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:183
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:308
msgid "Copying files"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
msgid "Parent Window"
msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೊ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:223
msgid "Parent window of the dialog"
msgstr "ಸಂವಾದದ ಮೂಲ ವಿಂಡೊ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
msgid "From URI"
msgstr "URI ಇಂದ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
msgid "URI currently transferring from"
msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:237
msgid "To URI"
msgstr "URI ಗೆ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:238
msgid "URI currently transferring to"
msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:245
msgid "Fraction completed"
msgstr "ಮುಗಿಸಲಾದ ಅನುಪಾತ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:246
msgid "Fraction of transfer currently completed"
msgstr "ಈಗ ಮುಗಿಸಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಅಂಶ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:253
msgid "Current URI index"
msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:254
msgid "Current URI index - starts from 1"
msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍ - 1 ರಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:261
msgid "Total URIs"
msgstr "ಒಟ್ಟು URIಗಳು"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:262
msgid "Total number of URIs"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ URIಗಳು"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:432
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ಕಡತ '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:435
msgid "_Skip"
msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
msgid "Overwrite _All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿದ್ದಿಬರೆ(_A)"

#: capplets/common/mate-theme-info.c:1578
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
" not installed."
msgstr ""
"ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ GTK+ "
"ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."

#: capplets/common/mate-theme-info.c:1588
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
"theme '%s' is not installed."
msgstr ""
"ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವಿಂಡೊ "
"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."

#: capplets/common/mate-theme-info.c:1596
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
" not installed."
msgstr ""
"ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ "
"ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:3
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:13
msgid "Preferred Applications"
msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:4
msgid "Select your default applications"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-default-applications"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"

#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:640
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಆಪ್ಲೆಟ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"

#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:838
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"

#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:844
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- MATE ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳು"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:134
msgid "Web Browser"
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:202
msgid "Mail Reader"
msgstr "ಮೈಲ್ ಓದುಗ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:270
msgid "Instant Messenger"
msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:289
msgid "Internet"
msgstr "ಅಂತರಜಾಲ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:357
msgid "Image Viewer"
msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:425
msgid "Multimedia Player"
msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರ್"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:493
msgid "Video Player"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇಯರ್"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:515
msgid "Multimedia"
msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:584
msgid "Text Editor"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:652
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:720
msgid "File Manager"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:788
msgid "Calculator"
msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:810
msgid "System"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:879
msgid "Document Viewer"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:947
msgid "Word Processor"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1015
msgid "Spreadsheet Editor"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1037
msgid "Office"
msgstr "ಆಫೀಸ್"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1094
msgid "_Run at start"
msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_R)"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1122
msgid "Visual"
msgstr "ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1178
msgid "Run at st_art"
msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_a)"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1206
msgid "Mobility"
msgstr "ಚಲನೆ"

#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527
msgid "Accessibility"
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ"

#: capplets/display/display-capplet.ui:22
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"

#: capplets/display/display-capplet.ui:25
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:307
#: capplets/windows/window-properties.ui:222
msgid "Left"
msgstr "ಎಡ"

#: capplets/display/display-capplet.ui:28
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:308
#: capplets/windows/window-properties.ui:221
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"

#: capplets/display/display-capplet.ui:31
msgid "Upside-down"
msgstr "ತಲೆ-ಕೆಳಗೆ"

#: capplets/display/display-capplet.ui:43
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""

#: capplets/display/display-capplet.ui:75
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""

#: capplets/display/display-capplet.ui:79
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""

#: capplets/display/display-capplet.ui:90
msgid "_Apply"
msgstr ""

#: capplets/display/display-capplet.ui:161
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""

#: capplets/display/display-capplet.ui:176
msgid "_Detect monitors"
msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು(_D)"

#: capplets/display/display-capplet.ui:211
msgid "Panel icon"
msgstr "ಫಲಕದ ಚಿಹ್ನೆ"

#: capplets/display/display-capplet.ui:230
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""

#: capplets/display/display-capplet.ui:268
msgid "_Resolution:"
msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್_R):"

#: capplets/display/display-capplet.ui:282
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತದ ದರ(_f):"

#: capplets/display/display-capplet.ui:319
msgid "On"
msgstr "ಚಾಲಿತ"

#: capplets/display/display-capplet.ui:335
msgid "Off"
msgstr "ಜಡ"

#: capplets/display/display-capplet.ui:374
msgid "Include _panel"
msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_p)"

#: capplets/display/display-capplet.ui:400
msgid "Set as primary"
msgstr ""

#: capplets/display/display-capplet.ui:405
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""

#: capplets/display/display-capplet.ui:417
msgid "R_otation:"
msgstr "ತಿರುಗಿಸುವಿಕೆ(_o):"

#: capplets/display/display-capplet.ui:436
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:495
msgid "Monitor"
msgstr "ಪರದೆ"

#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3
msgid "Displays"
msgstr ""

#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:4
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
msgstr ""

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-display"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13
msgid ""
"mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;"
msgstr ""

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
"\n"
"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
"a systemwide location.  The resulting profile will get used when\n"
"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
"\n"
"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
"\n"
"DEST_NAME - relative name for the installed file.  This will get put in\n"
"            the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
"            so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
msgstr ""

#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr ""

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
msgid "The source filename must be absolute"
msgstr ""

#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr ""

#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
#, c-format
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
msgstr ""

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
#, c-format
msgid "%s must be a regular file\n"
msgstr ""

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
msgstr ""

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
msgstr ""

#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
#. user who called this program
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
#, c-format
msgid "%s must be owned by you\n"
msgstr ""

#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
#. "filename", not like "some_dir/filename"
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
#, c-format
msgid "%s must not have any directory components\n"
msgstr ""

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
#, c-format
msgid "%s must be a directory\n"
msgstr ""

#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
#. error message
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
#, c-format
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
msgstr ""

#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr ""

#: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:17
msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
msgstr ""

#: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:18
msgid ""
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
msgstr ""

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:309
msgid "Upside Down"
msgstr "ತಲೆ ಕೆಳಗೆ"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:351
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:484
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1632
msgid "Mirror Screens"
msgstr "ತೆರೆಗಳ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:486
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "ತೆರೆ: %s"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:556
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1488
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2081
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2102
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಅಧಿವೇಶನದ ಬಸ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2121
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2303
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr ""

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr ""

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr ""

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ತೆರೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"

#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509
msgid "Could not open help content"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2
msgid "Sound"
msgstr "ಧ್ವನಿ"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:4
msgid "Volume mute"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ಮೂಕ"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:6
msgid "Volume down"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ಇಳಿಕೆ"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:8
msgid "Volume up"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ಏರಿಕೆ"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10
msgid "Volume mute quietly"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12
msgid "Volume down quietly"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14
msgid "Volume up quietly"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16
msgid "Microphone mute"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18
msgid "Launch media player"
msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:20
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "ಪ್ಲೇ (ಅಥವ ಪ್ಲೇ/ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತ)"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:22
msgid "Pause playback"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:24
msgid "Stop playback"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:26
msgid "Previous track"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಡು"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:28
msgid "Next track"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಡು"

#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:30
msgid "Eject"
msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1153
msgid "Desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:4
msgid "Launch help browser"
msgstr "ನೆರವಿನ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:6
msgid "Launch calculator"
msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:8
msgid "Launch email client"
msgstr "ಇಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:10
msgid "Launch instant messenger"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:12
msgid "Launch web browser"
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:14
msgid "Log out"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:16
msgid "Shut down"
msgstr "ಮುಚ್ಚು"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:18
msgid "Lock screen"
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:20
msgid "Home folder"
msgstr "ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶ"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843
#: libslab/bookmark-agent.c:1192
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"

#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:24
msgid "Launch settings"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್..."

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
msgid "Accelerator key"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿ"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸುವವು"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಕೋಡ್"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
msgid "Accel Mode"
msgstr "Accel ಕ್ರಮ"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
msgid "The type of accelerator."
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಬಗೆ."

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ಗೊತ್ತಿರದ ಕ್ರಿಯೆ>"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
"ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
"\"%s\""

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಅನ್ನು \"%s\" ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿದಲ್ಲಿ, \"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ "
"ಅಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
msgid "_Reassign"
msgstr "ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸು(_R)"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895
msgid "Action"
msgstr "ಕಾರ್ಯ"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917
msgid "Shortcut"
msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:13
msgid "Custom Shortcut"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:108
msgid "C_ommand:"
msgstr "ಆಜ್ಞೆ(_o):"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:132
msgid "_Browse applications..."
msgstr ""

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‍ಗಳು"

#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:339
msgid ""
"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""

#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳಿಗೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಸಹವರ್ತನೀಯತೆ ಮಾತ್ರ; ಈಗ ಡೆಮನ್‍ನಿಂದ "
"ನಿಭಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಪುಟಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "- MATE ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:15
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಧ್ವನಿರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:90
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:616
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1008
#: capplets/windows/window-properties.ui:260
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:128
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಆದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:145
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
msgstr "ಹೊರಳಿಕೆ ಕೀಲಿಯು ಒತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_t)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:194
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1019
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:232
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "ಒಂದು ಮಾರ್ಪಡಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡು(_m)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:279
msgid "Visual cues for sounds"
msgstr "ಧ್ವನಿಗಳಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಆರಂಭ ಸೂಚನೆ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
msgstr ""
"ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಧ್ವನಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು(ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌) ತೋರಿಸು(_v)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:352
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡು(_w)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:369
msgid "Flash entire _screen"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡು(_s)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:433
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1140
msgid "Slow Keys"
msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:471
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_e)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:488
msgid "Beep when key is _accepted"
msgstr "ಕೀಲಿಯು ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a) "

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:505
msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_r) "

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:554
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1321
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ಪುಟಿಯುವ ಕೀಲಿಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:592
msgid "Beep when a key is reje_cted"
msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_c)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166
msgid "Repeat Keys"
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನಾ ಕೀಲಿಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:201
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದಾಗ ಕೀಲಿಗಳ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು(_r)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:231
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1203
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1775
msgid "_Delay:"
msgstr "ವಿಳಂಬ (_D):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:247
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1760
msgid "_Speed:"
msgstr "ವೇಗ(_S):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:278
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1226
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1407
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1697
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:826
msgid "Short"
msgstr "ಸಣ್ಣ"

#. slow acceleration
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:297
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:563
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1601
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1680
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:435
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1396
msgid "Slow"
msgstr "ನಿಧಾನ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:343
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಕೀಲಿಗಳ ವೇಗ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:371
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1728
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:861
msgid "Long"
msgstr "ಉದ್ದ"

#. fast acceleration
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:388
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:528
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1618
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1663
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:467
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1428
msgid "Fast"
msgstr "ವೇಗ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:446
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವಿಕೆ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:481
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುತ್ತದೆ(_b)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:505
msgid "S_peed:"
msgstr "ವೇಗ(_p):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:548
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1246
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1427
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:702
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:847
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವ ವೇಗ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:678
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:693
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:718
msgid "Move _Up"
msgstr "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು (_U)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:722
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:733
msgid "Move _Down"
msgstr "ಕೆಳಗೆ ಚಲಿಸು(_U)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:737
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:762
msgid "_Show..."
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:802
msgid "_Separate layout for each window"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:818
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:849
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ(_m):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:887
msgid "_Options..."
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು(_O)..."

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:892
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:903
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_f)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:907
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:934
msgid "Layouts"
msgstr "ಲೇಔಟ್‍ಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr ""
"ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಟಾಗಲ್ "
"ಮಾಡಬಹುದು(_A)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸಿಮುಲೇಟ್ ಮಾಡು (_S)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1074
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "ಎರಡು ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_b)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091
msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ಕೇವಲ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯದ ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು(_O)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1359
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "ವೇಗವಾದ ನಕಲಿ ಕೀಲಿಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(_I)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1384
msgid "D_elay:"
msgstr "ವಿಳಂಬ(_e):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1497
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ಧ್ವನಿ ರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(_F)..."

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1550
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸೂಚಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುಬಹುದು (_P)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1745
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:413
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1374
msgid "_Acceleration:"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_A):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1823
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1851
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1855
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
"ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಕೀಲಮಣೆ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಹಾನಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ "
"ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1904
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಅವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_W):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1919
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_B):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1951
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರುವ ಮೊದಲಿನ ಕೆಲಸದ ಕಾಲಾವಧಿ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1965
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವಾಗಿನ ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1993
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2006
msgid "minutes"
msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2037
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_o)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2041
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2089
msgid "Typing Break"
msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ವಿರಾಮ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2112
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಗೆ(_T):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:15
msgid "Choose a Layout"
msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:134
msgid "_Country:"
msgstr "ದೇಶ(_C):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:148
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:225
msgid "_Variants:"
msgstr "ವೇರಿಯಂಟ್‌ಗಳು(_V):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:165
msgid "By _country"
msgstr "ದೇಶದ ಮೇರೆಗೆ(_u)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:211
msgid "_Language:"
msgstr "ಭಾಷೆ(_L):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:245
msgid "By _language"
msgstr "ಭಾಷೆಯ ಮೇರೆಗೆ(_l)"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:278
msgid "Preview:"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ:"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:15
msgid "Choose a Keyboard Model"
msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:81
msgid "_Vendors:"
msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು(_V):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:118
msgid "_Models:"
msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(_M):"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಲೇಔಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83
msgid "Unknown"
msgstr "ತಿಳಿಯದ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
msgid "Layout"
msgstr "ಲೇಔಟ್"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170
msgid "Vendors"
msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236
msgid "Models"
msgstr "ಮಾದರಿಗಳು"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:586
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:3
msgid "Keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"

#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:4
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7
msgid "input-keyboard"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Left button"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Middle button"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Right button"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE ಮೌಸ್‌ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:187
msgid "Mouse Orientation"
msgstr "ಮೌಸ್ ವಾಲಿಕೆ"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:214
msgid "_Right-handed"
msgstr "ಬಲಗೈಯ(_R)"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:232
msgid "_Left-handed"
msgstr "ಎಡಗೈಯ(_L)"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:297
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸು (_o)"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:322
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:348
msgid "Enable middlemouse paste"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346
msgid "Pointer Speed"
msgstr "ಸೂಚಕದ ವೇಗ"

#. low sensitivity
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:498
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1459
msgid "Low"
msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ"

#. high sensitivity
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:530
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1491
msgid "High"
msgstr "ಉತ್ತಮ"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:554
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1515
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "ಸಂವೇದನೆ(_S):"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569
msgid "Acceleration _Profile:"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
msgid "Adaptive"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
msgid "Flat"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:658
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ಮಿತಿ(_e):"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:771
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:805
msgid "_Timeout:"
msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ(_T):"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:901
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3
msgid "Mouse"
msgstr "ಮೌಸ್"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:980
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1028
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1055
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1091
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1131
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1155
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1186
msgid "Scrolling"
msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)"

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1206
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1232
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1258
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1284
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1310
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""

#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1551
msgid "Touchpad"
msgstr "ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್"

#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:4
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್‍ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7
msgid "input-mouse"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;"
msgstr ""

#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3
msgid "Network Proxy"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ"

#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:4
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7
msgid "network-server"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;"
msgstr ""

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:34
msgid "Network Proxy Preferences"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:113
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
msgstr "<b>ನೇರ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ(_r)</b>"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:150
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
msgstr "<b>ಹಸ್ತಮುಖೇಯನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:238
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:253
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:268
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:283
msgid "Port:"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:363
msgid "_Details"
msgstr "ವಿವರಗಳು(_D)"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:379
msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "H_TTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:393
msgid "_Secure HTTP proxy:"
msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (_S):"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:407
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "_FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:421
msgid "S_ocks host:"
msgstr "ಸಾಕ್ಸ್‌ ಅತಿಥೇಯ(_o):"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:479
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
msgstr "<b>ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:517
msgid "Autoconfiguration _URL:"
msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನಾ _URL:"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:574
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:592
msgid "Ignore Host List"
msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:730
msgid "Ignored Hosts"
msgstr "ಅಲಕ್ಷಿಸಲಾದ ಅತಿಥೇಯಗಳು"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:758
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿವರಗಳು"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:829
msgid "<b>_Use authentication</b>"
msgstr "<b>ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸು(_U)</b>"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:869
msgid "U_sername:"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_s):"

#: capplets/network/mate-network-properties.ui:908
msgid "_Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"

#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
msgid "Metacity Preferences"
msgstr ""

#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
#: capplets/windows/window-properties.ui:175
msgid "Compositing Manager"
msgstr "ಸಮ್ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯ(ಕಾಂಪೋಸಿಟಿಂಗ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"

#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
#: capplets/windows/window-properties.ui:138
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr ""

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:264
msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr ""

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:581
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:587
msgid "H_yper"
msgstr "ಹೈಪರ್(_y)"

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:594
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "ಸೂಪರ್ (ಅಥವ \"Windows logo\") (_u)"

#: capplets/windows/mate-window-properties.c:601
msgid "_Meta"
msgstr "ಮೆಟಾ(_M)"

#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:3
msgid "Windows"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು"

#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:4
msgid "Set your window properties"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7
msgid "preferences-system-windows"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:47
msgid "Window Preferences"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: capplets/windows/window-properties.ui:153
msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:208
msgid "Position:"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:241
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:294
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಮೇಲೆ ಮೌಸನ್ನು ಇರಿಸಿದಾಗ ಅವನ್ನು ಆರಿಸು(_S)"

#: capplets/windows/window-properties.ui:319
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:340
msgid "_Raise selected windows after an interval"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ಏರಿಸು(_R)"

#: capplets/windows/window-properties.ui:365
msgid "_Interval before raising:"
msgstr "ಏರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಕಾಲಾವಧಿ(_I):"

#: capplets/windows/window-properties.ui:392
msgid "seconds"
msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"

#: capplets/windows/window-properties.ui:430
msgid "Window Selection"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಆಯ್ಕೆ"

#: capplets/windows/window-properties.ui:463
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ(_D):"

#: capplets/windows/window-properties.ui:477
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
msgid "Roll up"
msgstr "ಉರುಳಿಸು"

#: capplets/windows/window-properties.ui:478
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
msgid "Maximize"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"

#: capplets/windows/window-properties.ui:479
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"

#: capplets/windows/window-properties.ui:480
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"

#: capplets/windows/window-properties.ui:481
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
msgid "Minimize"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"

#: capplets/windows/window-properties.ui:482
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"

#: capplets/windows/window-properties.ui:501
msgid "Titlebar Action"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿ ಕಾರ್ಯ"

#: capplets/windows/window-properties.ui:535
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr ""
"ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು, ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದು ನಂತರ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ:"

#: capplets/windows/window-properties.ui:568
msgid "Movement Key"
msgstr "ಚಲನಾ ಕೀಲಿ"

#: capplets/windows/window-properties.ui:590
msgid "Behaviour"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:620
msgid "Center _new windows"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:635
msgid "New Windows"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:661
msgid "Enable window _tiling"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:676
msgid "Window Snapping"
msgstr ""

#: capplets/windows/window-properties.ui:698
msgid "Placement"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/main.c:34
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: capplets/time-admin/src/main.c:190 capplets/time-admin/src/main.c:233
msgid "open file"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/main.c:190
msgid "Create pid file failed"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/main.c:199
msgid "write file"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/main.c:199
msgid "write pid file failed"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/main.c:233
msgid "open pid file failed"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/main.c:238
msgid "read file"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/main.c:238
msgid "read pid file failed"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/main.c:264
msgid "g_bus_get_sync"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/main.c:277
msgid "g_bus_proxy_new"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58
msgid "Time and Date Manager"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96
msgid "NTP sync"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:123
msgid "Time zone"
msgstr "ಕಾಲ ವಲಯ"

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161
msgid "Click the button to edit time zone."
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283
msgid "Time"
msgstr "ಸಮಯ"

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:329
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368
msgid "Click to save the specified date and time."
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
msgid "_Save"
msgstr "ಉಳಿಸು(_S)"

#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135
msgid "GetNtpState"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198
msgid "Set time zone"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277
msgid "Set Ntp sync"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-share.c:47
msgid ""
"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
"disabled."
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304
msgid "UTC%:::z"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309
msgid "%R"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378
msgid "Time Zone"
msgstr "ಕಾಲ ವಲಯ"

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480
msgid "Con_firm"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಬಿಡ್ಜಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:28
msgid "Africa/Accra"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಕ್ರಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:29
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಆಡ್ಡಿಸ್_ಆಬಾಬಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:30
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಲ್ಗೈರಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:31
msgid "Africa/Asmara"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಸ್ಮೆರ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:32
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಮಾಕೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:33
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಾಂಗುಲಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:34
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಾಂಜುಲ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:35
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಿಸ್ಸಾವು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:36
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬ್ಲಾನ್ಟೈರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:37
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬ್ರಝಾವಿಲ್ಲೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:38
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬುಜುಂಬುರಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:39
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕೈರೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:40
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಸ್ಸಾಬ್ಲಾಂಕಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:41
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಸಿಯೂಟಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:42
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕೊನಾಕ್ರಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:43
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ದಕಾರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:44
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ದರ್_ಎ_ಸಲಾಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:45
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಜಿಬೌಟಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:46
msgid "Africa/Douala"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಡೌಆಲಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:47
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಎಲ್_ಆಯುನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:48
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಫ್ರೀಟೌನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:49
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಗ್ಯಬೊರೊನೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:50
msgid "Africa/Harare"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಹರಾರೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:51
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಜೊಹಾನ್ಸ್ ಬರ್ಗ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52
msgid "Africa/Juba"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಂಪಾಲಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:54
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಖರ್ಟೌಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:55
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಿಗಲಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:56
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಿನ್ಸಾಸ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:57
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲಗೋಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:58
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲಿಬ್ರೆವಿಲ್ಲೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:59
msgid "Africa/Lome"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲೋಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:60
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲುವಾಂಡ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:61
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲುಬುಂಬಾಶಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:62
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲುಸಾಕ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:63
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮಲಾಬೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:64
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮಪುಟೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:65
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮಸೆರು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:66
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಬಾನೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:67
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮೊಗಾದಿಶು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:68
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮೊನ್ರೊವಿಯಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:69
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ನೈರೋಬಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:70
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಜಮಿನಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:71
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ನೈಮೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:72
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ನೌಕ್ಚಾಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:73
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಒಗಾದೊಗೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:74
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಪೋರ್ಟೊ-ನೊವೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:75
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಸಾವೊ-ಟೋಮೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:76
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಟ್ರಿಪೋಲಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:77
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಟ್ಯುನಿಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:78
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ವಿಂದೊಎಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:79
msgid "America/Adak"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಡಾಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:80
msgid "America/Anchorage"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಆಂಖೊರೇಜ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:81
msgid "America/Anguilla"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಂಗಿಲ್ಲಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:82
msgid "America/Antigua"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಆಂಟಿಗ್ಯುವಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:83
msgid "America/Araguaina"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಗುಯಾನಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:84
msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಬ್ಯುನೋಸ್_ಏರೀಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:85
msgid "America/Argentina/Catamarca"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಕ್ಯಾಟಮಾರ್ಕಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:86
msgid "America/Argentina/Cordoba"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಕೊರ್ಡೋಬಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:87
msgid "America/Argentina/Jujuy"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಜುಜುಯ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:88
msgid "America/Argentina/La_Rioja"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಲಾ_ರಿಯೋಜಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:89
msgid "America/Argentina/Mendoza"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಮೆಂಡೋಝಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:90
msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ರಿಯೋ_ಗೆಲ್ಲಾಗೊಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:91
msgid "America/Argentina/Salta"
msgstr "ಅಮೆರಿಕಾ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಸಾಲ್ಟಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:92
msgid "America/Argentina/San_Juan"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಸಾನ್_ಜುವಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:93
msgid "America/Argentina/San_Luis"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಸಾನ್_ಲೂಯಿಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:94
msgid "America/Argentina/Tucuman"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಟುಕುಮಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:95
msgid "America/Argentina/Ushuaia"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಉಶುಯಾಯಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:96
msgid "America/Aruba"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರುಬಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:97
msgid "America/Asuncion"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಸಂಕಿಯಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:98
msgid "America/Atikokan"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಟಿಕೋಕನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:99
msgid "America/Bahia"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬಹಿಯಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:100
msgid "America/Bahia_Banderas"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬಹಿಯಾ_ಬಂಡೆರಾಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:101
msgid "America/Barbados"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬಾರ್ಬಡೋಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:102
msgid "America/Belem"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೆಲೆಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:103
msgid "America/Belize"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೆಲೈಝ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:104
msgid "America/Blanc-Sablon"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬ್ಲಾಂಕ್-ಸಾಬ್ಲೋನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:105
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೊವ_ವಿಸ್ಟಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:106
msgid "America/Bogota"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೊಗೊಟಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:107
msgid "America/Boise"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೊಯ್ಸೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:108
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್_ಬೇ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:109
msgid "America/Campo_Grande"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕಾಂಪೋ_ಗ್ರಾಂಡೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:110
msgid "America/Cancun"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯಾನ್ಕನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:111
msgid "America/Caracas"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯಾರಾಕಾಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:112
msgid "America/Cayenne"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕಯೆನ್ನೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:113
msgid "America/Cayman"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕಯ್ಮಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:114
msgid "America/Chicago"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಚಿಕಾಗೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:115
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಚಿಹುವಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:116
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೋಸ್ಟಾ_ರಿಕಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:117
msgid "America/Creston"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:118
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯುವಾಬಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:119
msgid "America/Curacao"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯುರಾಕಾವ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:120
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡನ್ಮಾರ್ಕಶಾವ್ನ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:121
msgid "America/Dawson"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡಾವ್ಸನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:122
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡಾವ್ಸನ್_ಕ್ರೀಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:123
msgid "America/Denver"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡೆನ್ವೆರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:124
msgid "America/Detroit"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡೆಟ್ರಾಯಿಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:125
msgid "America/Dominica"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡೊಮಿನಿಕಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:126
msgid "America/Edmonton"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಎಡ್ಮೊಂಟನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:127
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಐರುನೆಪೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:128
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಎಲ್_ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:129
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಫೊರ್ಟಾಲೆಝಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:130
msgid "America/Fort_Nelson"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:131
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ಲೇಸ್_ಬೇ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:132
msgid "America/Godthab"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗೊಡ್ತಾಬ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:133
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗೂಸ್_ಬೇ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:134
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ರಾಂಡ್_ಟರ್ಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:135
msgid "America/Grenada"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ರೆನಡಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:136
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗುಯಾಡೆಲೌಪ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:137
msgid "America/Guatemala"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:138
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗಯಾಕಿಲ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:139
msgid "America/Guyana"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗಯಾನಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:140
msgid "America/Halifax"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಹ್ಯಾಲಿಫಾಕ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:141
msgid "America/Havana"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಹವಾನಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:142
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಹರ್ಮೆಸಿಲ್ಲೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:143
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಇಂಡಿಯಾನಾಪೊಲಿಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:144
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ನಾಕ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:145
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಮರೆಂಗೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:146
msgid "America/Indiana/Petersburg"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಪೀಟರ್ಸ್ ಬರ್ಗ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:147
msgid "America/Indiana/Tell_City"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಟೆಲ್_ಸಿಟಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:148
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ವೆವೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:149
msgid "America/Indiana/Vincennes"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ವಿನ್ಸೆನ್ನೆಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:150
msgid "America/Indiana/Winamac"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ವಿನಾಮ್ಯಾಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:151
msgid "America/Inuvik"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇನುವಿಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:152
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಕ್ವಾಲಿಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:153
msgid "America/Jamaica"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಜಮೈಕಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:154
msgid "America/Juneau"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಜುನೆಯಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:155
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೆಂಟುಕಿ/ಲೌಸ್ವಿಲ್ಲೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:156
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೆಂಟುಕಿ/ಮೊಂಟಿಸಿಲ್ಲೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:157
msgid "America/Kralendijk"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:158
msgid "America/La_Paz"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಲಾ_ಪಾಝ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:159
msgid "America/Lima"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಲಿಮಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:160
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಲಾಸ್_ಎಂಜೆಲೀಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:161
msgid "America/Lower_Princes"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:162
msgid "America/Maceio"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮ್ಯಾಸಿಯೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:163
msgid "America/Managua"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮನಾಗುವಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:164
msgid "America/Manaus"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮನಾವುಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:165
msgid "America/Marigot"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮ್ಯಾರಿಗಾಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:166
msgid "America/Martinique"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್ಯು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:167
msgid "America/Matamoros"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಟಾಮೊರೊಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:168
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಝಾಟ್ಲಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:169
msgid "America/Menominee"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೆನೋಮಿನೀ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:170
msgid "America/Merida"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೆರಿಡಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:171
msgid "America/Metlakatla"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:172
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೆಕ್ಸಿಕೊ_ಸಿಟಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:173
msgid "America/Miquelon"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಿಕ್ಯುಲಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:174
msgid "America/Moncton"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಾಕ್ಟನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:175
msgid "America/Monterrey"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೊಂಟೆರ್ರಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:176
msgid "America/Montevideo"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೊಂನ್ಟೆವಿಡಿಯೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:177
msgid "America/Montserrat"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೊಂಟ್ಸೆರ್ರಾಟ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:178
msgid "America/Nassau"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನಸ್ಸಾವು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:179
msgid "America/New_York"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನ್ಯೂ_ಯೋರ್ಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:180
msgid "America/Nipigon"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನಿಪಿಗೋನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:181
msgid "America/Nome"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನೋಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:182
msgid "America/Noronha"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನೊರೊನ್ಹಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:183
msgid "America/North_Dakota/Beulah"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:184
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಉತ್ತರ_ಡಕೋಟ/ಮಧ್ಯ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:185
msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಉತ್ತರ_ಡಕೋಟ/ನ್ಯೂ_ಸಲೆಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:186
msgid "America/Ojinaga"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಒಜಿನಾಗ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:187
msgid "America/Panama"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪನಾಮ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:188
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪಂಗ್ನಿರ್ಟಂಗ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:189
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪರಮಾರಿಬೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:190
msgid "America/Phoenix"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಫೀನಿಕ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:191
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೋರ್ಟ್-ಅವ್-ಪ್ರಿನ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:192
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೋರ್ಟ್_ಆಫ್_ಸ್ಪೈನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:193
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೋರ್ಟೋ_ವೆಲ್ಹೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:194
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೊರ್ಟೊ_ರಿಕೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:195
msgid "America/Punta_Arenas"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:196
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೈನಿ_ರಿವರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:197
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರ್ಯಾಂಕಿನ್_ಇನ್ಲೆಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:198
msgid "America/Recife"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೆಸಿಫೈ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:199
msgid "America/Regina"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೆಗಿನಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:200
msgid "America/Resolute"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೆಸಲ್ಯೂಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:201
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರಿಯೋ_ಬ್ರಾಂಕೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:202
msgid "America/Santarem"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಯಾಂಟರೆಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:203
msgid "America/Santiago"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಯಾಂಟಿಗೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:204
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಯಾಂಟೊ_ಡೊಮಿಂಗೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:205
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸಾವೊ_ಪೌಲೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:206
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಕೋರ್ಸ್ಬೈಸಂಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:207
msgid "America/Sitka"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:208
msgid "America/St_Barthelemy"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಬಾರ್ತಲ್ಮಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:209
msgid "America/St_Johns"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಜಾನ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:210
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಕಿಟ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:211
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಲೂಸಿಯಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:212
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಥಾಮಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:213
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ವಿನ್ಸೆಂಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:214
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ವಿಫ್ಟ್_ಕರೆಂಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:215
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟೆಗುಸಿಗಲಾಪ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:216
msgid "America/Thule"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಥುಲೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:217
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಥಂಡರ್_ಬೇ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:218
msgid "America/Tijuana"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟಿಜುಯಾನ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:219
msgid "America/Toronto"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟೊರೆಂಟೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:220
msgid "America/Tortola"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟೊರ್ಟೋಲ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:221
msgid "America/Vancouver"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ವ್ಯಾಂಕೊವೆರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:222
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ವೈಟ್ ಹಾರ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:223
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ವಿನ್ನಿಪೆಗ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:224
msgid "America/Yakutat"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಯಕುಟಾಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:225
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಯೆಲ್ಲೊನೈಫ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:226
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಕ್ಯಾಸೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:227
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಡೇವಿಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:228
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಡುಮೊಂಟ್ ಡಿ ಉರ್ವಿಲ್ಲೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:229
msgid "Antarctica/Macquarie"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಮಕ್ವಾರಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:230
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಮಾವ್ಸಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:231
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಮ್ಯಾಕ್‌ಮುರ್ಡೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:232
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಪಾಮರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:233
msgid "Antarctica/Rothera"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ರೊಥೆರಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:234
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಸ್ಯೋವಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:235
msgid "Antarctica/Troll"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:236
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ವೋಸ್ಟೋಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:237
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "ಆರ್ಕಟಿಕ್/ಲಾಂಗ್ಯಿರ್ ಬ್ಯೆನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:238
msgid "Asia/Aden"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಆಡೆನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:239
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಆಲ್ಮೆಟಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:240
msgid "Asia/Amman"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಅಮ್ಮಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:241
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಅನಾಡೈರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:242
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಅಕ್ಟಾವು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:243
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಎಕ್ಟೋಬ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:244
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಎಶ್ಗಾಬ್ಯಾಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:245
msgid "Asia/Atyrau"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:246
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಾಗ್ದಾದ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:247
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಹರೈನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:248
msgid "Asia/Baku"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಾಕು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:249
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:250
msgid "Asia/Barnaul"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:251
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಬೀರಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:252
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಿಶ್ಕೆಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:253
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಬ್ರೂನೈ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:254
msgid "Asia/Chita"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:255
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೊಯಿಬಾಲ್ಸಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:256
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೊಲೊಂಬೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:257
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಡಮಸ್ಕಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:258
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಢಾಕಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:259
msgid "Asia/Dili"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಡಿಲಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:260
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "ಏಷಿಯ/ದುಬೈ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:261
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "ಏಷಿಯ/ದುಶಾನ್ಬೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:262
msgid "Asia/Famagusta"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:263
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಗಾಝಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:264
msgid "Asia/Hebron"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:265
msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಹೊ_ಚಿ-ಮಿನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:266
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಹಾಂಗ್_ಕಾಂಗ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:267
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಹೋವ್ಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:268
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಇರ್ಕುಟ್ಸಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:269
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಜಕಾರ್ತ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:270
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಜಯಪುರ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:271
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಜೆರುಸೆಲಂ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:272
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕಾಬುಲ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:273
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕಾಂಚಟ್ಕಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:274
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕರಾಚಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:275
msgid "Asia/Kathmandu"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕಠ್ಮಂಡು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:276
msgid "Asia/Khandyga"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:277
msgid "Asia/Kolkata"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೋಲ್ಕತ್ತಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:278
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕ್ರಸ್ನೋಯಾರ್ಸಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:279
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೌಲಾ_ಲುಂಪುರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:280
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕುಚಿಂಗ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:281
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕುವೈತ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:282
msgid "Asia/Macau"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಕಾವ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:283
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಗದನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:284
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಕಸ್ಸಾರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:285
msgid "Asia/Manila"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಮೆನಿಲ್ಲಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:286
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಸ್ಕಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:287
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "ಏಷಿಯ/ನಿಕೋಶಿಯ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:288
msgid "Asia/Novokuznetsk"
msgstr "ಏಷಿಯ/ನೋವಾಕುಸ್ನೆಸ್ಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:289
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "ಏಷಿಯ/ನೊವೊಸಿಬಿರ್ಸಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:290
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಓಮ್ಸಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:291
msgid "Asia/Oral"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಓರಲ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:292
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಫ್ನಾಮ್_ಪೆನ್ಹ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:293
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಪೊಂಟಿಯಾನಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:294
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಪ್ಯಾಂನ್ಗಿಯಾಂಗ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:295
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕತಾರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:296
msgid "Asia/Qostanay"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:297
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಕ್ವಿಝಿಲೊರ್ಡಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:298
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "ಏಷಿಯ/ರಿಯಾದ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:299
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಖಾಲಿನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:300
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಮರಕಂಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:301
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಿಯೋಲ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:302
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಶಾಂಗೈ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:303
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಿಂಗಪೂರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:304
msgid "Asia/Srednekolymsk"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:305
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "ಏಷಿಯ/ತೈಪೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:306
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "ಏಷಿಯ/ತಾಷ್ಕೆಂಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:307
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಿಲಿಸಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:308
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಟೆಹ್ರಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:309
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಥಿಂಪು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:310
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಟೋಕಿಯೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:311
msgid "Asia/Tomsk"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:312
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಉಲಾಂಬಾತರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:313
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಉರುಂಕಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:314
msgid "Asia/Ust-Nera"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:315
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "ಏಷಿಯ/ವಿಯೆಂಟಿಯಾನೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:316
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "ಏಷಿಯ/ವ್ಲಾಡಿವೊಸ್ಟೋಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:317
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಯಕುಟ್ಸಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:318
msgid "Asia/Yangon"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:319
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಯೆಕಟೆರಿನ್ಬರ್ಗ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:320
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "ಏಷಿಯ/ಯೆರೆವಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:321
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಅಝೋರೆಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:322
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಬರ್ಮುಡಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:323
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಕೆನಾರಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:324
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಕೇಪ್_ವರ್ಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:325
msgid "Atlantic/Faroe"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಫೆರೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:326
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಮಡೆರಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:327
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ರೈಕ್ಜಾವಿಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:328
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ದಕ್ಷಿಣ_ಜಾರ್ಜಿಯಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:329
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಸ್ಟಾನ್ಲೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:330
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಸೈಂಟ್_ಹೆಲೆನಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:331
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಅಡಿಲೇಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:332
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಬ್ರಿಸ್ಬೇನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:333
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಬ್ರೋಕನ್_ಹಿಲ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:334
msgid "Australia/Currie"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಕ್ಯೂರ್ರಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:335
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಡಾರ್ವಿನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:336
msgid "Australia/Eucla"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಯೂಕ್ಲಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:337
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಹೋಬರ್ಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:338
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಲಿಂಡೆಮಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:339
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಲಾರ್ಡ್_ಹೊವೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:340
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಮೆಲ್ಬೋರ್ನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:341
msgid "Australia/Perth"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಪರ್ತ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:342
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಸಿಡ್ನಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:343
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಆಮ್ಸಟರ್ಡ್ಯಾಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:344
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಅಂಡೋರಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:345
msgid "Europe/Astrakhan"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:346
msgid "Europe/Athens"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಅಥೆನ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:347
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬೆಲ್ಗ್ರೇಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:348
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬರ್ಲಿನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:349
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬ್ರಟಿಸ್ಲಾವಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:350
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬ್ರುಸೆಲ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:351
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬ್ಯುಕಾರೆಸ್ಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:352
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬುಡಾಪೆಸ್ಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:353
msgid "Europe/Busingen"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:354
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಚಿಸಿನೌ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:355
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಕೊಪನ್ ಹೇಗನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:356
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಡಬ್ಲಿನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:357
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಗಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:358
msgid "Europe/Guernsey"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಗ್ಯುರ್ನೆಸಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:359
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಹೆಲ್ಸಿಂಕಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:360
msgid "Europe/Isle_of_Man"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಐಸ್ಲ್_ಆಫ್_ಮ್ಯಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:361
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಇಸ್ತಾಂಬುಲ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:362
msgid "Europe/Jersey"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಜರ್ಸಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:363
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಕಲಿನಿಂಗ್ರಾಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:364
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಕೀವ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365
msgid "Europe/Kirov"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಲಿಸ್ಬನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:367
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಜುಬ್ಲಜಾನ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:368
msgid "Europe/London"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಲಂಡನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:369
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:370
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:371
msgid "Europe/Malta"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮಾಲ್ಟಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:372
msgid "Europe/Mariehamn"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮರೆಹಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:373
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮಿಂಕ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:374
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮೊನಾಕೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:375
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮಾಸ್ಕೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:376
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಓಸ್ಲೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:377
msgid "Europe/Paris"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಪ್ಯಾರಿಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:378
msgid "Europe/Podgorica"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಪೊಡ್ಗೋರಿಕಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:379
msgid "Europe/Prague"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಪ್ರಾಗ್ಯು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:380
msgid "Europe/Riga"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ರಿಗಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:381
msgid "Europe/Rome"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ರೋಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:382
msgid "Europe/Samara"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸಮಾರಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:383
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸಾನ್_ಮಾರಿನೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:384
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸರ್ಜೆವೋ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385
msgid "Europe/Saratov"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸಿಮೆರೊಪೊಲ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:387
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸ್ಕೋಜೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:388
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸೋಫಿಯ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:389
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸ್ಟಾಕ್ ಹೊಂ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:390
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಟಾಲ್ಲಿನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:391
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಟಿರಾನೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:392
msgid "Europe/Ulyanovsk"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:393
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಉಝ್ಗುರೋಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:394
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ವಡುಝ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:395
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ವ್ಯಾಟಿಕನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:396
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ವಿಯೆನ್ನಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:397
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ವಿಲ್ನಿಯಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:398
msgid "Europe/Volgograd"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ವೊಲ್ಗೊಗ್ರಾಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:399
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ವರ್ಸಾವ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:400
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಝಗ್ರೆಬ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:401
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಝಪೊರೊಝೈ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:402
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "ಯುರೋಪ್/ಝ್ಯುರಿಚ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:403
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಅಂಟನಾನರಿವೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:404
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಚಾಗೋಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:405
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:406
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೊಕೋಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:407
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೊಮೊರೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:408
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೆರ್ಗುಲೆನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:409
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾಹೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:410
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:411
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾರಿಷಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:412
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಯೊಟ್ಟೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:413
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ರಿಯುನಿಯನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:414
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಅಪಿಯಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:415
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಆಕ್ ಲ್ಯಾಂಡ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:416
msgid "Pacific/Bougainville"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:417
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಚತಾಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:418
msgid "Pacific/Chuuk"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಚೂಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:419
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಈಸ್ಟರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:420
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಇಫೇಟ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:421
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಎಂಡರ್ಬರ್ರಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:422
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫಕಾಫೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:423
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫಿಜಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:424
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫನಫುಟಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:425
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗಲಪ್ಯಾಗೊಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:426
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗ್ಯಾಂಬಿರ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:427
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗ್ವಾಡೆಲ್ ಕೆನಾಲ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:428
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗುವಾಮ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:429
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಹೊನಲುಲು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:430
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕಿರಿಟಿಮ್ಯಾಟಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:431
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕೊಸ್ರೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:432
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕ್ವಾಜಾಲೇನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:433
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮಜುರೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:434
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮರ್ಕ್ಯಸಾಸ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:435
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮಿಡ್ವೇ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:436
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನೌರು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:437
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನ್ಯು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:438
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನಾರ್ಫೋಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:439
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನೌಮೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:440
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪ್ಯಾಗೊ_ಪ್ಯಾಗೊ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:441
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪಲವ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:442
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪಿಟಿಕೇರ್ನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:443
msgid "Pacific/Pohnpei"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪೊನ್‌ಪೆ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:444
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪೊರ್ಟ್_ಮೋರ್ಸೆಬೈ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:445
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ರಾರೊಟೊಂಗಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:446
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಸೈಪಾನ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:447
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ತಾಹಿತಿ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:448
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ತರಾವಾ"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:449
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಟೊಂಗಾಟಾಪು"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:450
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ವೇಕ್"

#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:451
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ವಾಲ್ಲಿಸ್"

#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3
msgid "Time And Date Manager"
msgstr ""

#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4
msgid "Setting the time and date of the local system"
msgstr ""

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9
msgid "preferences-system-time"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;"
msgstr ""

#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ \"%s\" ವು ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n"

#: shell/control-center.c:58
#, c-format
msgid "%s key is empty\n"
msgstr ""

#: shell/control-center.c:137
msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ(Filter)"

#: shell/control-center.c:137
msgid "Groups"
msgstr "ಸಮೂಹಗಳು"

#: shell/control-center.c:137
msgid "Common Tasks"
msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಕಾರ್ಯಗಳು"

#: shell/control-center.c:145 shell/matecc.desktop.in:3
#: shell/matecc.directory.desktop.in:3
msgid "Control Center"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"

#: shell/control-center.c:164
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು (ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ)"

#: shell/matecc.desktop.in:4
msgid "The MATE configuration tool"
msgstr "MATE ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣ"

#: shell/matecc.desktop.in:5
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: shell/matecc.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: shell/matecc.desktop.in:14
msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
msgstr ""

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: shell/matecc.directory.desktop.in:5
msgid "mate-settings"
msgstr ""

#: typing-break/drw-break-window.c:179
msgid "_Postpone Break"
msgstr "ವಿರಾಮವನ್ನು ಮುಂದೂಡು(_P)"

#: typing-break/drw-break-window.c:238
msgid "Take a break!"
msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ!"

#: typing-break/drwright.c:138
msgid "_Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"

#: typing-break/drwright.c:139
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"

#: typing-break/drwright.c:140
msgid "_Take a Break"
msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)"

#: typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""

#: typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: typing-break/drwright.c:545
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""

#: typing-break/drwright.c:547
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವಿದೆ"

#: typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
"ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲು "
"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"

#: typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
msgstr "Richard Hult <richard@imendio.com> ರವರಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಿಟ್ಟಿದೆ"

#: typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಿದವರು Anders Carlsson"

#: typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "ಒಂದು ಗಣಕದ ವಿರಾಮದ ಜ್ಞಾಪನೆ."

#: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <karthikholla87@gmail.com>"

#: typing-break/main.c:62
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"

#: typing-break/main.c:64
msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr "ಸೂಚನಾ ಸ್ಥಳವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ"

#: typing-break/main.c:88
msgid "Typing Monitor"
msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"

#: typing-break/main.c:105
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
"ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. "
"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಫಲಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವು ಇದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು "
"ಫಲಕದ ಮೇಲೆ ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು 'ಫಲಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, 'ಸೂಚನಾ ಜಾಗ' ಹಾಗು "
"'ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: font-viewer/font-view.c:205
msgid "Style"
msgstr ""

#: font-viewer/font-view.c:215
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"

#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276
msgid "Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"

#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278
msgid "Copyright"
msgstr "ಹಕ್ಕು"

#: font-viewer/font-view.c:271
msgid "Description"
msgstr "ವಿವರಣೆ"

#: font-viewer/font-view.c:289
msgid "Install Failed"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"

#: font-viewer/font-view.c:295
msgid "Installed"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ"

#: font-viewer/font-view.c:432
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""

#: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562
msgid "Info"
msgstr ""

#: font-viewer/font-view.c:575
msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"

#: font-viewer/font-view.c:679
msgid "All Fonts"
msgstr ""

#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835
msgid "Font Viewer"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"

#: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""

#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6
msgid "preferences-desktop-font"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14
msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr ""

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗೆ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: Aa)"

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr ""

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "SIZE"
msgstr "SIZE"

#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"

#: libslab/app-shell.c:763
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಿಲ್ಟರ್ \"%s\" ಯಾವುದೆ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."

#: libslab/app-shell.c:765
msgid "No matches found."
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುವೂ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ."

#: libslab/app-shell.c:874
msgid "New Applications"
msgstr ""

#: libslab/app-shell.c:936
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"

#: libslab/application-tile.c:339
#, c-format
msgid "Start %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"

#: libslab/application-tile.c:360
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"

#: libslab/application-tile.c:642
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"

#: libslab/application-tile.c:644
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"

#: libslab/application-tile.c:729
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"

#: libslab/application-tile.c:731
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ಸೇರಿಸು"

#: libslab/bookmark-agent.c:1082
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಪ್ರೆಡ್-ಶೀಟ್"

#: libslab/bookmark-agent.c:1086
msgid "New Document"
msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು"

#: libslab/bookmark-agent.c:1140
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "ನೆಲೆ"

#: libslab/bookmark-agent.c:1147
msgid "Documents"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"

#: libslab/bookmark-agent.c:1158
msgid "File System"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"

#: libslab/bookmark-agent.c:1161
msgid "Network Servers"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (ಸರ್ವರ್ಗಳು)"