# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-control-center package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Yogesh K S <yogesh@karnatakaeducation.org.in>, 2018 # Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019 # Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020 # karthik holla <karthikholla87@gmail.com>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" "Last-Translator: karthik holla <karthikholla87@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5 msgid "" "[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred " "Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]" msgstr "" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:6 msgid "Task names and associated .desktop files" msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ಸಂಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟ .desktop ಕಡತಗಳು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:7 msgid "" "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " "that task." msgstr "" "ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ(ಕಂಟ್ರೋಲ್-ಸೆಂಟರ್) ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರು. ಇದು ಒಂದು " "\";\" ವಿಭಜಕವನ್ನು ಹಾಗು ನಂತರ ಆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ" " .desktop ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:11 msgid "Close the control-center when a task is activated" msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:12 msgid "" "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." msgstr "" "true ಆದರೆ (ನಿಜವೆಂದಾದರೆ), \"ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯ\"ವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ " "ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:16 msgid "Exit shell on start action performed" msgstr "ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:17 msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." msgstr "" "ಒಂದು ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:21 msgid "Exit shell on help action performed" msgstr "ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:22 msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." msgstr "" "ಒಂದು ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26 msgid "Exit shell on add or remove action performed" msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " "performed." msgstr "" "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು " "ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:31 msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" msgstr "" "ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಅಥವ ಅನ್ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:32 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " "performed." msgstr "" "ನವೀಕರಣ ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ " "ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:38 msgid "More backgrounds URL" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳ URL" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:39 msgid "" "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the" " link will not appear." msgstr "" "ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. " "ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:43 msgid "More themes URL" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ URL" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:44 msgid "" "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link" " will not appear." msgstr "" "ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. " "ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5 msgid "Keybinding" msgstr "" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:6 msgid "Keybinding associated with a custom shortcut." msgstr "" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:10 msgid "Command" msgstr "ಆಜ್ಞೆ" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:11 msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15 #: font-viewer/font-view.c:202 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:16 msgid "Description associated with a custom keybinding." msgstr "" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:293 msgid "Select Image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:295 msgid "No Image" msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:323 #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 msgid "Images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:327 #: capplets/appearance/theme-installer.c:830 msgid "All Files" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:500 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ನ ಬಗ್ಗೆ" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:39 #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:3 msgid "About Me" msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54 #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119 #: capplets/display/display-capplet.ui:106 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140 #: capplets/windows/window-properties.ui:84 #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386 #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:472 msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100 msgid "Select your photo" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಭಾವಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116 msgid "Full Name" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:147 msgid "User name:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:176 msgid "Change Passwo_rd..." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_r)..." #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:190 msgid "Enable _Fingerprint Login..." msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..." #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:203 msgid "Disable _Fingerprint Login..." msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..." #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:4 msgid "Set your personal information" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7 msgid "user-info" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;" msgstr "" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." msgstr "" "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102 msgid "The device is already in use." msgstr "ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104 msgid "An internal error occurred" msgstr "" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224 msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" msgstr "" "ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಆ ಮೂಲಕ ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು " "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344 msgid "Done!" msgstr "ಆಯಿತು!" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427 #, c-format msgid "Could not access '%s' device" msgstr "'%s' ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476 #, c-format msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "" "'%s' ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬೆರಳಿನ ಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೆರಳಗುರುತು ಓದುಗನನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಕೇಳಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "ಬೆರಳಗುರುತು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " "using the '%s' device." msgstr "" "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, '%s' ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ನಿಮ್ಮ " "ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598 msgid "Swipe finger on reader" msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600 msgid "Place finger on reader" msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:38 msgid "Left thumb" msgstr "ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:41 msgid "Left middle finger" msgstr "ಎಡ ಮಧ್ಯ ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:44 msgid "Left ring finger" msgstr "ಎಡ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:47 msgid "Left little finger" msgstr "ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:50 msgid "Right thumb" msgstr "ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:53 msgid "Right middle finger" msgstr "ಬಲ ಮಧ್ಯ ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:56 msgid "Right ring finger" msgstr "ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:59 msgid "Right little finger" msgstr "ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:125 msgid "Right index finger" msgstr "ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:142 msgid "Left index finger" msgstr "ಎಡ ತೋರು ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:163 msgid "Other finger: " msgstr "ಇತರೆ ಬೆರಳು: " #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:214 msgid "Select finger" msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:339 msgid "" "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " "using your fingerprint reader." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತಿನ " "ಓದುಗನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160 msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" msgstr "backend_stdin IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" msgstr "backend_stdout IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408 msgid "Authenticated!" msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ! ದಯವಿಟ್ಟು" " ಪುನಃ ದೃಢೀಕರಿಸಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 msgid "That password was incorrect." msgstr "ಆ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಲ್ಲ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526 msgid "Your password has been changed." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "ಗಣಕ ದೋಷ: %s." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539 msgid "The password is too short." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543 msgid "The password is too simple." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಬಹಳ ಹೋಲುತ್ತವೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಒಂದು ಅಂಕೆ ಅಥವ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಲೇಬೇಕು." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಆಗಿವೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 msgid "The new password has already been used recently." msgstr "" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830 msgid "Unable to launch backend" msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831 msgid "A system error has occurred" msgstr "ಒಂದು ಗಣಕ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851 msgid "Checking password..." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು <b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು <b>ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348 msgid "" "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." msgstr "" "<b> ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸು</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ " "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "ಎರಡೂ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:38 msgid "Change password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:70 msgid "Change pa_ssword" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_s)" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:124 msgid "Change your password" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:142 msgid "" "To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n" "After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ ಹಾಗು <b>ದೃಢೀಕರಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \n" "ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಅದರ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಪುನಃ ಟೈಪಿಸಿ ಹಾಗು<b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:171 msgid "Current _password:" msgstr "ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ(_p):" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:187 msgid "_New password:" msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ(_N):" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:203 msgid "_Retype new password:" msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ(_R):" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:276 msgid "_Authenticate" msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು(_A)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:70 msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86 #: capplets/display/display-capplet.ui:58 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124 #: capplets/windows/window-properties.ui:68 msgid "_Help" msgstr "ನೆರವು(_H)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102 msgid "Close and _Log Out" msgstr "ಮುಚ್ಚು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165 #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3 msgid "Assistive Technologies" msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:202 msgid "_Preferred Applications" msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು(_P)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:210 msgid "Jump to Preferred Applications dialog" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:222 msgid "_Enable assistive technologies" msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:230 msgid "" "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " "next log in." msgstr "" "ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವವರೆಗೂ ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳಿಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು " "ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ." #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:284 #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:185 msgid "Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:325 msgid "_Keyboard Accessibility" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ(_K)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:333 msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:346 msgid "_Mouse Accessibility" msgstr "ಮೌಸ್ನ ನಿಲುಕಣೆ(_M)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:354 msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:367 msgid "Accessible Lo_gin" msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಪ್ರವೇಶ(_g)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:375 msgid "Jump to the Accessible Login dialog" msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಪ್ರವೇಶ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:4 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "" "ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಯಾವ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-accessibility" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" msgstr "" #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" msgstr "ವಾಲ್ಪೇಪರನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 msgid "All files" msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳು" #: capplets/appearance/appearance-font.c:612 msgid "Select Font" msgstr "" #: capplets/appearance/appearance-font.c:615 msgid "_Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ(_C)" #: capplets/appearance/appearance-font.c:617 #: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306 msgid "_Open" msgstr "ತೆರೆ(_O)" #: capplets/appearance/appearance-font.c:622 #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2867 msgid "Fonts" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" #: capplets/appearance/appearance-main.c:52 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" #: capplets/appearance/appearance-main.c:153 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಇರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: capplets/appearance/appearance-main.c:154 msgid "filename" msgstr "ಕಡತದಹೆಸರು" #: capplets/appearance/appearance-main.c:161 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: capplets/appearance/appearance-main.c:162 #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:839 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443 msgid "page" msgstr "ಪುಟ" #: capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[WALLPAPER...]" #: capplets/appearance/appearance-style.c:171 #: capplets/common/mate-theme-info.c:494 msgid "Default Pointer" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ" #: capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: capplets/appearance/appearance-themes.c:658 #: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298 #: font-viewer/font-view.c:569 msgid "Install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:646 msgid "Apply Background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:650 msgid "Apply Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:654 msgid "Revert Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:687 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." msgstr "" "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು " "ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ " "ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:689 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." msgstr "" "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ " "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:691 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "" "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:693 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "" "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ " "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:695 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:697 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:699 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:1015 msgid "Custom" msgstr "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:40 msgid "Customize Theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:189 msgid "Controls" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:226 msgid "The current controls theme does not support color schemes." msgstr "ಈಗಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:281 msgid "_Tooltips:" msgstr "ಉಪಕರಣ ಸಲಹೆಗಳು(_T):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:367 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:379 #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2397 msgid "Background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:391 msgid "_Selected items:" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳು(_S):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:405 msgid "_Input boxes:" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಚೌಕಗಳು(_I):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:419 msgid "_Windows:" msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು(_W):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:446 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_R)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:476 msgid "Colors" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:557 msgid "Window Border" msgstr "ವಿಂಡೊ ಅಂಚು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:638 msgid "Icons" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:688 msgid "_Size:" msgstr "ಗಾತ್ರ:(_S):" #. small threshold #: capplets/appearance/data/appearance.ui:709 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:679 msgid "Small" msgstr "ಚಿಕ್ಕದು" #. large threshold #: capplets/appearance/data/appearance.ui:739 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:716 msgid "Large" msgstr "ದೊಡ್ಡದು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:803 msgid "Pointer" msgstr "ಸೂಚಕ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:828 msgid "Font Rendering Details" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ರೆಂಡರಿಂಗ್ ವಿವರಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:886 msgid "R_esolution" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:909 msgid "Dots per inch (DPI):" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:945 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:946 msgid "Automatic detection:" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:990 msgid "Smoothing" msgstr "ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1023 msgid "Gra_yscale" msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್(_y)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1069 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ (LCDಗಳು)(_p)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1115 msgid "_None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N)" #. font hinting #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1180 msgid "Hinting" msgstr "ಹಿಂಟಿಂಗ್" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1212 msgid "N_one" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_o)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1257 msgid "_Slight" msgstr "ಸ್ವಲ್ಪ(_S)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1303 msgid "_Full" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ(_F)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1349 msgid "_Medium" msgstr "ಮಧ್ಯಮ(_M)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1413 msgid "Subpixel Order" msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಅನುಕ್ರಮ" #. pixel order red, green, blue #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1443 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #. pixel order blue, green, red #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1482 msgid "_BGR" msgstr "_BGR" #. vertical hinting, pixel order blue, green, red #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" #. vertical hinting, pixel order red, green, blue #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 msgid "_VRGB" msgstr "_VRGB" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1631 msgid "Save Theme As..." msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1727 msgid "Save _background image" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು(_b)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1741 msgid "Save _notification theme" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1758 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80 msgid "_Name:" msgstr "ಹೆಸರು(_N):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1773 msgid "_Description:" msgstr "ವಿವರಣೆ(_D):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1809 msgid "Text below items" msgstr "ಅಂಶಗಳ ಕೆಳಗೆ ಪಠ್ಯ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1812 msgid "Text beside items" msgstr "ಅಂಶಗಳ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1815 msgid "Icons only" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು ಮಾತ್ರ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1818 msgid "Text only" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1829 msgid "Solid color" msgstr "ಗಾಢ ಬಣ್ಣ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1832 msgid "Horizontal gradient" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1835 msgid "Vertical gradient" msgstr "ಲಂಬವಾದ ಬದಲಾವಣೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1846 msgid "Tile" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1849 msgid "Zoom" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1852 msgid "Center" msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1855 msgid "Scale" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858 msgid "Stretch" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1861 msgid "Span" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನ್" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1869 msgid "Appearance Preferences" msgstr "ಗೋಚರಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009 msgid "Save _As..." msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2025 msgid "C_ustomize..." msgstr "ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ(_u)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2040 msgid "_Install..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(_I)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2066 msgid "Get more themes online" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆನ್ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2096 msgid "Theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2166 msgid "_Style:" msgstr "ಶೈಲಿ(_S):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210 msgid "C_olors:" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು(_o):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250 #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2266 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2321 msgid "Get more backgrounds online" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆನ್ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2359 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674 msgid "_Add..." msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2492 msgid "_Application font:" msgstr "ಅನ್ವಯದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_A):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2507 msgid "_Document font:" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_D):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2521 msgid "Des_ktop font:" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_k):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2536 msgid "_Window title font:" msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_W):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2551 msgid "_Fixed width font:" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576 msgid "Add new f_ont..." msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607 msgid "Rendering" msgstr "ರೆಂಡರಿಂಗ್" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2638 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ(_p) (LCDಗಳು)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684 msgid "Best _shapes" msgstr "ಉತ್ತಮ ಆಕಾರಗಳು(_s)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2730 msgid "_Monochrome" msgstr "ಏಕವರ್ಣ(_M)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2775 msgid "Best co_ntrast" msgstr "ಉತ್ತಮ ವೈದೃಶ್ಯ(_n)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2837 msgid "D_etails..." msgstr "ವಿವರಗಳು(_e)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2892 msgid "Menus and Toolbars" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2927 msgid "Show _icons in menus" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2944 msgid "_Editable menu shortcut keys" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2967 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3035 msgid "Buttons" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3064 msgid "Show icons on buttons" msgstr "ಒತ್ತುಗುಂಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3068 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3105 msgid "Preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3145 msgid "_File" msgstr "ಕಡತ(_F)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215 msgid "Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3344 msgid "Interface" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:3 msgid "Appearance" msgstr "ಗೋಚರತೆ" #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:4 msgid "Customize the look of the desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೋಟವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7 #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-theme" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;" msgstr "" #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3 msgid "Theme Installer" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:4 msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವಿವಿಧ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;" msgstr "" #: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5 msgid "Mate Theme Package" msgstr "Mate ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" #: capplets/appearance/mate-wp-info.c:51 msgid "No Desktop Background" msgstr "ಯಾವುದೆ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:288 msgid "unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:295 msgid "Slide Show" msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಪ್ರದರ್ಶನ" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:303 msgid "multiple sizes" msgstr "ಅನೇಕ ಗಾತ್ರಗಳು" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:306 #, c-format msgid "%d %s by %d %s" msgstr "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:308 #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "%s, %s\n" "Folder: %s\n" "Artist: %s" msgstr "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:334 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "%s\n" "Folder: %s\n" "Artist: %s" msgstr "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:339 msgid "Image missing" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:186 #: capplets/appearance/theme-installer.c:242 msgid "Cannot install theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:188 #, c-format msgid "The %s utility is not installed." msgstr "%s ಉಪಯುಕ್ತತೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:244 msgid "There was a problem while extracting the theme." msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:274 msgid "There was an error installing the selected file" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:275 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme." msgstr "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:276 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which " "you need to compile." msgstr "" "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ನೀವು " "ಸಂಕಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್ ಇರಬಹುದು." #: capplets/appearance/theme-installer.c:375 #, c-format msgid "The theme \"%s\" already exists." msgstr "" #: capplets/appearance/theme-installer.c:385 msgid "Do you want to install it again?" msgstr "" #: capplets/appearance/theme-installer.c:388 msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" #: capplets/appearance/theme-installer.c:409 #: capplets/appearance/theme-util.c:122 msgid "Theme cannot be deleted" msgstr "ಥೀಮನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:427 #, c-format msgid "Installation for theme \"%s\" failed." msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:466 #, c-format msgid "The theme \"%s\" has been installed." msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:476 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" msgstr "" "ನೀವದನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ, ಅಥವ ಈಗಿರುವುದನ್ನೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/appearance/theme-installer.c:479 msgid "Keep Current Theme" msgstr "ಈಗಿರುವ ಥೀಮನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:482 msgid "Apply New Theme" msgstr "ಹೊಸ ಥೀಮನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" #: capplets/appearance/theme-installer.c:534 #, c-format msgid "MATE Theme %s correctly installed" msgstr "MATE ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ %s ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:600 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:662 msgid "New themes have been successfully installed." msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:709 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತದ ಸ್ಥಳಗಳು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:733 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" "%s" msgstr "" "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ:\n" "%s" #: capplets/appearance/theme-installer.c:811 msgid "Select Theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" #: capplets/appearance/theme-installer.c:822 msgid "Theme Packages" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ಗಳು" #: capplets/appearance/theme-save.c:94 msgid "Theme name must be present" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು ಇರಲೇಬೇಕು" #: capplets/appearance/theme-save.c:157 msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/appearance/theme-save.c:158 #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:438 msgid "_Overwrite" msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆ(_O)" #: capplets/appearance/theme-util.c:71 msgid "Would you like to delete this theme?" msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/appearance/theme-util.c:282 msgid "Could not install theme engine" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16 msgid "" "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager." msgstr "" "ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ 'mate-settings-daemon' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" "MATE ಸಿದ್ಧತವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳದೆ, ಕೆಲವು ಆದ್ಯತೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು DBus ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು MATE ನದಾಗಿರದ (ಉದಾ. KDE) ಒಂದು ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದು ಅದು MATE ನ ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಣೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು." #: capplets/common/capplet-util.c:82 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:96 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %u, (%u ಯಲ್ಲಿ)" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:143 #, c-format msgid "Copying '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:183 #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:308 msgid "Copying files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:222 msgid "Parent Window" msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೊ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:223 msgid "Parent window of the dialog" msgstr "ಸಂವಾದದ ಮೂಲ ವಿಂಡೊ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:229 msgid "From URI" msgstr "URI ಇಂದ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:230 msgid "URI currently transferring from" msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:237 msgid "To URI" msgstr "URI ಗೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:238 msgid "URI currently transferring to" msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:245 msgid "Fraction completed" msgstr "ಮುಗಿಸಲಾದ ಅನುಪಾತ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:246 msgid "Fraction of transfer currently completed" msgstr "ಈಗ ಮುಗಿಸಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಅಂಶ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:253 msgid "Current URI index" msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:254 msgid "Current URI index - starts from 1" msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್ - 1 ರಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:261 msgid "Total URIs" msgstr "ಒಟ್ಟು URIಗಳು" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:262 msgid "Total number of URIs" msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ URIಗಳು" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:432 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ಕಡತ '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:435 msgid "_Skip" msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436 msgid "Overwrite _All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿದ್ದಿಬರೆ(_A)" #: capplets/common/mate-theme-info.c:1578 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" " not installed." msgstr "" "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ GTK+ " "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: capplets/common/mate-theme-info.c:1588 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "" "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವಿಂಡೊ " "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: capplets/common/mate-theme-info.c:1596 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" " not installed." msgstr "" "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ " "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:3 #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:13 msgid "Preferred Applications" msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:4 msgid "Select your default applications" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-default-applications" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" msgstr "" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639 msgid "Could not load the main interface" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:640 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಆಪ್ಲೆಟ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:838 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:844 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- MATE ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:134 msgid "Web Browser" msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:202 msgid "Mail Reader" msgstr "ಮೈಲ್ ಓದುಗ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:270 msgid "Instant Messenger" msgstr "ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:289 msgid "Internet" msgstr "ಅಂತರಜಾಲ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:357 msgid "Image Viewer" msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:425 msgid "Multimedia Player" msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:493 msgid "Video Player" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇಯರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:515 msgid "Multimedia" msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:584 msgid "Text Editor" msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:652 msgid "Terminal Emulator" msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:720 msgid "File Manager" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:788 msgid "Calculator" msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:810 msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:879 msgid "Document Viewer" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:947 msgid "Word Processor" msgstr "" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1015 msgid "Spreadsheet Editor" msgstr "" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1037 msgid "Office" msgstr "ಆಫೀಸ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1094 msgid "_Run at start" msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_R)" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1122 msgid "Visual" msgstr "ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1178 msgid "Run at st_art" msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_a)" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1206 msgid "Mobility" msgstr "ಚಲನೆ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527 msgid "Accessibility" msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" #: capplets/display/display-capplet.ui:22 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345 msgid "Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: capplets/display/display-capplet.ui:25 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:307 #: capplets/windows/window-properties.ui:222 msgid "Left" msgstr "ಎಡ" #: capplets/display/display-capplet.ui:28 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:308 #: capplets/windows/window-properties.ui:221 msgid "Right" msgstr "ಬಲ" #: capplets/display/display-capplet.ui:31 msgid "Upside-down" msgstr "ತಲೆ-ಕೆಳಗೆ" #: capplets/display/display-capplet.ui:43 msgid "Monitor Preferences" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:75 msgid "Apply system-wide" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:79 msgid "" "Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note" " that this doesn't affect login screens or other desktop environments." msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:90 msgid "_Apply" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:161 msgid "Sa_me image in all monitors" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:176 msgid "_Detect monitors" msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು(_D)" #: capplets/display/display-capplet.ui:211 msgid "Panel icon" msgstr "ಫಲಕದ ಚಿಹ್ನೆ" #: capplets/display/display-capplet.ui:230 msgid "_Show monitors in panel" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:268 msgid "_Resolution:" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್_R):" #: capplets/display/display-capplet.ui:282 msgid "Re_fresh rate:" msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತದ ದರ(_f):" #: capplets/display/display-capplet.ui:319 msgid "On" msgstr "ಚಾಲಿತ" #: capplets/display/display-capplet.ui:335 msgid "Off" msgstr "ಜಡ" #: capplets/display/display-capplet.ui:374 msgid "Include _panel" msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_p)" #: capplets/display/display-capplet.ui:400 msgid "Set as primary" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:405 msgid "Sets the selected monitor as primary." msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:417 msgid "R_otation:" msgstr "ತಿರುಗಿಸುವಿಕೆ(_o):" #: capplets/display/display-capplet.ui:436 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:495 msgid "Monitor" msgstr "ಪರದೆ" #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3 msgid "Displays" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:4 msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-display" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13 msgid "" "mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 #, c-format msgid "" "Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n" "\n" "This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n" "a systemwide location. The resulting profile will get used when\n" "the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n" "\n" "SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n" "\n" "DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n" " the systemwide directory for RANDR configurations,\n" " so the result will typically be %s/DEST_NAME\n" msgstr "" #. Translators: only able to install RANDR profiles as root #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151 msgid "This program can only be used by the root user" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168 msgid "The source filename must be absolute" msgstr "" #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188 #, c-format msgid "Could not get information for %s: %s\n" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195 #, c-format msgid "%s must be a regular file\n" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204 msgid "This program must only be run through pkexec(1)" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209 msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value" msgstr "" #. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the #. user who called this program #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215 #, c-format msgid "%s must be owned by you\n" msgstr "" #. Translators: here we are saying that a plain filename must look like #. "filename", not like "some_dir/filename" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223 #, c-format msgid "%s must not have any directory components\n" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231 #, c-format msgid "%s must be a directory\n" msgstr "" #. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an #. error message #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242 #, c-format msgid "Could not open %s/%s: %s\n" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:17 msgid "Install multi-monitor settings for the whole system" msgstr "" #: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:18 msgid "" "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:309 msgid "Upside Down" msgstr "ತಲೆ ಕೆಳಗೆ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:351 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #: capplets/display/xrandr-capplet.c:484 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:1632 msgid "Mirror Screens" msgstr "ತೆರೆಗಳ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:486 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "ತೆರೆ: %s" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:556 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:1488 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2081 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2102 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಅಧಿವೇಶನದ ಬಸ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2121 msgid "Could not detect displays" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2303 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393 msgid "Could not get screen information" msgstr "ತೆರೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509 msgid "Could not open help content" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2 msgid "Sound" msgstr "ಧ್ವನಿ" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:4 msgid "Volume mute" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ಮೂಕ" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:6 msgid "Volume down" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ಇಳಿಕೆ" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:8 msgid "Volume up" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ಏರಿಕೆ" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10 msgid "Volume mute quietly" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12 msgid "Volume down quietly" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14 msgid "Volume up quietly" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16 msgid "Microphone mute" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18 msgid "Launch media player" msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:20 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "ಪ್ಲೇ (ಅಥವ ಪ್ಲೇ/ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತ)" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:22 msgid "Pause playback" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:24 msgid "Stop playback" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:26 msgid "Previous track" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಡು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:28 msgid "Next track" msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಡು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:30 msgid "Eject" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "Desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:4 msgid "Launch help browser" msgstr "ನೆರವಿನ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:6 msgid "Launch calculator" msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:8 msgid "Launch email client" msgstr "ಇಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:10 msgid "Launch instant messenger" msgstr "" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:12 msgid "Launch web browser" msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:14 msgid "Log out" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:16 msgid "Shut down" msgstr "ಮುಚ್ಚು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:18 msgid "Lock screen" msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:20 msgid "Home folder" msgstr "ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶ" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843 #: libslab/bookmark-agent.c:1192 msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:24 msgid "Launch settings" msgstr "" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್..." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 msgid "Accelerator key" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿ" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸುವವು" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಕೋಡ್" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187 msgid "Accel Mode" msgstr "Accel ಕ್ರಮ" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 msgid "The type of accelerator." msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಬಗೆ." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 typing-break/drwright.c:528 msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<ಗೊತ್ತಿರದ ಕ್ರಿಯೆ>" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "" "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "" "\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" "\"%s\"" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು \"%s\" ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿದಲ್ಲಿ, \"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ " "ಅಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 msgid "_Reassign" msgstr "ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸು(_R)" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895 msgid "Action" msgstr "ಕಾರ್ಯ" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917 msgid "Shortcut" msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:13 msgid "Custom Shortcut" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:108 msgid "C_ommand:" msgstr "ಆಜ್ಞೆ(_o):" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:132 msgid "_Browse applications..." msgstr "" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194 #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:339 msgid "" "To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new" " key combination, or press backspace to clear." msgstr "" #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳಿಗೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಸಹವರ್ತನೀಯತೆ ಮಾತ್ರ; ಈಗ ಡೆಮನ್ನಿಂದ " "ನಿಭಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಪುಟಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "- MATE ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:15 msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಧ್ವನಿರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(ಫೀಡ್ಬ್ಯಾಕ್)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:90 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:616 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1008 #: capplets/windows/window-properties.ui:260 msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:128 msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಆದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:145 msgid "Beep when a _toggle key is pressed" msgstr "ಹೊರಳಿಕೆ ಕೀಲಿಯು ಒತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_t)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:194 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1019 msgid "Sticky Keys" msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:232 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "ಒಂದು ಮಾರ್ಪಡಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡು(_m)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:279 msgid "Visual cues for sounds" msgstr "ಧ್ವನಿಗಳಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಆರಂಭ ಸೂಚನೆ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314 msgid "Show _visual feedback for the alert sound" msgstr "" "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಧ್ವನಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು(ಫೀಡ್ಬ್ಯಾಕ್) ತೋರಿಸು(_v)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:352 msgid "Flash _window titlebar" msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡು(_w)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:369 msgid "Flash entire _screen" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡು(_s)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:433 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1140 msgid "Slow Keys" msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:471 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_e)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:488 msgid "Beep when key is _accepted" msgstr "ಕೀಲಿಯು ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a) " #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:505 msgid "Beep when key is _rejected" msgstr "ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_r) " #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:554 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1321 msgid "Bounce Keys" msgstr "ಪುಟಿಯುವ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:592 msgid "Beep when a key is reje_cted" msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_c)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166 msgid "Repeat Keys" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನಾ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:201 msgid "Key presses _repeat when key is held down" msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದಾಗ ಕೀಲಿಗಳ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು(_r)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:231 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1203 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1775 msgid "_Delay:" msgstr "ವಿಳಂಬ (_D):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:247 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1760 msgid "_Speed:" msgstr "ವೇಗ(_S):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:278 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1226 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1407 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1697 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:826 msgid "Short" msgstr "ಸಣ್ಣ" #. slow acceleration #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:297 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:563 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1601 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1680 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:435 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1396 msgid "Slow" msgstr "ನಿಧಾನ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:343 msgid "Repeat keys speed" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಕೀಲಿಗಳ ವೇಗ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:371 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1728 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:861 msgid "Long" msgstr "ಉದ್ದ" #. fast acceleration #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:388 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:528 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1618 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1663 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:467 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1428 msgid "Fast" msgstr "ವೇಗ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:446 msgid "Cursor Blinking" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವಿಕೆ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:481 msgid "Cursor _blinks in text fields" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುತ್ತದೆ(_b)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:505 msgid "S_peed:" msgstr "ವೇಗ(_p):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:548 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1246 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1427 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:702 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:847 msgid "Cursor blinks speed" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವ ವೇಗ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645 msgid "List of keyboard layouts selected for usage" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:678 msgid "Select a keyboard layout to be added to the list" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:693 msgid "Remove the selected keyboard layout from the list" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:718 msgid "Move _Up" msgstr "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು (_U)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:722 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:733 msgid "Move _Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ ಚಲಿಸು(_U)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:737 msgid "Move the selected keyboard layout down in the list" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:762 msgid "_Show..." msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:802 msgid "_Separate layout for each window" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:818 msgid "New windows u_se active window's layout" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:849 msgid "Keyboard _model:" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ(_m):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:887 msgid "_Options..." msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು(_O)..." #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:892 msgid "View and edit keyboard layout options" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:903 msgid "Reset to De_faults" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_f)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:907 msgid "" "Replace the current keyboard layout settings with the\n" "default settings" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:934 msgid "Layouts" msgstr "ಲೇಔಟ್ಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" msgstr "" "ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಟಾಗಲ್ " "ಮಾಡಬಹುದು(_A)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057 msgid "_Simulate simultaneous keypresses" msgstr "ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸಿಮುಲೇಟ್ ಮಾಡು (_S)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1074 msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" msgstr "ಎರಡು ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_b)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091 msgid "_Latch modifiers when pressed twice" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178 msgid "_Only accept long keypresses" msgstr "ಕೇವಲ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯದ ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು(_O)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1359 msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" msgstr "ವೇಗವಾದ ನಕಲಿ ಕೀಲಿಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(_I)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1384 msgid "D_elay:" msgstr "ವಿಳಂಬ(_e):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1497 msgid "Audio _Feedback..." msgstr "ಧ್ವನಿ ರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(_F)..." #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1550 msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸೂಚಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುಬಹುದು (_P)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1745 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:413 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1374 msgid "_Acceleration:" msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_A):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1823 msgid "Mouse Keys" msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1851 msgid "_Lock screen to enforce typing break" msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1855 msgid "" "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use" " injuries" msgstr "" "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಕೀಲಮಣೆ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಹಾನಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ " "ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1904 msgid "_Work interval lasts:" msgstr "ಕೆಲಸದ ಅವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_W):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1919 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_B):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1951 msgid "Duration of work before forcing a break" msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರುವ ಮೊದಲಿನ ಕೆಲಸದ ಕಾಲಾವಧಿ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1965 msgid "Duration of the break when typing is disallowed" msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವಾಗಿನ ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1993 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2006 msgid "minutes" msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2037 msgid "All_ow postponing of breaks" msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_o)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2041 msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2089 msgid "Typing Break" msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ವಿರಾಮ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2112 msgid "_Type to test settings:" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಗೆ(_T):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:15 msgid "Choose a Layout" msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:134 msgid "_Country:" msgstr "ದೇಶ(_C):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:148 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:225 msgid "_Variants:" msgstr "ವೇರಿಯಂಟ್ಗಳು(_V):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:165 msgid "By _country" msgstr "ದೇಶದ ಮೇರೆಗೆ(_u)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:211 msgid "_Language:" msgstr "ಭಾಷೆ(_L):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:245 msgid "By _language" msgstr "ಭಾಷೆಯ ಮೇರೆಗೆ(_l)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:278 msgid "Preview:" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ:" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:15 msgid "Choose a Keyboard Model" msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:81 msgid "_Vendors:" msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು(_V):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:118 msgid "_Models:" msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(_M):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14 msgid "Keyboard Layout Options" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಲೇಔಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83 msgid "Unknown" msgstr "ತಿಳಿಯದ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240 msgid "Layout" msgstr "ಲೇಔಟ್" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170 msgid "Vendors" msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236 msgid "Models" msgstr "ಮಾದರಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:586 msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:3 msgid "Keyboard" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:4 msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7 msgid "input-keyboard" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Left button" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Middle button" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Right button" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- MATE ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107 msgid "Mouse Preferences" msgstr "ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:187 msgid "Mouse Orientation" msgstr "ಮೌಸ್ ವಾಲಿಕೆ" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:214 msgid "_Right-handed" msgstr "ಬಲಗೈಯ(_R)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:232 msgid "_Left-handed" msgstr "ಎಡಗೈಯ(_L)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:297 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" msgstr "ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸು (_o)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:322 msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:348 msgid "Enable middlemouse paste" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346 msgid "Pointer Speed" msgstr "ಸೂಚಕದ ವೇಗ" #. low sensitivity #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:498 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1459 msgid "Low" msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ" #. high sensitivity #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:530 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1491 msgid "High" msgstr "ಉತ್ತಮ" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:554 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1515 msgid "_Sensitivity:" msgstr "ಸಂವೇದನೆ(_S):" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569 msgid "Acceleration _Profile:" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587 msgid "Adaptive" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588 msgid "Flat" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624 msgid "Drag and Drop" msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:658 msgid "Thr_eshold:" msgstr "ಮಿತಿ(_e):" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:771 msgid "Double-Click Timeout" msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:805 msgid "_Timeout:" msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ(_T):" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:901 msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " "you must see the mate desktop logo with both rings showing." msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963 #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3 msgid "Mouse" msgstr "ಮೌಸ್" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:980 msgid "Enable _touchpad" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1028 msgid "Disable touchpad _while typing" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1055 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1091 msgid "Two-finger click emulation:" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1131 msgid "Three-finger click emulation:" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1155 msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1186 msgid "Scrolling" msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1206 msgid "_Vertical edge scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1232 msgid "H_orizontal edge scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1258 msgid "V_ertical two-finger scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1284 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1310 msgid "Enable _natural scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1551 msgid "Touchpad" msgstr "ಟಚ್ಪ್ಯಾಡ್" #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:4 msgid "Set your mouse preferences" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7 msgid "input-mouse" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;" msgstr "" #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3 msgid "Network Proxy" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:4 msgid "Set your network proxy preferences" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7 msgid "network-server" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;" msgstr "" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:34 msgid "Network Proxy Preferences" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:113 msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" msgstr "<b>ನೇರ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ(_r)</b>" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:150 msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" msgstr "<b>ಹಸ್ತಮುಖೇಯನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:238 #: capplets/network/mate-network-properties.ui:253 #: capplets/network/mate-network-properties.ui:268 #: capplets/network/mate-network-properties.ui:283 msgid "Port:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:363 msgid "_Details" msgstr "ವಿವರಗಳು(_D)" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:379 msgid "H_TTP proxy:" msgstr "H_TTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:393 msgid "_Secure HTTP proxy:" msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (_S):" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:407 msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:421 msgid "S_ocks host:" msgstr "ಸಾಕ್ಸ್ ಅತಿಥೇಯ(_o):" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:479 msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" msgstr "<b>ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:517 msgid "Autoconfiguration _URL:" msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನಾ _URL:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:574 msgid "Proxy Configuration" msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:592 msgid "Ignore Host List" msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:730 msgid "Ignored Hosts" msgstr "ಅಲಕ್ಷಿಸಲಾದ ಅತಿಥೇಯಗಳು" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:758 msgid "HTTP Proxy Details" msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿವರಗಳು" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:829 msgid "<b>_Use authentication</b>" msgstr "<b>ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸು(_U)</b>" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:869 msgid "U_sername:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_s):" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:908 msgid "_Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 msgid "Metacity Preferences" msgstr "" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 #: capplets/windows/window-properties.ui:175 msgid "Compositing Manager" msgstr "ಸಮ್ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯ(ಕಾಂಪೋಸಿಟಿಂಗ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 #: capplets/windows/window-properties.ui:138 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:264 msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:581 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:587 msgid "H_yper" msgstr "ಹೈಪರ್(_y)" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:594 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "ಸೂಪರ್ (ಅಥವ \"Windows logo\") (_u)" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:601 msgid "_Meta" msgstr "ಮೆಟಾ(_M)" #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:3 msgid "Windows" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:4 msgid "Set your window properties" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-system-windows" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:47 msgid "Window Preferences" msgstr "ವಿಂಡೊ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/windows/window-properties.ui:153 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:208 msgid "Position:" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:241 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:294 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಮೇಲೆ ಮೌಸನ್ನು ಇರಿಸಿದಾಗ ಅವನ್ನು ಆರಿಸು(_S)" #: capplets/windows/window-properties.ui:319 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:340 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ಏರಿಸು(_R)" #: capplets/windows/window-properties.ui:365 msgid "_Interval before raising:" msgstr "ಏರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಕಾಲಾವಧಿ(_I):" #: capplets/windows/window-properties.ui:392 msgid "seconds" msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" #: capplets/windows/window-properties.ui:430 msgid "Window Selection" msgstr "ವಿಂಡೊ ಆಯ್ಕೆ" #: capplets/windows/window-properties.ui:463 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ(_D):" #: capplets/windows/window-properties.ui:477 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Roll up" msgstr "ಉರುಳಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:478 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:479 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:480 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Maximize Vertically" msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:481 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "Minimize" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:482 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" #: capplets/windows/window-properties.ui:501 msgid "Titlebar Action" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿ ಕಾರ್ಯ" #: capplets/windows/window-properties.ui:535 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "" "ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು, ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದು ನಂತರ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ:" #: capplets/windows/window-properties.ui:568 msgid "Movement Key" msgstr "ಚಲನಾ ಕೀಲಿ" #: capplets/windows/window-properties.ui:590 msgid "Behaviour" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:620 msgid "Center _new windows" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:635 msgid "New Windows" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:661 msgid "Enable window _tiling" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:676 msgid "Window Snapping" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:698 msgid "Placement" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:34 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s" msgstr "%s" #: capplets/time-admin/src/main.c:190 capplets/time-admin/src/main.c:233 msgid "open file" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:190 msgid "Create pid file failed" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:199 msgid "write file" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:199 msgid "write pid file failed" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:233 msgid "open pid file failed" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:238 msgid "read file" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:238 msgid "read pid file failed" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:264 msgid "g_bus_get_sync" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:277 msgid "g_bus_proxy_new" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58 msgid "Time and Date Manager" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96 msgid "NTP sync" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:123 msgid "Time zone" msgstr "ಕಾಲ ವಲಯ" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161 msgid "Click the button to edit time zone." msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283 msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:329 msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368 msgid "Click to save the specified date and time." msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370 msgid "_Save" msgstr "ಉಳಿಸು(_S)" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135 msgid "GetNtpState" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198 msgid "Set time zone" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230 #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277 msgid "Set Ntp sync" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-share.c:47 msgid "" "Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is " "disabled." msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304 msgid "UTC%:::z" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309 msgid "%R" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378 msgid "Time Zone" msgstr "ಕಾಲ ವಲಯ" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480 msgid "Con_firm" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಬಿಡ್ಜಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:28 msgid "Africa/Accra" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಕ್ರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:29 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಆಡ್ಡಿಸ್_ಆಬಾಬಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:30 msgid "Africa/Algiers" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಲ್ಗೈರಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:31 msgid "Africa/Asmara" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಸ್ಮೆರ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:32 msgid "Africa/Bamako" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಮಾಕೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:33 msgid "Africa/Bangui" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಾಂಗುಲಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:34 msgid "Africa/Banjul" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಾಂಜುಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:35 msgid "Africa/Bissau" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಿಸ್ಸಾವು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:36 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬ್ಲಾನ್ಟೈರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:37 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬ್ರಝಾವಿಲ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:38 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬುಜುಂಬುರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:39 msgid "Africa/Cairo" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕೈರೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:40 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಸ್ಸಾಬ್ಲಾಂಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:41 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಸಿಯೂಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:42 msgid "Africa/Conakry" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕೊನಾಕ್ರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:43 msgid "Africa/Dakar" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ದಕಾರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:44 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ದರ್_ಎ_ಸಲಾಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:45 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಜಿಬೌಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:46 msgid "Africa/Douala" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಡೌಆಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:47 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಎಲ್_ಆಯುನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:48 msgid "Africa/Freetown" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಫ್ರೀಟೌನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:49 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಗ್ಯಬೊರೊನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:50 msgid "Africa/Harare" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಹರಾರೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:51 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಜೊಹಾನ್ಸ್ ಬರ್ಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52 msgid "Africa/Juba" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53 msgid "Africa/Kampala" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಂಪಾಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:54 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಖರ್ಟೌಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:55 msgid "Africa/Kigali" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಿಗಲಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:56 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಿನ್ಸಾಸ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:57 msgid "Africa/Lagos" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲಗೋಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:58 msgid "Africa/Libreville" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲಿಬ್ರೆವಿಲ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:59 msgid "Africa/Lome" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲೋಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:60 msgid "Africa/Luanda" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲುವಾಂಡ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:61 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲುಬುಂಬಾಶಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:62 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲುಸಾಕ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:63 msgid "Africa/Malabo" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮಲಾಬೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:64 msgid "Africa/Maputo" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮಪುಟೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:65 msgid "Africa/Maseru" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮಸೆರು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:66 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಬಾನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:67 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮೊಗಾದಿಶು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:68 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮೊನ್ರೊವಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:69 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ನೈರೋಬಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:70 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಜಮಿನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:71 msgid "Africa/Niamey" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ನೈಮೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:72 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ನೌಕ್ಚಾಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:73 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಒಗಾದೊಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:74 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಪೋರ್ಟೊ-ನೊವೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:75 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಸಾವೊ-ಟೋಮೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:76 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಟ್ರಿಪೋಲಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:77 msgid "Africa/Tunis" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಟ್ಯುನಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:78 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ವಿಂದೊಎಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:79 msgid "America/Adak" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಡಾಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:80 msgid "America/Anchorage" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಆಂಖೊರೇಜ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:81 msgid "America/Anguilla" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಂಗಿಲ್ಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:82 msgid "America/Antigua" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಆಂಟಿಗ್ಯುವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:83 msgid "America/Araguaina" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಗುಯಾನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:84 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಬ್ಯುನೋಸ್_ಏರೀಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:85 msgid "America/Argentina/Catamarca" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಕ್ಯಾಟಮಾರ್ಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:86 msgid "America/Argentina/Cordoba" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಕೊರ್ಡೋಬಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:87 msgid "America/Argentina/Jujuy" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಜುಜುಯ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:88 msgid "America/Argentina/La_Rioja" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಲಾ_ರಿಯೋಜಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:89 msgid "America/Argentina/Mendoza" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಮೆಂಡೋಝಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:90 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ರಿಯೋ_ಗೆಲ್ಲಾಗೊಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:91 msgid "America/Argentina/Salta" msgstr "ಅಮೆರಿಕಾ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಸಾಲ್ಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:92 msgid "America/Argentina/San_Juan" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಸಾನ್_ಜುವಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:93 msgid "America/Argentina/San_Luis" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಸಾನ್_ಲೂಯಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:94 msgid "America/Argentina/Tucuman" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಟುಕುಮಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:95 msgid "America/Argentina/Ushuaia" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಉಶುಯಾಯಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:96 msgid "America/Aruba" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರುಬಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:97 msgid "America/Asuncion" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಸಂಕಿಯಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:98 msgid "America/Atikokan" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಟಿಕೋಕನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:99 msgid "America/Bahia" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬಹಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:100 msgid "America/Bahia_Banderas" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬಹಿಯಾ_ಬಂಡೆರಾಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:101 msgid "America/Barbados" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬಾರ್ಬಡೋಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:102 msgid "America/Belem" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೆಲೆಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:103 msgid "America/Belize" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೆಲೈಝ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:104 msgid "America/Blanc-Sablon" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬ್ಲಾಂಕ್-ಸಾಬ್ಲೋನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:105 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೊವ_ವಿಸ್ಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:106 msgid "America/Bogota" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೊಗೊಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:107 msgid "America/Boise" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೊಯ್ಸೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:108 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್_ಬೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:109 msgid "America/Campo_Grande" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕಾಂಪೋ_ಗ್ರಾಂಡೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:110 msgid "America/Cancun" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯಾನ್ಕನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:111 msgid "America/Caracas" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯಾರಾಕಾಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:112 msgid "America/Cayenne" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕಯೆನ್ನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:113 msgid "America/Cayman" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕಯ್ಮಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:114 msgid "America/Chicago" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಚಿಕಾಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:115 msgid "America/Chihuahua" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಚಿಹುವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:116 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೋಸ್ಟಾ_ರಿಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:117 msgid "America/Creston" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:118 msgid "America/Cuiaba" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯುವಾಬಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:119 msgid "America/Curacao" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯುರಾಕಾವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:120 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡನ್ಮಾರ್ಕಶಾವ್ನ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:121 msgid "America/Dawson" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡಾವ್ಸನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:122 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡಾವ್ಸನ್_ಕ್ರೀಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:123 msgid "America/Denver" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡೆನ್ವೆರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:124 msgid "America/Detroit" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡೆಟ್ರಾಯಿಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:125 msgid "America/Dominica" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡೊಮಿನಿಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:126 msgid "America/Edmonton" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಎಡ್ಮೊಂಟನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:127 msgid "America/Eirunepe" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಐರುನೆಪೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:128 msgid "America/El_Salvador" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಎಲ್_ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:129 msgid "America/Fortaleza" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಫೊರ್ಟಾಲೆಝಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:130 msgid "America/Fort_Nelson" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:131 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ಲೇಸ್_ಬೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:132 msgid "America/Godthab" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗೊಡ್ತಾಬ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:133 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗೂಸ್_ಬೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:134 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ರಾಂಡ್_ಟರ್ಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:135 msgid "America/Grenada" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ರೆನಡಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:136 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗುಯಾಡೆಲೌಪ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:137 msgid "America/Guatemala" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:138 msgid "America/Guayaquil" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗಯಾಕಿಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:139 msgid "America/Guyana" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗಯಾನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:140 msgid "America/Halifax" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಹ್ಯಾಲಿಫಾಕ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:141 msgid "America/Havana" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಹವಾನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:142 msgid "America/Hermosillo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಹರ್ಮೆಸಿಲ್ಲೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:143 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಇಂಡಿಯಾನಾಪೊಲಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:144 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ನಾಕ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:145 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಮರೆಂಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:146 msgid "America/Indiana/Petersburg" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಪೀಟರ್ಸ್ ಬರ್ಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:147 msgid "America/Indiana/Tell_City" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಟೆಲ್_ಸಿಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:148 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ವೆವೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:149 msgid "America/Indiana/Vincennes" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ವಿನ್ಸೆನ್ನೆಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:150 msgid "America/Indiana/Winamac" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ವಿನಾಮ್ಯಾಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:151 msgid "America/Inuvik" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇನುವಿಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:152 msgid "America/Iqaluit" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಕ್ವಾಲಿಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:153 msgid "America/Jamaica" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಜಮೈಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:154 msgid "America/Juneau" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಜುನೆಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:155 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೆಂಟುಕಿ/ಲೌಸ್ವಿಲ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:156 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೆಂಟುಕಿ/ಮೊಂಟಿಸಿಲ್ಲೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:157 msgid "America/Kralendijk" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:158 msgid "America/La_Paz" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಲಾ_ಪಾಝ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:159 msgid "America/Lima" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಲಿಮಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:160 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಲಾಸ್_ಎಂಜೆಲೀಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:161 msgid "America/Lower_Princes" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:162 msgid "America/Maceio" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮ್ಯಾಸಿಯೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:163 msgid "America/Managua" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮನಾಗುವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:164 msgid "America/Manaus" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮನಾವುಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:165 msgid "America/Marigot" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮ್ಯಾರಿಗಾಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:166 msgid "America/Martinique" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್ಯು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:167 msgid "America/Matamoros" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಟಾಮೊರೊಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:168 msgid "America/Mazatlan" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಝಾಟ್ಲಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:169 msgid "America/Menominee" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೆನೋಮಿನೀ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:170 msgid "America/Merida" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೆರಿಡಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:171 msgid "America/Metlakatla" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:172 msgid "America/Mexico_City" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೆಕ್ಸಿಕೊ_ಸಿಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:173 msgid "America/Miquelon" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಿಕ್ಯುಲಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:174 msgid "America/Moncton" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಾಕ್ಟನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:175 msgid "America/Monterrey" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೊಂಟೆರ್ರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:176 msgid "America/Montevideo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೊಂನ್ಟೆವಿಡಿಯೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:177 msgid "America/Montserrat" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೊಂಟ್ಸೆರ್ರಾಟ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:178 msgid "America/Nassau" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನಸ್ಸಾವು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:179 msgid "America/New_York" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನ್ಯೂ_ಯೋರ್ಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:180 msgid "America/Nipigon" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನಿಪಿಗೋನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:181 msgid "America/Nome" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನೋಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:182 msgid "America/Noronha" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನೊರೊನ್ಹಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:183 msgid "America/North_Dakota/Beulah" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:184 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಉತ್ತರ_ಡಕೋಟ/ಮಧ್ಯ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:185 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಉತ್ತರ_ಡಕೋಟ/ನ್ಯೂ_ಸಲೆಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:186 msgid "America/Ojinaga" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಒಜಿನಾಗ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:187 msgid "America/Panama" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪನಾಮ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:188 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪಂಗ್ನಿರ್ಟಂಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:189 msgid "America/Paramaribo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪರಮಾರಿಬೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:190 msgid "America/Phoenix" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಫೀನಿಕ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:191 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೋರ್ಟ್-ಅವ್-ಪ್ರಿನ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:192 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೋರ್ಟ್_ಆಫ್_ಸ್ಪೈನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:193 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೋರ್ಟೋ_ವೆಲ್ಹೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:194 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೊರ್ಟೊ_ರಿಕೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:195 msgid "America/Punta_Arenas" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:196 msgid "America/Rainy_River" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೈನಿ_ರಿವರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:197 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರ್ಯಾಂಕಿನ್_ಇನ್ಲೆಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:198 msgid "America/Recife" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೆಸಿಫೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:199 msgid "America/Regina" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೆಗಿನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:200 msgid "America/Resolute" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೆಸಲ್ಯೂಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:201 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರಿಯೋ_ಬ್ರಾಂಕೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:202 msgid "America/Santarem" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಯಾಂಟರೆಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:203 msgid "America/Santiago" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಯಾಂಟಿಗೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:204 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಯಾಂಟೊ_ಡೊಮಿಂಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:205 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸಾವೊ_ಪೌಲೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:206 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಕೋರ್ಸ್ಬೈಸಂಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:207 msgid "America/Sitka" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:208 msgid "America/St_Barthelemy" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಬಾರ್ತಲ್ಮಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:209 msgid "America/St_Johns" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಜಾನ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:210 msgid "America/St_Kitts" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಕಿಟ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:211 msgid "America/St_Lucia" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಲೂಸಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:212 msgid "America/St_Thomas" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಥಾಮಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:213 msgid "America/St_Vincent" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ವಿನ್ಸೆಂಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:214 msgid "America/Swift_Current" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ವಿಫ್ಟ್_ಕರೆಂಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:215 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟೆಗುಸಿಗಲಾಪ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:216 msgid "America/Thule" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಥುಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:217 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಥಂಡರ್_ಬೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:218 msgid "America/Tijuana" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟಿಜುಯಾನ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:219 msgid "America/Toronto" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟೊರೆಂಟೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:220 msgid "America/Tortola" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟೊರ್ಟೋಲ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:221 msgid "America/Vancouver" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ವ್ಯಾಂಕೊವೆರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:222 msgid "America/Whitehorse" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ವೈಟ್ ಹಾರ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:223 msgid "America/Winnipeg" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ವಿನ್ನಿಪೆಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:224 msgid "America/Yakutat" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಯಕುಟಾಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:225 msgid "America/Yellowknife" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಯೆಲ್ಲೊನೈಫ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:226 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಕ್ಯಾಸೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:227 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಡೇವಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:228 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಡುಮೊಂಟ್ ಡಿ ಉರ್ವಿಲ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:229 msgid "Antarctica/Macquarie" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಮಕ್ವಾರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:230 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಮಾವ್ಸಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:231 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಮ್ಯಾಕ್ಮುರ್ಡೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:232 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಪಾಮರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:233 msgid "Antarctica/Rothera" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ರೊಥೆರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:234 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಸ್ಯೋವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:235 msgid "Antarctica/Troll" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:236 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ವೋಸ್ಟೋಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:237 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "ಆರ್ಕಟಿಕ್/ಲಾಂಗ್ಯಿರ್ ಬ್ಯೆನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:238 msgid "Asia/Aden" msgstr "ಏಷಿಯ/ಆಡೆನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:239 msgid "Asia/Almaty" msgstr "ಏಷಿಯ/ಆಲ್ಮೆಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:240 msgid "Asia/Amman" msgstr "ಏಷಿಯ/ಅಮ್ಮಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:241 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "ಏಷಿಯ/ಅನಾಡೈರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:242 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "ಏಷಿಯ/ಅಕ್ಟಾವು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:243 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "ಏಷಿಯ/ಎಕ್ಟೋಬ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:244 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "ಏಷಿಯ/ಎಶ್ಗಾಬ್ಯಾಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:245 msgid "Asia/Atyrau" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:246 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಾಗ್ದಾದ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:247 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಹರೈನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:248 msgid "Asia/Baku" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಾಕು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:249 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:250 msgid "Asia/Barnaul" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:251 msgid "Asia/Beirut" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬೀರಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:252 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಿಶ್ಕೆಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:253 msgid "Asia/Brunei" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬ್ರೂನೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:254 msgid "Asia/Chita" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:255 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೊಯಿಬಾಲ್ಸಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:256 msgid "Asia/Colombo" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೊಲೊಂಬೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:257 msgid "Asia/Damascus" msgstr "ಏಷಿಯ/ಡಮಸ್ಕಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:258 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "ಏಷಿಯ/ಢಾಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:259 msgid "Asia/Dili" msgstr "ಏಷಿಯ/ಡಿಲಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:260 msgid "Asia/Dubai" msgstr "ಏಷಿಯ/ದುಬೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:261 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "ಏಷಿಯ/ದುಶಾನ್ಬೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:262 msgid "Asia/Famagusta" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:263 msgid "Asia/Gaza" msgstr "ಏಷಿಯ/ಗಾಝಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:264 msgid "Asia/Hebron" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:265 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" msgstr "ಏಷಿಯ/ಹೊ_ಚಿ-ಮಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:266 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "ಏಷಿಯ/ಹಾಂಗ್_ಕಾಂಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:267 msgid "Asia/Hovd" msgstr "ಏಷಿಯ/ಹೋವ್ಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:268 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ಇರ್ಕುಟ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:269 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "ಏಷಿಯ/ಜಕಾರ್ತ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:270 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "ಏಷಿಯ/ಜಯಪುರ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:271 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "ಏಷಿಯ/ಜೆರುಸೆಲಂ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:272 msgid "Asia/Kabul" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕಾಬುಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:273 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕಾಂಚಟ್ಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:274 msgid "Asia/Karachi" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕರಾಚಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:275 msgid "Asia/Kathmandu" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕಠ್ಮಂಡು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:276 msgid "Asia/Khandyga" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:277 msgid "Asia/Kolkata" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೋಲ್ಕತ್ತಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:278 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕ್ರಸ್ನೋಯಾರ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:279 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೌಲಾ_ಲುಂಪುರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:280 msgid "Asia/Kuching" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕುಚಿಂಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:281 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕುವೈತ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:282 msgid "Asia/Macau" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಕಾವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:283 msgid "Asia/Magadan" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಗದನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:284 msgid "Asia/Makassar" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಕಸ್ಸಾರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:285 msgid "Asia/Manila" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮೆನಿಲ್ಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:286 msgid "Asia/Muscat" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಸ್ಕಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:287 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "ಏಷಿಯ/ನಿಕೋಶಿಯ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:288 msgid "Asia/Novokuznetsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ನೋವಾಕುಸ್ನೆಸ್ಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:289 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ನೊವೊಸಿಬಿರ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:290 msgid "Asia/Omsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ಓಮ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:291 msgid "Asia/Oral" msgstr "ಏಷಿಯ/ಓರಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:292 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "ಏಷಿಯ/ಫ್ನಾಮ್_ಪೆನ್ಹ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:293 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "ಏಷಿಯ/ಪೊಂಟಿಯಾನಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:294 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "ಏಷಿಯ/ಪ್ಯಾಂನ್ಗಿಯಾಂಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:295 msgid "Asia/Qatar" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕತಾರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:296 msgid "Asia/Qostanay" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:297 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕ್ವಿಝಿಲೊರ್ಡಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:298 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "ಏಷಿಯ/ರಿಯಾದ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:299 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಖಾಲಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:300 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಮರಕಂಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:301 msgid "Asia/Seoul" msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಿಯೋಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:302 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "ಏಷಿಯ/ಶಾಂಗೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:303 msgid "Asia/Singapore" msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಿಂಗಪೂರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:304 msgid "Asia/Srednekolymsk" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:305 msgid "Asia/Taipei" msgstr "ಏಷಿಯ/ತೈಪೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:306 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "ಏಷಿಯ/ತಾಷ್ಕೆಂಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:307 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಿಲಿಸಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:308 msgid "Asia/Tehran" msgstr "ಏಷಿಯ/ಟೆಹ್ರಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:309 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "ಏಷಿಯ/ಥಿಂಪು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:310 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "ಏಷಿಯ/ಟೋಕಿಯೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:311 msgid "Asia/Tomsk" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:312 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "ಏಷಿಯ/ಉಲಾಂಬಾತರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:313 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "ಏಷಿಯ/ಉರುಂಕಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:314 msgid "Asia/Ust-Nera" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:315 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "ಏಷಿಯ/ವಿಯೆಂಟಿಯಾನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:316 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "ಏಷಿಯ/ವ್ಲಾಡಿವೊಸ್ಟೋಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:317 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ಯಕುಟ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:318 msgid "Asia/Yangon" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:319 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "ಏಷಿಯ/ಯೆಕಟೆರಿನ್ಬರ್ಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:320 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "ಏಷಿಯ/ಯೆರೆವಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:321 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಅಝೋರೆಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:322 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಬರ್ಮುಡಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:323 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಕೆನಾರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:324 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಕೇಪ್_ವರ್ಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:325 msgid "Atlantic/Faroe" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಫೆರೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:326 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಮಡೆರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:327 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ರೈಕ್ಜಾವಿಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:328 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ದಕ್ಷಿಣ_ಜಾರ್ಜಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:329 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಸ್ಟಾನ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:330 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಸೈಂಟ್_ಹೆಲೆನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:331 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಅಡಿಲೇಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:332 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಬ್ರಿಸ್ಬೇನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:333 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಬ್ರೋಕನ್_ಹಿಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:334 msgid "Australia/Currie" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಕ್ಯೂರ್ರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:335 msgid "Australia/Darwin" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಡಾರ್ವಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:336 msgid "Australia/Eucla" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಯೂಕ್ಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:337 msgid "Australia/Hobart" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಹೋಬರ್ಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:338 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಲಿಂಡೆಮಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:339 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಲಾರ್ಡ್_ಹೊವೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:340 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಮೆಲ್ಬೋರ್ನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:341 msgid "Australia/Perth" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಪರ್ತ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:342 msgid "Australia/Sydney" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಸಿಡ್ನಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:343 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಆಮ್ಸಟರ್ಡ್ಯಾಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:344 msgid "Europe/Andorra" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಅಂಡೋರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:345 msgid "Europe/Astrakhan" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:346 msgid "Europe/Athens" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಅಥೆನ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:347 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬೆಲ್ಗ್ರೇಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:348 msgid "Europe/Berlin" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬರ್ಲಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:349 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬ್ರಟಿಸ್ಲಾವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:350 msgid "Europe/Brussels" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬ್ರುಸೆಲ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:351 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬ್ಯುಕಾರೆಸ್ಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:352 msgid "Europe/Budapest" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬುಡಾಪೆಸ್ಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:353 msgid "Europe/Busingen" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:354 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಚಿಸಿನೌ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:355 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಕೊಪನ್ ಹೇಗನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:356 msgid "Europe/Dublin" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಡಬ್ಲಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:357 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಗಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:358 msgid "Europe/Guernsey" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಗ್ಯುರ್ನೆಸಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:359 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಹೆಲ್ಸಿಂಕಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:360 msgid "Europe/Isle_of_Man" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಐಸ್ಲ್_ಆಫ್_ಮ್ಯಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:361 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಇಸ್ತಾಂಬುಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:362 msgid "Europe/Jersey" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಜರ್ಸಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:363 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಕಲಿನಿಂಗ್ರಾಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:364 msgid "Europe/Kiev" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಕೀವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365 msgid "Europe/Kirov" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಲಿಸ್ಬನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:367 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಜುಬ್ಲಜಾನ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:368 msgid "Europe/London" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಲಂಡನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:369 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:370 msgid "Europe/Madrid" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:371 msgid "Europe/Malta" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮಾಲ್ಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:372 msgid "Europe/Mariehamn" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮರೆಹಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:373 msgid "Europe/Minsk" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮಿಂಕ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:374 msgid "Europe/Monaco" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮೊನಾಕೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:375 msgid "Europe/Moscow" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮಾಸ್ಕೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:376 msgid "Europe/Oslo" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಓಸ್ಲೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:377 msgid "Europe/Paris" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಪ್ಯಾರಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:378 msgid "Europe/Podgorica" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಪೊಡ್ಗೋರಿಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:379 msgid "Europe/Prague" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಪ್ರಾಗ್ಯು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:380 msgid "Europe/Riga" msgstr "ಯುರೋಪ್/ರಿಗಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:381 msgid "Europe/Rome" msgstr "ಯುರೋಪ್/ರೋಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:382 msgid "Europe/Samara" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸಮಾರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:383 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸಾನ್_ಮಾರಿನೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:384 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸರ್ಜೆವೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385 msgid "Europe/Saratov" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸಿಮೆರೊಪೊಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:387 msgid "Europe/Skopje" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸ್ಕೋಜೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:388 msgid "Europe/Sofia" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸೋಫಿಯ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:389 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸ್ಟಾಕ್ ಹೊಂ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:390 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಟಾಲ್ಲಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:391 msgid "Europe/Tirane" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಟಿರಾನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:392 msgid "Europe/Ulyanovsk" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:393 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಉಝ್ಗುರೋಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:394 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವಡುಝ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:395 msgid "Europe/Vatican" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವ್ಯಾಟಿಕನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:396 msgid "Europe/Vienna" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವಿಯೆನ್ನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:397 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವಿಲ್ನಿಯಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:398 msgid "Europe/Volgograd" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವೊಲ್ಗೊಗ್ರಾಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:399 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವರ್ಸಾವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:400 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಝಗ್ರೆಬ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:401 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಝಪೊರೊಝೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:402 msgid "Europe/Zurich" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಝ್ಯುರಿಚ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:403 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಅಂಟನಾನರಿವೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:404 msgid "Indian/Chagos" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಚಾಗೋಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:405 msgid "Indian/Christmas" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:406 msgid "Indian/Cocos" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೊಕೋಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:407 msgid "Indian/Comoro" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೊಮೊರೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:408 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೆರ್ಗುಲೆನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:409 msgid "Indian/Mahe" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾಹೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:410 msgid "Indian/Maldives" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:411 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾರಿಷಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:412 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಯೊಟ್ಟೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:413 msgid "Indian/Reunion" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ರಿಯುನಿಯನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:414 msgid "Pacific/Apia" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಅಪಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:415 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಆಕ್ ಲ್ಯಾಂಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:416 msgid "Pacific/Bougainville" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:417 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಚತಾಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:418 msgid "Pacific/Chuuk" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಚೂಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:419 msgid "Pacific/Easter" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಈಸ್ಟರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:420 msgid "Pacific/Efate" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಇಫೇಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:421 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಎಂಡರ್ಬರ್ರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:422 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫಕಾಫೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:423 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫಿಜಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:424 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫನಫುಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:425 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗಲಪ್ಯಾಗೊಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:426 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗ್ಯಾಂಬಿರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:427 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗ್ವಾಡೆಲ್ ಕೆನಾಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:428 msgid "Pacific/Guam" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗುವಾಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:429 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಹೊನಲುಲು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:430 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕಿರಿಟಿಮ್ಯಾಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:431 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕೊಸ್ರೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:432 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕ್ವಾಜಾಲೇನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:433 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮಜುರೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:434 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮರ್ಕ್ಯಸಾಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:435 msgid "Pacific/Midway" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮಿಡ್ವೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:436 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನೌರು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:437 msgid "Pacific/Niue" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನ್ಯು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:438 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನಾರ್ಫೋಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:439 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನೌಮೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:440 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪ್ಯಾಗೊ_ಪ್ಯಾಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:441 msgid "Pacific/Palau" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪಲವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:442 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪಿಟಿಕೇರ್ನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:443 msgid "Pacific/Pohnpei" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪೊನ್ಪೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:444 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪೊರ್ಟ್_ಮೋರ್ಸೆಬೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:445 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ರಾರೊಟೊಂಗಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:446 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಸೈಪಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:447 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ತಾಹಿತಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:448 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ತರಾವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:449 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಟೊಂಗಾಟಾಪು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:450 msgid "Pacific/Wake" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ವೇಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:451 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ವಾಲ್ಲಿಸ್" #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3 msgid "Time And Date Manager" msgstr "" #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4 msgid "Setting the time and date of the local system" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9 msgid "preferences-system-time" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;" msgstr "" #: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ \"%s\" ವು ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" #: shell/control-center.c:58 #, c-format msgid "%s key is empty\n" msgstr "" #: shell/control-center.c:137 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ(Filter)" #: shell/control-center.c:137 msgid "Groups" msgstr "ಸಮೂಹಗಳು" #: shell/control-center.c:137 msgid "Common Tasks" msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಕಾರ್ಯಗಳು" #: shell/control-center.c:145 shell/matecc.desktop.in:3 #: shell/matecc.directory.desktop.in:3 msgid "Control Center" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" #: shell/control-center.c:164 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು (ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ)" #: shell/matecc.desktop.in:4 msgid "The MATE configuration tool" msgstr "MATE ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣ" #: shell/matecc.desktop.in:5 msgid "Configure MATE settings" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: shell/matecc.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: shell/matecc.desktop.in:14 msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: shell/matecc.directory.desktop.in:5 msgid "mate-settings" msgstr "" #: typing-break/drw-break-window.c:179 msgid "_Postpone Break" msgstr "ವಿರಾಮವನ್ನು ಮುಂದೂಡು(_P)" #: typing-break/drw-break-window.c:238 msgid "Take a break!" msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ!" #: typing-break/drwright.c:138 msgid "_Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" #: typing-break/drwright.c:139 msgid "_About" msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)" #: typing-break/drwright.c:140 msgid "_Take a Break" msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)" #: typing-break/drwright.c:537 #, c-format msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "" #: typing-break/drwright.c:539 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: typing-break/drwright.c:545 msgid "Take a break now (next in less than one minute)" msgstr "" #: typing-break/drwright.c:547 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವಿದೆ" #: typing-break/drwright.c:637 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲು " "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: typing-break/drwright.c:654 msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" msgstr "Richard Hult <richard@imendio.com> ರವರಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಿಟ್ಟಿದೆ" #: typing-break/drwright.c:655 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಿದವರು Anders Carlsson" #: typing-break/drwright.c:664 msgid "A computer break reminder." msgstr "ಒಂದು ಗಣಕದ ವಿರಾಮದ ಜ್ಞಾಪನೆ." #: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786 msgid "translator-credits" msgstr "" "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <karthikholla87@gmail.com>" #: typing-break/main.c:62 msgid "Enable debugging code" msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: typing-break/main.c:64 msgid "Don't check whether the notification area exists" msgstr "ಸೂಚನಾ ಸ್ಥಳವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ" #: typing-break/main.c:88 msgid "Typing Monitor" msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" #: typing-break/main.c:105 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " "'Notification area' and clicking 'Add'." msgstr "" "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. " "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಫಲಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವು ಇದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು " "ಫಲಕದ ಮೇಲೆ ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು 'ಫಲಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, 'ಸೂಚನಾ ಜಾಗ' ಹಾಗು " "'ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." #: font-viewer/font-view.c:205 msgid "Style" msgstr "" #: font-viewer/font-view.c:215 msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276 msgid "Version" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" #: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278 msgid "Copyright" msgstr "ಹಕ್ಕು" #: font-viewer/font-view.c:271 msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" #: font-viewer/font-view.c:289 msgid "Install Failed" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: font-viewer/font-view.c:295 msgid "Installed" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ" #: font-viewer/font-view.c:432 msgid "This font could not be displayed." msgstr "" #: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562 msgid "Info" msgstr "" #: font-viewer/font-view.c:575 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #: font-viewer/font-view.c:679 msgid "All Fonts" msgstr "" #: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835 msgid "Font Viewer" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" #: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "" #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3 msgid "MATE Font Viewer" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6 msgid "preferences-desktop-font" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ತಂಬ್ನೈಲ್ಗೆ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: Aa)" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "SIZE" msgstr "SIZE" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" #: libslab/app-shell.c:763 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಿಲ್ಟರ್ \"%s\" ಯಾವುದೆ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." #: libslab/app-shell.c:765 msgid "No matches found." msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುವೂ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." #: libslab/app-shell.c:874 msgid "New Applications" msgstr "" #: libslab/app-shell.c:936 msgid "Other" msgstr "ಇತರೆ" #: libslab/application-tile.c:339 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" #: libslab/application-tile.c:360 msgid "Help" msgstr "ಸಹಾಯ" #: libslab/application-tile.c:642 msgid "Remove from Favorites" msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: libslab/application-tile.c:644 msgid "Add to Favorites" msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" #: libslab/application-tile.c:729 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: libslab/application-tile.c:731 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ಸೇರಿಸು" #: libslab/bookmark-agent.c:1082 msgid "New Spreadsheet" msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಪ್ರೆಡ್-ಶೀಟ್" #: libslab/bookmark-agent.c:1086 msgid "New Document" msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು" #: libslab/bookmark-agent.c:1140 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "ನೆಲೆ" #: libslab/bookmark-agent.c:1147 msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: libslab/bookmark-agent.c:1158 msgid "File System" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: libslab/bookmark-agent.c:1161 msgid "Network Servers" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (ಸರ್ವರ್ಗಳು)"