# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-control-center package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # karthik holla , 2020 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # Yogesh K S , 2020 # Martin Wimpress , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Wimpress , 2020\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5 msgid "" "[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred " "Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]" msgstr "" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:6 msgid "Task names and associated .desktop files" msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ಸಂಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟ .desktop ಕಡತಗಳು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:7 msgid "" "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " "that task." msgstr "" "ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ(ಕಂಟ್ರೋಲ್-ಸೆಂಟರ್) ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರು. ಇದು ಒಂದು " "\";\" ವಿಭಜಕವನ್ನು ಹಾಗು ನಂತರ ಆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ" " .desktop ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:11 msgid "Close the control-center when a task is activated" msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:12 msgid "" "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." msgstr "" "true ಆದರೆ (ನಿಜವೆಂದಾದರೆ), \"ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯ\"ವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ " "ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:16 msgid "Exit shell on start action performed" msgstr "ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:17 msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." msgstr "" "ಒಂದು ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:21 msgid "Exit shell on help action performed" msgstr "ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:22 msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." msgstr "" "ಒಂದು ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26 msgid "Exit shell on add or remove action performed" msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " "performed." msgstr "" "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು " "ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:31 msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" msgstr "" "ಅಪ್‍ಗ್ರೇಡ್ ಅಥವ ಅನ್ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:32 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " "performed." msgstr "" "ನವೀಕರಣ ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ " "ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:38 msgid "More backgrounds URL" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳ URL" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:39 msgid "" "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the" " link will not appear." msgstr "" "ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. " "ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:43 msgid "More themes URL" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ URL" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:44 msgid "" "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link" " will not appear." msgstr "" "ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. " "ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5 msgid "Keybinding" msgstr "" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:6 msgid "Keybinding associated with a custom shortcut." msgstr "" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:10 msgid "Command" msgstr "ಆಜ್ಞೆ" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:11 msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15 #: font-viewer/font-view.c:202 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:16 msgid "Description associated with a custom keybinding." msgstr "" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:293 msgid "Select Image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:295 msgid "No Image" msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:323 #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 msgid "Images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:327 #: capplets/appearance/theme-installer.c:830 msgid "All Files" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:500 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ನ ಬಗ್ಗೆ" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:39 #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:3 msgid "About Me" msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54 #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119 #: capplets/display/display-capplet.ui:106 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140 #: capplets/windows/window-properties.ui:84 #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386 #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:472 msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100 msgid "Select your photo" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಭಾವಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116 msgid "Full Name" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:147 msgid "User name:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:176 msgid "Change Passwo_rd..." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_r)..." #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:190 msgid "Enable _Fingerprint Login..." msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..." #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:203 msgid "Disable _Fingerprint Login..." msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..." #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:4 msgid "Set your personal information" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7 msgid "user-info" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;" msgstr "" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." msgstr "" "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102 msgid "The device is already in use." msgstr "ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104 msgid "An internal error occurred" msgstr "" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224 msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" msgstr "" "ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಆ ಮೂಲಕ ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು " "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344 msgid "Done!" msgstr "ಆಯಿತು!" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427 #, c-format msgid "Could not access '%s' device" msgstr "'%s' ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476 #, c-format msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "" "'%s' ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬೆರಳಿನ ಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೆರಳಗುರುತು ಓದುಗನನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಕೇಳಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "ಬೆರಳಗುರುತು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " "using the '%s' device." msgstr "" "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, '%s' ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ನಿಮ್ಮ " "ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598 msgid "Swipe finger on reader" msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600 msgid "Place finger on reader" msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:38 msgid "Left thumb" msgstr "ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:41 msgid "Left middle finger" msgstr "ಎಡ ಮಧ್ಯ ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:44 msgid "Left ring finger" msgstr "ಎಡ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:47 msgid "Left little finger" msgstr "ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:50 msgid "Right thumb" msgstr "ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:53 msgid "Right middle finger" msgstr "ಬಲ ಮಧ್ಯ ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:56 msgid "Right ring finger" msgstr "ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:59 msgid "Right little finger" msgstr "ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:125 msgid "Right index finger" msgstr "ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:142 msgid "Left index finger" msgstr "ಎಡ ತೋರು ಬೆರಳು" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:163 msgid "Other finger: " msgstr "ಇತರೆ ಬೆರಳು: " #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:214 msgid "Select finger" msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:339 msgid "" "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " "using your fingerprint reader." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತಿನ " "ಓದುಗನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160 msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" msgstr "backend_stdin IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" msgstr "backend_stdout IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408 msgid "Authenticated!" msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ! ದಯವಿಟ್ಟು" " ಪುನಃ ದೃಢೀಕರಿಸಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 msgid "That password was incorrect." msgstr "ಆ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಲ್ಲ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526 msgid "Your password has been changed." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "ಗಣಕ ದೋಷ: %s." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539 msgid "The password is too short." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543 msgid "The password is too simple." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಬಹಳ ಹೋಲುತ್ತವೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಒಂದು ಅಂಕೆ ಅಥವ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಲೇಬೇಕು." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಆಗಿವೆ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 msgid "The new password has already been used recently." msgstr "" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830 msgid "Unable to launch backend" msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831 msgid "A system error has occurred" msgstr "ಒಂದು ಗಣಕ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851 msgid "Checking password..." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935 msgid "Click Change password to change your password." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 msgid "Please type your password in the New password field." msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348 msgid "" "Please type your password again in the Retype new password field." msgstr "" " ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸು ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ " "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "ಎರಡೂ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:38 msgid "Change password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:70 msgid "Change pa_ssword" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_s)" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:124 msgid "Change your password" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:142 msgid "" "To change your password, enter your current password in the field below and click Authenticate.\n" "After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click Change password." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ ಹಾಗು ದೃಢೀಕರಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \n" "ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಅದರ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಪುನಃ ಟೈಪಿಸಿ ಹಾಗುಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:171 msgid "Current _password:" msgstr "ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ(_p):" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:187 msgid "_New password:" msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ(_N):" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:203 msgid "_Retype new password:" msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ(_R):" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:276 msgid "_Authenticate" msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು(_A)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:70 msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86 #: capplets/display/display-capplet.ui:58 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124 #: capplets/windows/window-properties.ui:68 msgid "_Help" msgstr "ನೆರವು(_H)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102 msgid "Close and _Log Out" msgstr "ಮುಚ್ಚು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165 #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3 msgid "Assistive Technologies" msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:202 msgid "_Preferred Applications" msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು(_P)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:210 msgid "Jump to Preferred Applications dialog" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:222 msgid "_Enable assistive technologies" msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:230 msgid "" "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " "next log in." msgstr "" "ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವವರೆಗೂ ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳಿಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು " "ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ." #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:284 #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:185 msgid "Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:325 msgid "_Keyboard Accessibility" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ(_K)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:333 msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:346 msgid "_Mouse Accessibility" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ನಿಲುಕಣೆ(_M)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:354 msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:367 msgid "Accessible Lo_gin" msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಪ್ರವೇಶ(_g)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:375 msgid "Jump to the Accessible Login dialog" msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಪ್ರವೇಶ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:4 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "" "ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಯಾವ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-accessibility" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" msgstr "" #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" msgstr "ವಾಲ್‍ಪೇಪರನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 msgid "All files" msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳು" #: capplets/appearance/appearance-font.c:612 msgid "Select Font" msgstr "" #: capplets/appearance/appearance-font.c:615 msgid "_Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ(_C)" #: capplets/appearance/appearance-font.c:617 #: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306 msgid "_Open" msgstr "ತೆರೆ(_O)" #: capplets/appearance/appearance-font.c:622 #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2867 msgid "Fonts" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" #: capplets/appearance/appearance-main.c:52 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" #: capplets/appearance/appearance-main.c:153 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಇರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: capplets/appearance/appearance-main.c:154 msgid "filename" msgstr "ಕಡತದಹೆಸರು" #: capplets/appearance/appearance-main.c:161 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: capplets/appearance/appearance-main.c:162 #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:839 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443 msgid "page" msgstr "ಪುಟ" #: capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[WALLPAPER...]" #: capplets/appearance/appearance-style.c:171 #: capplets/common/mate-theme-info.c:494 msgid "Default Pointer" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ" #: capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: capplets/appearance/appearance-themes.c:658 #: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298 #: font-viewer/font-view.c:569 msgid "Install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:646 msgid "Apply Background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:650 msgid "Apply Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:654 msgid "Revert Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸು" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:687 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." msgstr "" "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು " "ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ " "ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:689 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." msgstr "" "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ " "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:691 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "" "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:693 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "" "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ " "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:695 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:697 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:699 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:1015 msgid "Custom" msgstr "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:40 msgid "Customize Theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:189 msgid "Controls" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:226 msgid "The current controls theme does not support color schemes." msgstr "ಈಗಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್‍ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:281 msgid "_Tooltips:" msgstr "ಉಪಕರಣ ಸಲಹೆಗಳು(_T):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:367 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:379 #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2397 msgid "Background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:391 msgid "_Selected items:" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳು(_S):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:405 msgid "_Input boxes:" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಚೌಕಗಳು(_I):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:419 msgid "_Windows:" msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು(_W):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:446 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_R)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:476 msgid "Colors" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:557 msgid "Window Border" msgstr "ವಿಂಡೊ ಅಂಚು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:638 msgid "Icons" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:688 msgid "_Size:" msgstr "ಗಾತ್ರ:(_S):" #. small threshold #: capplets/appearance/data/appearance.ui:709 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:679 msgid "Small" msgstr "ಚಿಕ್ಕದು" #. large threshold #: capplets/appearance/data/appearance.ui:739 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:716 msgid "Large" msgstr "ದೊಡ್ಡದು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:803 msgid "Pointer" msgstr "ಸೂಚಕ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:828 msgid "Font Rendering Details" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ರೆಂಡರಿಂಗ್ ವಿವರಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:886 msgid "R_esolution" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:909 msgid "Dots per inch (DPI):" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:945 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:946 msgid "Automatic detection:" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:990 msgid "Smoothing" msgstr "ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1023 msgid "Gra_yscale" msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್(_y)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1069 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ (LCDಗಳು)(_p)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1115 msgid "_None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N)" #. font hinting #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1180 msgid "Hinting" msgstr "ಹಿಂಟಿಂಗ್" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1212 msgid "N_one" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_o)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1257 msgid "_Slight" msgstr "ಸ್ವಲ್ಪ(_S)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1303 msgid "_Full" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ(_F)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1349 msgid "_Medium" msgstr "ಮಧ್ಯಮ(_M)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1413 msgid "Subpixel Order" msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಅನುಕ್ರಮ" #. pixel order red, green, blue #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1443 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #. pixel order blue, green, red #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1482 msgid "_BGR" msgstr "_BGR" #. vertical hinting, pixel order blue, green, red #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" #. vertical hinting, pixel order red, green, blue #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 msgid "_VRGB" msgstr "_VRGB" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1631 msgid "Save Theme As..." msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1727 msgid "Save _background image" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು(_b)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1741 msgid "Save _notification theme" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1758 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80 msgid "_Name:" msgstr "ಹೆಸರು(_N):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1773 msgid "_Description:" msgstr "ವಿವರಣೆ(_D):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1809 msgid "Text below items" msgstr "ಅಂಶಗಳ ಕೆಳಗೆ ಪಠ್ಯ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1812 msgid "Text beside items" msgstr "ಅಂಶಗಳ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1815 msgid "Icons only" msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು ಮಾತ್ರ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1818 msgid "Text only" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1829 msgid "Solid color" msgstr "ಗಾಢ ಬಣ್ಣ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1832 msgid "Horizontal gradient" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1835 msgid "Vertical gradient" msgstr "ಲಂಬವಾದ ಬದಲಾವಣೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1846 msgid "Tile" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1849 msgid "Zoom" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1852 msgid "Center" msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1855 msgid "Scale" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858 msgid "Stretch" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1861 msgid "Span" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನ್" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1869 msgid "Appearance Preferences" msgstr "ಗೋಚರಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009 msgid "Save _As..." msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2025 msgid "C_ustomize..." msgstr "ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ(_u)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2040 msgid "_Install..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(_I)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2066 msgid "Get more themes online" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2096 msgid "Theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2166 msgid "_Style:" msgstr "ಶೈಲಿ(_S):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210 msgid "C_olors:" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು(_o):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250 #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2266 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2321 msgid "Get more backgrounds online" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2359 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674 msgid "_Add..." msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2492 msgid "_Application font:" msgstr "ಅನ್ವಯದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_A):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2507 msgid "_Document font:" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_D):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2521 msgid "Des_ktop font:" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_k):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2536 msgid "_Window title font:" msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_W):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2551 msgid "_Fixed width font:" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576 msgid "Add new f_ont..." msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607 msgid "Rendering" msgstr "ರೆಂಡರಿಂಗ್" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2638 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ(_p) (LCDಗಳು)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684 msgid "Best _shapes" msgstr "ಉತ್ತಮ ಆಕಾರಗಳು(_s)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2730 msgid "_Monochrome" msgstr "ಏಕವರ್ಣ(_M)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2775 msgid "Best co_ntrast" msgstr "ಉತ್ತಮ ವೈದೃಶ್ಯ(_n)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2837 msgid "D_etails..." msgstr "ವಿವರಗಳು(_e)..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2892 msgid "Menus and Toolbars" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2927 msgid "Show _icons in menus" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2944 msgid "_Editable menu shortcut keys" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2967 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3035 msgid "Buttons" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3064 msgid "Show icons on buttons" msgstr "ಒತ್ತುಗುಂಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3068 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text" msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3105 msgid "Preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3145 msgid "_File" msgstr "ಕಡತ(_F)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215 msgid "Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3344 msgid "Interface" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:3 msgid "Appearance" msgstr "ಗೋಚರತೆ" #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:4 msgid "Customize the look of the desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೋಟವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7 #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-theme" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;" msgstr "" #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3 msgid "Theme Installer" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:4 msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವಿವಿಧ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;" msgstr "" #: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5 msgid "Mate Theme Package" msgstr "Mate ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" #: capplets/appearance/mate-wp-info.c:51 msgid "No Desktop Background" msgstr "ಯಾವುದೆ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:288 msgid "unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:295 msgid "Slide Show" msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಪ್ರದರ್ಶನ" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:303 msgid "multiple sizes" msgstr "ಅನೇಕ ಗಾತ್ರಗಳು" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:306 #, c-format msgid "%d %s by %d %s" msgstr "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:308 #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s, %s\n" "Folder: %s\n" "Artist: %s" msgstr "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:334 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s\n" "Folder: %s\n" "Artist: %s" msgstr "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:339 msgid "Image missing" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:186 #: capplets/appearance/theme-installer.c:242 msgid "Cannot install theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:188 #, c-format msgid "The %s utility is not installed." msgstr "%s ಉಪಯುಕ್ತತೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:244 msgid "There was a problem while extracting the theme." msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:274 msgid "There was an error installing the selected file" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:275 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme." msgstr "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:276 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which " "you need to compile." msgstr "" "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ನೀವು " "ಸಂಕಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್ ಇರಬಹುದು." #: capplets/appearance/theme-installer.c:375 #, c-format msgid "The theme \"%s\" already exists." msgstr "" #: capplets/appearance/theme-installer.c:385 msgid "Do you want to install it again?" msgstr "" #: capplets/appearance/theme-installer.c:388 msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" #: capplets/appearance/theme-installer.c:409 #: capplets/appearance/theme-util.c:122 msgid "Theme cannot be deleted" msgstr "ಥೀಮನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:427 #, c-format msgid "Installation for theme \"%s\" failed." msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಕ್ಕಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:466 #, c-format msgid "The theme \"%s\" has been installed." msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:476 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" msgstr "" "ನೀವದನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ, ಅಥವ ಈಗಿರುವುದನ್ನೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/appearance/theme-installer.c:479 msgid "Keep Current Theme" msgstr "ಈಗಿರುವ ಥೀಮನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:482 msgid "Apply New Theme" msgstr "ಹೊಸ ಥೀಮನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" #: capplets/appearance/theme-installer.c:534 #, c-format msgid "MATE Theme %s correctly installed" msgstr "MATE ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ %s ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:600 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:662 msgid "New themes have been successfully installed." msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಗಳು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ." #: capplets/appearance/theme-installer.c:709 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತದ ಸ್ಥಳಗಳು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/appearance/theme-installer.c:733 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" "%s" msgstr "" "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ:\n" "%s" #: capplets/appearance/theme-installer.c:811 msgid "Select Theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" #: capplets/appearance/theme-installer.c:822 msgid "Theme Packages" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು" #: capplets/appearance/theme-save.c:94 msgid "Theme name must be present" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದ ಹೆಸರು ಇರಲೇಬೇಕು" #: capplets/appearance/theme-save.c:157 msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/appearance/theme-save.c:158 #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:438 msgid "_Overwrite" msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆ(_O)" #: capplets/appearance/theme-util.c:71 msgid "Would you like to delete this theme?" msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/appearance/theme-util.c:282 msgid "Could not install theme engine" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಎಂಜಿನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16 msgid "" "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager." msgstr "" "ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ 'mate-settings-daemon' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" "MATE ಸಿದ್ಧತವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳದೆ, ಕೆಲವು ಆದ್ಯತೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು DBus ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು MATE ನದಾಗಿರದ (ಉದಾ. KDE) ಒಂದು ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದು ಅದು MATE ನ ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಣೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು." #: capplets/common/capplet-util.c:82 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:96 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %u, (%u ಯಲ್ಲಿ)" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:143 #, c-format msgid "Copying '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:183 #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:308 msgid "Copying files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:222 msgid "Parent Window" msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೊ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:223 msgid "Parent window of the dialog" msgstr "ಸಂವಾದದ ಮೂಲ ವಿಂಡೊ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:229 msgid "From URI" msgstr "URI ಇಂದ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:230 msgid "URI currently transferring from" msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:237 msgid "To URI" msgstr "URI ಗೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:238 msgid "URI currently transferring to" msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:245 msgid "Fraction completed" msgstr "ಮುಗಿಸಲಾದ ಅನುಪಾತ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:246 msgid "Fraction of transfer currently completed" msgstr "ಈಗ ಮುಗಿಸಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಅಂಶ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:253 msgid "Current URI index" msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:254 msgid "Current URI index - starts from 1" msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍ - 1 ರಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:261 msgid "Total URIs" msgstr "ಒಟ್ಟು URIಗಳು" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:262 msgid "Total number of URIs" msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ URIಗಳು" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:432 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ಕಡತ '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:435 msgid "_Skip" msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436 msgid "Overwrite _All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿದ್ದಿಬರೆ(_A)" #: capplets/common/mate-theme-info.c:1578 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" " not installed." msgstr "" "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ GTK+ " "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: capplets/common/mate-theme-info.c:1588 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "" "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವಿಂಡೊ " "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: capplets/common/mate-theme-info.c:1596 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" " not installed." msgstr "" "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ " "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:3 #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:13 msgid "Preferred Applications" msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:4 msgid "Select your default applications" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-default-applications" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" msgstr "" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639 msgid "Could not load the main interface" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:640 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಆಪ್ಲೆಟ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:838 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:844 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- MATE ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:134 msgid "Web Browser" msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:202 msgid "Mail Reader" msgstr "ಮೈಲ್ ಓದುಗ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:270 msgid "Instant Messenger" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:289 msgid "Internet" msgstr "ಅಂತರಜಾಲ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:357 msgid "Image Viewer" msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:425 msgid "Multimedia Player" msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:493 msgid "Video Player" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇಯರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:515 msgid "Multimedia" msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:584 msgid "Text Editor" msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:652 msgid "Terminal Emulator" msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:720 msgid "File Manager" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:788 msgid "Calculator" msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:810 msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:879 msgid "Document Viewer" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:947 msgid "Word Processor" msgstr "" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1015 msgid "Spreadsheet Editor" msgstr "" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1037 msgid "Office" msgstr "ಆಫೀಸ್" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1094 msgid "_Run at start" msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_R)" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1122 msgid "Visual" msgstr "ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1178 msgid "Run at st_art" msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_a)" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1206 msgid "Mobility" msgstr "ಚಲನೆ" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527 msgid "Accessibility" msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" #: capplets/display/display-capplet.ui:22 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345 msgid "Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: capplets/display/display-capplet.ui:25 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:307 #: capplets/windows/window-properties.ui:222 msgid "Left" msgstr "ಎಡ" #: capplets/display/display-capplet.ui:28 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:308 #: capplets/windows/window-properties.ui:221 msgid "Right" msgstr "ಬಲ" #: capplets/display/display-capplet.ui:31 msgid "Upside-down" msgstr "ತಲೆ-ಕೆಳಗೆ" #: capplets/display/display-capplet.ui:43 msgid "Monitor Preferences" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:75 msgid "Apply system-wide" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:79 msgid "" "Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note" " that this doesn't affect login screens or other desktop environments." msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:90 msgid "_Apply" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:161 msgid "Sa_me image in all monitors" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:176 msgid "_Detect monitors" msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು(_D)" #: capplets/display/display-capplet.ui:211 msgid "Panel icon" msgstr "ಫಲಕದ ಚಿಹ್ನೆ" #: capplets/display/display-capplet.ui:230 msgid "_Show monitors in panel" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:268 msgid "_Resolution:" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್_R):" #: capplets/display/display-capplet.ui:282 msgid "Re_fresh rate:" msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತದ ದರ(_f):" #: capplets/display/display-capplet.ui:319 msgid "On" msgstr "ಚಾಲಿತ" #: capplets/display/display-capplet.ui:335 msgid "Off" msgstr "ಜಡ" #: capplets/display/display-capplet.ui:374 msgid "Include _panel" msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_p)" #: capplets/display/display-capplet.ui:400 msgid "Set as primary" msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:405 msgid "Sets the selected monitor as primary." msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:417 msgid "R_otation:" msgstr "ತಿರುಗಿಸುವಿಕೆ(_o):" #: capplets/display/display-capplet.ui:436 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:495 msgid "Monitor" msgstr "ಪರದೆ" #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3 msgid "Displays" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:4 msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-display" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13 msgid "" "mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 #, c-format msgid "" "Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n" "\n" "This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n" "a systemwide location. The resulting profile will get used when\n" "the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n" "\n" "SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n" "\n" "DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n" " the systemwide directory for RANDR configurations,\n" " so the result will typically be %s/DEST_NAME\n" msgstr "" #. Translators: only able to install RANDR profiles as root #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151 msgid "This program can only be used by the root user" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168 msgid "The source filename must be absolute" msgstr "" #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188 #, c-format msgid "Could not get information for %s: %s\n" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195 #, c-format msgid "%s must be a regular file\n" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204 msgid "This program must only be run through pkexec(1)" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209 msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value" msgstr "" #. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the #. user who called this program #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215 #, c-format msgid "%s must be owned by you\n" msgstr "" #. Translators: here we are saying that a plain filename must look like #. "filename", not like "some_dir/filename" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223 #, c-format msgid "%s must not have any directory components\n" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231 #, c-format msgid "%s must be a directory\n" msgstr "" #. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an #. error message #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242 #, c-format msgid "Could not open %s/%s: %s\n" msgstr "" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:17 msgid "Install multi-monitor settings for the whole system" msgstr "" #: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:18 msgid "" "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:309 msgid "Upside Down" msgstr "ತಲೆ ಕೆಳಗೆ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:351 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #: capplets/display/xrandr-capplet.c:484 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:1632 msgid "Mirror Screens" msgstr "ತೆರೆಗಳ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:486 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "ತೆರೆ: %s" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:556 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:1488 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2081 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2102 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಅಧಿವೇಶನದ ಬಸ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2121 msgid "Could not detect displays" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2303 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393 msgid "Could not get screen information" msgstr "ತೆರೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509 msgid "Could not open help content" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2 msgid "Sound" msgstr "ಧ್ವನಿ" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:4 msgid "Volume mute" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ಮೂಕ" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:6 msgid "Volume down" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ಇಳಿಕೆ" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:8 msgid "Volume up" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ಏರಿಕೆ" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10 msgid "Volume mute quietly" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12 msgid "Volume down quietly" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14 msgid "Volume up quietly" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16 msgid "Microphone mute" msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18 msgid "Launch media player" msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:20 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "ಪ್ಲೇ (ಅಥವ ಪ್ಲೇ/ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತ)" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:22 msgid "Pause playback" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:24 msgid "Stop playback" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:26 msgid "Previous track" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಡು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:28 msgid "Next track" msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಡು" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:30 msgid "Eject" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "Desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:4 msgid "Launch help browser" msgstr "ನೆರವಿನ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:6 msgid "Launch calculator" msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:8 msgid "Launch email client" msgstr "ಇಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:10 msgid "Launch instant messenger" msgstr "" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:12 msgid "Launch web browser" msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:14 msgid "Log out" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:16 msgid "Shut down" msgstr "ಮುಚ್ಚು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:18 msgid "Lock screen" msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:20 msgid "Home folder" msgstr "ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶ" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843 #: libslab/bookmark-agent.c:1192 msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:24 msgid "Launch settings" msgstr "" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್..." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 msgid "Accelerator key" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿ" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸುವವು" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಕೋಡ್" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187 msgid "Accel Mode" msgstr "Accel ಕ್ರಮ" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 msgid "The type of accelerator." msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಬಗೆ." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 typing-break/drwright.c:528 msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215 msgid "" msgstr "<ಗೊತ್ತಿರದ ಕ್ರಿಯೆ>" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "" "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "" "\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" "\"%s\"" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಅನ್ನು \"%s\" ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿದಲ್ಲಿ, \"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ " "ಅಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 msgid "_Reassign" msgstr "ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸು(_R)" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895 msgid "Action" msgstr "ಕಾರ್ಯ" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917 msgid "Shortcut" msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:13 msgid "Custom Shortcut" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:108 msgid "C_ommand:" msgstr "ಆಜ್ಞೆ(_o):" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:132 msgid "_Browse applications..." msgstr "" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194 #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‍ಗಳು" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:339 msgid "" "To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new" " key combination, or press backspace to clear." msgstr "" #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳಿಗೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಸಹವರ್ತನೀಯತೆ ಮಾತ್ರ; ಈಗ ಡೆಮನ್‍ನಿಂದ " "ನಿಭಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಪುಟಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "- MATE ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:15 msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಧ್ವನಿರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:90 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:616 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1008 #: capplets/windows/window-properties.ui:260 msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:128 msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಆದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:145 msgid "Beep when a _toggle key is pressed" msgstr "ಹೊರಳಿಕೆ ಕೀಲಿಯು ಒತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_t)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:194 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1019 msgid "Sticky Keys" msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:232 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "ಒಂದು ಮಾರ್ಪಡಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡು(_m)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:279 msgid "Visual cues for sounds" msgstr "ಧ್ವನಿಗಳಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಆರಂಭ ಸೂಚನೆ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314 msgid "Show _visual feedback for the alert sound" msgstr "" "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಧ್ವನಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು(ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌) ತೋರಿಸು(_v)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:352 msgid "Flash _window titlebar" msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡು(_w)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:369 msgid "Flash entire _screen" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡು(_s)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:433 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1140 msgid "Slow Keys" msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:471 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_e)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:488 msgid "Beep when key is _accepted" msgstr "ಕೀಲಿಯು ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a) " #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:505 msgid "Beep when key is _rejected" msgstr "ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_r) " #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:554 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1321 msgid "Bounce Keys" msgstr "ಪುಟಿಯುವ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:592 msgid "Beep when a key is reje_cted" msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_c)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166 msgid "Repeat Keys" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನಾ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:201 msgid "Key presses _repeat when key is held down" msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದಾಗ ಕೀಲಿಗಳ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು(_r)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:231 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1203 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1775 msgid "_Delay:" msgstr "ವಿಳಂಬ (_D):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:247 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1760 msgid "_Speed:" msgstr "ವೇಗ(_S):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:278 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1226 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1407 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1697 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:826 msgid "Short" msgstr "ಸಣ್ಣ" #. slow acceleration #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:297 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:563 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1601 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1680 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:435 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1396 msgid "Slow" msgstr "ನಿಧಾನ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:343 msgid "Repeat keys speed" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಕೀಲಿಗಳ ವೇಗ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:371 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1728 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:861 msgid "Long" msgstr "ಉದ್ದ" #. fast acceleration #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:388 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:528 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1618 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1663 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:467 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1428 msgid "Fast" msgstr "ವೇಗ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:446 msgid "Cursor Blinking" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವಿಕೆ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:481 msgid "Cursor _blinks in text fields" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುತ್ತದೆ(_b)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:505 msgid "S_peed:" msgstr "ವೇಗ(_p):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:548 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1246 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1427 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:702 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:847 msgid "Cursor blinks speed" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವ ವೇಗ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645 msgid "List of keyboard layouts selected for usage" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:678 msgid "Select a keyboard layout to be added to the list" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:693 msgid "Remove the selected keyboard layout from the list" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:718 msgid "Move _Up" msgstr "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು (_U)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:722 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:733 msgid "Move _Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ ಚಲಿಸು(_U)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:737 msgid "Move the selected keyboard layout down in the list" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:762 msgid "_Show..." msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:802 msgid "_Separate layout for each window" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:818 msgid "New windows u_se active window's layout" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:849 msgid "Keyboard _model:" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ(_m):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:887 msgid "_Options..." msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು(_O)..." #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:892 msgid "View and edit keyboard layout options" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:903 msgid "Reset to De_faults" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_f)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:907 msgid "" "Replace the current keyboard layout settings with the\n" "default settings" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:934 msgid "Layouts" msgstr "ಲೇಔಟ್‍ಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" msgstr "" "ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಟಾಗಲ್ " "ಮಾಡಬಹುದು(_A)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057 msgid "_Simulate simultaneous keypresses" msgstr "ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸಿಮುಲೇಟ್ ಮಾಡು (_S)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1074 msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" msgstr "ಎರಡು ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_b)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091 msgid "_Latch modifiers when pressed twice" msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178 msgid "_Only accept long keypresses" msgstr "ಕೇವಲ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯದ ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು(_O)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1359 msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" msgstr "ವೇಗವಾದ ನಕಲಿ ಕೀಲಿಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(_I)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1384 msgid "D_elay:" msgstr "ವಿಳಂಬ(_e):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1497 msgid "Audio _Feedback..." msgstr "ಧ್ವನಿ ರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(_F)..." #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1550 msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸೂಚಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುಬಹುದು (_P)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1745 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:413 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1374 msgid "_Acceleration:" msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_A):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1823 msgid "Mouse Keys" msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1851 msgid "_Lock screen to enforce typing break" msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1855 msgid "" "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use" " injuries" msgstr "" "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಕೀಲಮಣೆ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಹಾನಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ " "ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1904 msgid "_Work interval lasts:" msgstr "ಕೆಲಸದ ಅವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_W):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1919 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_B):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1951 msgid "Duration of work before forcing a break" msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರುವ ಮೊದಲಿನ ಕೆಲಸದ ಕಾಲಾವಧಿ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1965 msgid "Duration of the break when typing is disallowed" msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವಾಗಿನ ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1993 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2006 msgid "minutes" msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2037 msgid "All_ow postponing of breaks" msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_o)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2041 msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2089 msgid "Typing Break" msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ವಿರಾಮ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2112 msgid "_Type to test settings:" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಗೆ(_T):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:15 msgid "Choose a Layout" msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:134 msgid "_Country:" msgstr "ದೇಶ(_C):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:148 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:225 msgid "_Variants:" msgstr "ವೇರಿಯಂಟ್‌ಗಳು(_V):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:165 msgid "By _country" msgstr "ದೇಶದ ಮೇರೆಗೆ(_u)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:211 msgid "_Language:" msgstr "ಭಾಷೆ(_L):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:245 msgid "By _language" msgstr "ಭಾಷೆಯ ಮೇರೆಗೆ(_l)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:278 msgid "Preview:" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ:" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:15 msgid "Choose a Keyboard Model" msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:81 msgid "_Vendors:" msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು(_V):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:118 msgid "_Models:" msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(_M):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14 msgid "Keyboard Layout Options" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಲೇಔಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83 msgid "Unknown" msgstr "ತಿಳಿಯದ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240 msgid "Layout" msgstr "ಲೇಔಟ್" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170 msgid "Vendors" msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236 msgid "Models" msgstr "ಮಾದರಿಗಳು" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:586 msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:3 msgid "Keyboard" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:4 msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7 msgid "input-keyboard" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Left button" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Middle button" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Right button" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- MATE ಮೌಸ್‌ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107 msgid "Mouse Preferences" msgstr "ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:187 msgid "Mouse Orientation" msgstr "ಮೌಸ್ ವಾಲಿಕೆ" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:214 msgid "_Right-handed" msgstr "ಬಲಗೈಯ(_R)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:232 msgid "_Left-handed" msgstr "ಎಡಗೈಯ(_L)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:297 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" msgstr "ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸು (_o)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:322 msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:348 msgid "Enable middlemouse paste" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346 msgid "Pointer Speed" msgstr "ಸೂಚಕದ ವೇಗ" #. low sensitivity #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:498 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1459 msgid "Low" msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ" #. high sensitivity #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:530 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1491 msgid "High" msgstr "ಉತ್ತಮ" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:554 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1515 msgid "_Sensitivity:" msgstr "ಸಂವೇದನೆ(_S):" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569 msgid "Acceleration _Profile:" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587 msgid "Adaptive" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588 msgid "Flat" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624 msgid "Drag and Drop" msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:658 msgid "Thr_eshold:" msgstr "ಮಿತಿ(_e):" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:771 msgid "Double-Click Timeout" msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:805 msgid "_Timeout:" msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ(_T):" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:901 msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " "you must see the mate desktop logo with both rings showing." msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963 #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3 msgid "Mouse" msgstr "ಮೌಸ್" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:980 msgid "Enable _touchpad" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1028 msgid "Disable touchpad _while typing" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1055 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1091 msgid "Two-finger click emulation:" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1131 msgid "Three-finger click emulation:" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1155 msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1186 msgid "Scrolling" msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1206 msgid "_Vertical edge scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1232 msgid "H_orizontal edge scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1258 msgid "V_ertical two-finger scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1284 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1310 msgid "Enable _natural scrolling" msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1551 msgid "Touchpad" msgstr "ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್" #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:4 msgid "Set your mouse preferences" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್‍ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7 msgid "input-mouse" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;" msgstr "" #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3 msgid "Network Proxy" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:4 msgid "Set your network proxy preferences" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7 msgid "network-server" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;" msgstr "" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:34 msgid "Network Proxy Preferences" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:113 msgid "Di_rect internet connection" msgstr "ನೇರ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ(_r)" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:150 msgid "_Manual proxy configuration" msgstr "ಹಸ್ತಮುಖೇಯನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:238 #: capplets/network/mate-network-properties.ui:253 #: capplets/network/mate-network-properties.ui:268 #: capplets/network/mate-network-properties.ui:283 msgid "Port:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:363 msgid "_Details" msgstr "ವಿವರಗಳು(_D)" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:379 msgid "H_TTP proxy:" msgstr "H_TTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:393 msgid "_Secure HTTP proxy:" msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (_S):" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:407 msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:421 msgid "S_ocks host:" msgstr "ಸಾಕ್ಸ್‌ ಅತಿಥೇಯ(_o):" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:479 msgid "_Automatic proxy configuration" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:517 msgid "Autoconfiguration _URL:" msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನಾ _URL:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:574 msgid "Proxy Configuration" msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:592 msgid "Ignore Host List" msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:730 msgid "Ignored Hosts" msgstr "ಅಲಕ್ಷಿಸಲಾದ ಅತಿಥೇಯಗಳು" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:758 msgid "HTTP Proxy Details" msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿವರಗಳು" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:829 msgid "_Use authentication" msgstr "ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸು(_U)" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:869 msgid "U_sername:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_s):" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:908 msgid "_Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 msgid "Metacity Preferences" msgstr "" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 #: capplets/windows/window-properties.ui:175 msgid "Compositing Manager" msgstr "ಸಮ್ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯ(ಕಾಂಪೋಸಿಟಿಂಗ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 #: capplets/windows/window-properties.ui:138 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:264 msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:581 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:587 msgid "H_yper" msgstr "ಹೈಪರ್(_y)" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:594 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "ಸೂಪರ್ (ಅಥವ \"Windows logo\") (_u)" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:601 msgid "_Meta" msgstr "ಮೆಟಾ(_M)" #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:3 msgid "Windows" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:4 msgid "Set your window properties" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-system-windows" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:47 msgid "Window Preferences" msgstr "ವಿಂಡೊ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: capplets/windows/window-properties.ui:153 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:208 msgid "Position:" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:241 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:294 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಮೇಲೆ ಮೌಸನ್ನು ಇರಿಸಿದಾಗ ಅವನ್ನು ಆರಿಸು(_S)" #: capplets/windows/window-properties.ui:319 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:340 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ಏರಿಸು(_R)" #: capplets/windows/window-properties.ui:365 msgid "_Interval before raising:" msgstr "ಏರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಕಾಲಾವಧಿ(_I):" #: capplets/windows/window-properties.ui:392 msgid "seconds" msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" #: capplets/windows/window-properties.ui:430 msgid "Window Selection" msgstr "ವಿಂಡೊ ಆಯ್ಕೆ" #: capplets/windows/window-properties.ui:463 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ(_D):" #: capplets/windows/window-properties.ui:477 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Roll up" msgstr "ಉರುಳಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:478 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:479 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:480 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Maximize Vertically" msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:481 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "Minimize" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" #: capplets/windows/window-properties.ui:482 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" #: capplets/windows/window-properties.ui:501 msgid "Titlebar Action" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿ ಕಾರ್ಯ" #: capplets/windows/window-properties.ui:535 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "" "ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು, ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದು ನಂತರ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ:" #: capplets/windows/window-properties.ui:568 msgid "Movement Key" msgstr "ಚಲನಾ ಕೀಲಿ" #: capplets/windows/window-properties.ui:590 msgid "Behaviour" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:620 msgid "Center _new windows" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:635 msgid "New Windows" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:661 msgid "Enable window _tiling" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:676 msgid "Window Snapping" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:698 msgid "Placement" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:34 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s" msgstr "%s" #: capplets/time-admin/src/main.c:190 capplets/time-admin/src/main.c:233 msgid "open file" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:190 msgid "Create pid file failed" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:199 msgid "write file" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:199 msgid "write pid file failed" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:233 msgid "open pid file failed" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:238 msgid "read file" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:238 msgid "read pid file failed" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:264 msgid "g_bus_get_sync" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:277 msgid "g_bus_proxy_new" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58 msgid "Time and Date Manager" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96 msgid "NTP sync" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:123 msgid "Time zone" msgstr "ಕಾಲ ವಲಯ" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161 msgid "Click the button to edit time zone." msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283 msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:329 msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368 msgid "Click to save the specified date and time." msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370 msgid "_Save" msgstr "ಉಳಿಸು(_S)" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135 msgid "GetNtpState" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198 msgid "Set time zone" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230 #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277 msgid "Set Ntp sync" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-share.c:47 msgid "" "Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is " "disabled." msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304 msgid "UTC%:::z" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309 msgid "%R" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378 msgid "Time Zone" msgstr "ಕಾಲ ವಲಯ" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480 msgid "Con_firm" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಬಿಡ್ಜಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:28 msgid "Africa/Accra" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಕ್ರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:29 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಆಡ್ಡಿಸ್_ಆಬಾಬಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:30 msgid "Africa/Algiers" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಲ್ಗೈರಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:31 msgid "Africa/Asmara" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಅಸ್ಮೆರ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:32 msgid "Africa/Bamako" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಮಾಕೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:33 msgid "Africa/Bangui" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಾಂಗುಲಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:34 msgid "Africa/Banjul" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಾಂಜುಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:35 msgid "Africa/Bissau" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಿಸ್ಸಾವು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:36 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬ್ಲಾನ್ಟೈರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:37 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬ್ರಝಾವಿಲ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:38 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬುಜುಂಬುರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:39 msgid "Africa/Cairo" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕೈರೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:40 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಸ್ಸಾಬ್ಲಾಂಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:41 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಸಿಯೂಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:42 msgid "Africa/Conakry" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕೊನಾಕ್ರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:43 msgid "Africa/Dakar" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ದಕಾರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:44 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ದರ್_ಎ_ಸಲಾಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:45 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಜಿಬೌಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:46 msgid "Africa/Douala" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಡೌಆಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:47 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಎಲ್_ಆಯುನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:48 msgid "Africa/Freetown" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಫ್ರೀಟೌನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:49 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಗ್ಯಬೊರೊನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:50 msgid "Africa/Harare" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಹರಾರೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:51 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಜೊಹಾನ್ಸ್ ಬರ್ಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52 msgid "Africa/Juba" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53 msgid "Africa/Kampala" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಂಪಾಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:54 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಖರ್ಟೌಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:55 msgid "Africa/Kigali" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಿಗಲಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:56 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಕಿನ್ಸಾಸ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:57 msgid "Africa/Lagos" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲಗೋಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:58 msgid "Africa/Libreville" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲಿಬ್ರೆವಿಲ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:59 msgid "Africa/Lome" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲೋಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:60 msgid "Africa/Luanda" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲುವಾಂಡ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:61 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲುಬುಂಬಾಶಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:62 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಲುಸಾಕ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:63 msgid "Africa/Malabo" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮಲಾಬೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:64 msgid "Africa/Maputo" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮಪುಟೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:65 msgid "Africa/Maseru" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮಸೆರು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:66 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಬಬಾನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:67 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮೊಗಾದಿಶು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:68 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಮೊನ್ರೊವಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:69 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ನೈರೋಬಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:70 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಜಮಿನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:71 msgid "Africa/Niamey" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ನೈಮೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:72 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ನೌಕ್ಚಾಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:73 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಒಗಾದೊಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:74 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಪೋರ್ಟೊ-ನೊವೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:75 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಸಾವೊ-ಟೋಮೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:76 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಟ್ರಿಪೋಲಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:77 msgid "Africa/Tunis" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ಟ್ಯುನಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:78 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/ವಿಂದೊಎಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:79 msgid "America/Adak" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಡಾಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:80 msgid "America/Anchorage" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಆಂಖೊರೇಜ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:81 msgid "America/Anguilla" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಂಗಿಲ್ಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:82 msgid "America/Antigua" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಆಂಟಿಗ್ಯುವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:83 msgid "America/Araguaina" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಗುಯಾನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:84 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಬ್ಯುನೋಸ್_ಏರೀಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:85 msgid "America/Argentina/Catamarca" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಕ್ಯಾಟಮಾರ್ಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:86 msgid "America/Argentina/Cordoba" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಕೊರ್ಡೋಬಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:87 msgid "America/Argentina/Jujuy" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಜುಜುಯ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:88 msgid "America/Argentina/La_Rioja" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಲಾ_ರಿಯೋಜಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:89 msgid "America/Argentina/Mendoza" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಮೆಂಡೋಝಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:90 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ರಿಯೋ_ಗೆಲ್ಲಾಗೊಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:91 msgid "America/Argentina/Salta" msgstr "ಅಮೆರಿಕಾ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಸಾಲ್ಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:92 msgid "America/Argentina/San_Juan" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಸಾನ್_ಜುವಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:93 msgid "America/Argentina/San_Luis" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಸಾನ್_ಲೂಯಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:94 msgid "America/Argentina/Tucuman" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಟುಕುಮಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:95 msgid "America/Argentina/Ushuaia" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ/ಉಶುಯಾಯಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:96 msgid "America/Aruba" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅರುಬಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:97 msgid "America/Asuncion" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಸಂಕಿಯಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:98 msgid "America/Atikokan" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಅಟಿಕೋಕನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:99 msgid "America/Bahia" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬಹಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:100 msgid "America/Bahia_Banderas" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬಹಿಯಾ_ಬಂಡೆರಾಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:101 msgid "America/Barbados" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬಾರ್ಬಡೋಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:102 msgid "America/Belem" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೆಲೆಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:103 msgid "America/Belize" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೆಲೈಝ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:104 msgid "America/Blanc-Sablon" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬ್ಲಾಂಕ್-ಸಾಬ್ಲೋನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:105 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೊವ_ವಿಸ್ಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:106 msgid "America/Bogota" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೊಗೊಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:107 msgid "America/Boise" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಬೊಯ್ಸೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:108 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್_ಬೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:109 msgid "America/Campo_Grande" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕಾಂಪೋ_ಗ್ರಾಂಡೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:110 msgid "America/Cancun" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯಾನ್ಕನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:111 msgid "America/Caracas" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯಾರಾಕಾಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:112 msgid "America/Cayenne" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕಯೆನ್ನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:113 msgid "America/Cayman" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕಯ್ಮಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:114 msgid "America/Chicago" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಚಿಕಾಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:115 msgid "America/Chihuahua" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಚಿಹುವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:116 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೋಸ್ಟಾ_ರಿಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:117 msgid "America/Creston" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:118 msgid "America/Cuiaba" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯುವಾಬಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:119 msgid "America/Curacao" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕ್ಯುರಾಕಾವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:120 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡನ್ಮಾರ್ಕಶಾವ್ನ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:121 msgid "America/Dawson" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡಾವ್ಸನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:122 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡಾವ್ಸನ್_ಕ್ರೀಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:123 msgid "America/Denver" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡೆನ್ವೆರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:124 msgid "America/Detroit" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡೆಟ್ರಾಯಿಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:125 msgid "America/Dominica" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಡೊಮಿನಿಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:126 msgid "America/Edmonton" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಎಡ್ಮೊಂಟನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:127 msgid "America/Eirunepe" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಐರುನೆಪೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:128 msgid "America/El_Salvador" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಎಲ್_ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:129 msgid "America/Fortaleza" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಫೊರ್ಟಾಲೆಝಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:130 msgid "America/Fort_Nelson" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:131 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ಲೇಸ್_ಬೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:132 msgid "America/Godthab" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗೊಡ್ತಾಬ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:133 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗೂಸ್_ಬೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:134 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ರಾಂಡ್_ಟರ್ಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:135 msgid "America/Grenada" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ರೆನಡಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:136 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗುಯಾಡೆಲೌಪ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:137 msgid "America/Guatemala" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:138 msgid "America/Guayaquil" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗಯಾಕಿಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:139 msgid "America/Guyana" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಗಯಾನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:140 msgid "America/Halifax" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಹ್ಯಾಲಿಫಾಕ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:141 msgid "America/Havana" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಹವಾನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:142 msgid "America/Hermosillo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಹರ್ಮೆಸಿಲ್ಲೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:143 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಇಂಡಿಯಾನಾಪೊಲಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:144 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ನಾಕ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:145 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಮರೆಂಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:146 msgid "America/Indiana/Petersburg" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಪೀಟರ್ಸ್ ಬರ್ಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:147 msgid "America/Indiana/Tell_City" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ಟೆಲ್_ಸಿಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:148 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ವೆವೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:149 msgid "America/Indiana/Vincennes" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ವಿನ್ಸೆನ್ನೆಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:150 msgid "America/Indiana/Winamac" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಂಡಿಯಾನಾ/ವಿನಾಮ್ಯಾಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:151 msgid "America/Inuvik" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇನುವಿಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:152 msgid "America/Iqaluit" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಇಕ್ವಾಲಿಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:153 msgid "America/Jamaica" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಜಮೈಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:154 msgid "America/Juneau" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಜುನೆಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:155 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೆಂಟುಕಿ/ಲೌಸ್ವಿಲ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:156 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಕೆಂಟುಕಿ/ಮೊಂಟಿಸಿಲ್ಲೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:157 msgid "America/Kralendijk" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:158 msgid "America/La_Paz" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಲಾ_ಪಾಝ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:159 msgid "America/Lima" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಲಿಮಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:160 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಲಾಸ್_ಎಂಜೆಲೀಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:161 msgid "America/Lower_Princes" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:162 msgid "America/Maceio" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮ್ಯಾಸಿಯೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:163 msgid "America/Managua" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮನಾಗುವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:164 msgid "America/Manaus" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮನಾವುಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:165 msgid "America/Marigot" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮ್ಯಾರಿಗಾಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:166 msgid "America/Martinique" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್ಯು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:167 msgid "America/Matamoros" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಟಾಮೊರೊಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:168 msgid "America/Mazatlan" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಝಾಟ್ಲಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:169 msgid "America/Menominee" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೆನೋಮಿನೀ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:170 msgid "America/Merida" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೆರಿಡಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:171 msgid "America/Metlakatla" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:172 msgid "America/Mexico_City" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೆಕ್ಸಿಕೊ_ಸಿಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:173 msgid "America/Miquelon" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಿಕ್ಯುಲಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:174 msgid "America/Moncton" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮಾಕ್ಟನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:175 msgid "America/Monterrey" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೊಂಟೆರ್ರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:176 msgid "America/Montevideo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೊಂನ್ಟೆವಿಡಿಯೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:177 msgid "America/Montserrat" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಮೊಂಟ್ಸೆರ್ರಾಟ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:178 msgid "America/Nassau" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನಸ್ಸಾವು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:179 msgid "America/New_York" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನ್ಯೂ_ಯೋರ್ಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:180 msgid "America/Nipigon" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನಿಪಿಗೋನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:181 msgid "America/Nome" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನೋಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:182 msgid "America/Noronha" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ನೊರೊನ್ಹಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:183 msgid "America/North_Dakota/Beulah" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:184 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಉತ್ತರ_ಡಕೋಟ/ಮಧ್ಯ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:185 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಉತ್ತರ_ಡಕೋಟ/ನ್ಯೂ_ಸಲೆಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:186 msgid "America/Ojinaga" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಒಜಿನಾಗ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:187 msgid "America/Panama" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪನಾಮ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:188 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪಂಗ್ನಿರ್ಟಂಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:189 msgid "America/Paramaribo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪರಮಾರಿಬೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:190 msgid "America/Phoenix" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಫೀನಿಕ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:191 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೋರ್ಟ್-ಅವ್-ಪ್ರಿನ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:192 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೋರ್ಟ್_ಆಫ್_ಸ್ಪೈನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:193 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೋರ್ಟೋ_ವೆಲ್ಹೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:194 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಪೊರ್ಟೊ_ರಿಕೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:195 msgid "America/Punta_Arenas" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:196 msgid "America/Rainy_River" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೈನಿ_ರಿವರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:197 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರ್ಯಾಂಕಿನ್_ಇನ್ಲೆಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:198 msgid "America/Recife" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೆಸಿಫೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:199 msgid "America/Regina" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೆಗಿನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:200 msgid "America/Resolute" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರೆಸಲ್ಯೂಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:201 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ರಿಯೋ_ಬ್ರಾಂಕೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:202 msgid "America/Santarem" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಯಾಂಟರೆಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:203 msgid "America/Santiago" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಯಾಂಟಿಗೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:204 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಯಾಂಟೊ_ಡೊಮಿಂಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:205 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸಾವೊ_ಪೌಲೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:206 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ಕೋರ್ಸ್ಬೈಸಂಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:207 msgid "America/Sitka" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:208 msgid "America/St_Barthelemy" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಬಾರ್ತಲ್ಮಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:209 msgid "America/St_Johns" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಜಾನ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:210 msgid "America/St_Kitts" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಕಿಟ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:211 msgid "America/St_Lucia" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಲೂಸಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:212 msgid "America/St_Thomas" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ಥಾಮಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:213 msgid "America/St_Vincent" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸೈಂಟ್_ವಿನ್ಸೆಂಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:214 msgid "America/Swift_Current" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಸ್ವಿಫ್ಟ್_ಕರೆಂಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:215 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟೆಗುಸಿಗಲಾಪ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:216 msgid "America/Thule" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಥುಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:217 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಥಂಡರ್_ಬೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:218 msgid "America/Tijuana" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟಿಜುಯಾನ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:219 msgid "America/Toronto" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟೊರೆಂಟೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:220 msgid "America/Tortola" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಟೊರ್ಟೋಲ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:221 msgid "America/Vancouver" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ವ್ಯಾಂಕೊವೆರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:222 msgid "America/Whitehorse" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ವೈಟ್ ಹಾರ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:223 msgid "America/Winnipeg" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ವಿನ್ನಿಪೆಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:224 msgid "America/Yakutat" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಯಕುಟಾಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:225 msgid "America/Yellowknife" msgstr "ಅಮೆರಿಕ/ಯೆಲ್ಲೊನೈಫ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:226 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಕ್ಯಾಸೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:227 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಡೇವಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:228 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಡುಮೊಂಟ್ ಡಿ ಉರ್ವಿಲ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:229 msgid "Antarctica/Macquarie" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಮಕ್ವಾರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:230 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಮಾವ್ಸಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:231 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಮ್ಯಾಕ್‌ಮುರ್ಡೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:232 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಪಾಮರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:233 msgid "Antarctica/Rothera" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ರೊಥೆರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:234 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ಸ್ಯೋವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:235 msgid "Antarctica/Troll" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:236 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ/ವೋಸ್ಟೋಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:237 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "ಆರ್ಕಟಿಕ್/ಲಾಂಗ್ಯಿರ್ ಬ್ಯೆನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:238 msgid "Asia/Aden" msgstr "ಏಷಿಯ/ಆಡೆನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:239 msgid "Asia/Almaty" msgstr "ಏಷಿಯ/ಆಲ್ಮೆಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:240 msgid "Asia/Amman" msgstr "ಏಷಿಯ/ಅಮ್ಮಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:241 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "ಏಷಿಯ/ಅನಾಡೈರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:242 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "ಏಷಿಯ/ಅಕ್ಟಾವು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:243 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "ಏಷಿಯ/ಎಕ್ಟೋಬ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:244 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "ಏಷಿಯ/ಎಶ್ಗಾಬ್ಯಾಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:245 msgid "Asia/Atyrau" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:246 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಾಗ್ದಾದ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:247 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಹರೈನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:248 msgid "Asia/Baku" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಾಕು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:249 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:250 msgid "Asia/Barnaul" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:251 msgid "Asia/Beirut" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬೀರಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:252 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಿಶ್ಕೆಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:253 msgid "Asia/Brunei" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬ್ರೂನೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:254 msgid "Asia/Chita" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:255 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೊಯಿಬಾಲ್ಸಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:256 msgid "Asia/Colombo" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೊಲೊಂಬೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:257 msgid "Asia/Damascus" msgstr "ಏಷಿಯ/ಡಮಸ್ಕಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:258 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "ಏಷಿಯ/ಢಾಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:259 msgid "Asia/Dili" msgstr "ಏಷಿಯ/ಡಿಲಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:260 msgid "Asia/Dubai" msgstr "ಏಷಿಯ/ದುಬೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:261 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "ಏಷಿಯ/ದುಶಾನ್ಬೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:262 msgid "Asia/Famagusta" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:263 msgid "Asia/Gaza" msgstr "ಏಷಿಯ/ಗಾಝಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:264 msgid "Asia/Hebron" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:265 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" msgstr "ಏಷಿಯ/ಹೊ_ಚಿ-ಮಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:266 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "ಏಷಿಯ/ಹಾಂಗ್_ಕಾಂಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:267 msgid "Asia/Hovd" msgstr "ಏಷಿಯ/ಹೋವ್ಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:268 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ಇರ್ಕುಟ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:269 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "ಏಷಿಯ/ಜಕಾರ್ತ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:270 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "ಏಷಿಯ/ಜಯಪುರ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:271 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "ಏಷಿಯ/ಜೆರುಸೆಲಂ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:272 msgid "Asia/Kabul" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕಾಬುಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:273 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕಾಂಚಟ್ಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:274 msgid "Asia/Karachi" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕರಾಚಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:275 msgid "Asia/Kathmandu" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕಠ್ಮಂಡು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:276 msgid "Asia/Khandyga" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:277 msgid "Asia/Kolkata" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೋಲ್ಕತ್ತಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:278 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕ್ರಸ್ನೋಯಾರ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:279 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕೌಲಾ_ಲುಂಪುರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:280 msgid "Asia/Kuching" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕುಚಿಂಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:281 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕುವೈತ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:282 msgid "Asia/Macau" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಕಾವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:283 msgid "Asia/Magadan" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಗದನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:284 msgid "Asia/Makassar" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಕಸ್ಸಾರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:285 msgid "Asia/Manila" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮೆನಿಲ್ಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:286 msgid "Asia/Muscat" msgstr "ಏಷಿಯ/ಮಸ್ಕಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:287 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "ಏಷಿಯ/ನಿಕೋಶಿಯ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:288 msgid "Asia/Novokuznetsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ನೋವಾಕುಸ್ನೆಸ್ಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:289 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ನೊವೊಸಿಬಿರ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:290 msgid "Asia/Omsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ಓಮ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:291 msgid "Asia/Oral" msgstr "ಏಷಿಯ/ಓರಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:292 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "ಏಷಿಯ/ಫ್ನಾಮ್_ಪೆನ್ಹ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:293 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "ಏಷಿಯ/ಪೊಂಟಿಯಾನಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:294 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "ಏಷಿಯ/ಪ್ಯಾಂನ್ಗಿಯಾಂಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:295 msgid "Asia/Qatar" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕತಾರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:296 msgid "Asia/Qostanay" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:297 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "ಏಷಿಯ/ಕ್ವಿಝಿಲೊರ್ಡಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:298 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "ಏಷಿಯ/ರಿಯಾದ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:299 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಖಾಲಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:300 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಮರಕಂಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:301 msgid "Asia/Seoul" msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಿಯೋಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:302 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "ಏಷಿಯ/ಶಾಂಗೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:303 msgid "Asia/Singapore" msgstr "ಏಷಿಯ/ಸಿಂಗಪೂರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:304 msgid "Asia/Srednekolymsk" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:305 msgid "Asia/Taipei" msgstr "ಏಷಿಯ/ತೈಪೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:306 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "ಏಷಿಯ/ತಾಷ್ಕೆಂಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:307 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "ಏಷಿಯ/ಬಿಲಿಸಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:308 msgid "Asia/Tehran" msgstr "ಏಷಿಯ/ಟೆಹ್ರಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:309 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "ಏಷಿಯ/ಥಿಂಪು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:310 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "ಏಷಿಯ/ಟೋಕಿಯೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:311 msgid "Asia/Tomsk" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:312 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "ಏಷಿಯ/ಉಲಾಂಬಾತರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:313 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "ಏಷಿಯ/ಉರುಂಕಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:314 msgid "Asia/Ust-Nera" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:315 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "ಏಷಿಯ/ವಿಯೆಂಟಿಯಾನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:316 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "ಏಷಿಯ/ವ್ಲಾಡಿವೊಸ್ಟೋಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:317 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "ಏಷಿಯ/ಯಕುಟ್ಸಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:318 msgid "Asia/Yangon" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:319 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "ಏಷಿಯ/ಯೆಕಟೆರಿನ್ಬರ್ಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:320 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "ಏಷಿಯ/ಯೆರೆವಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:321 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಅಝೋರೆಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:322 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಬರ್ಮುಡಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:323 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಕೆನಾರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:324 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಕೇಪ್_ವರ್ಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:325 msgid "Atlantic/Faroe" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಫೆರೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:326 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಮಡೆರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:327 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ರೈಕ್ಜಾವಿಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:328 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ದಕ್ಷಿಣ_ಜಾರ್ಜಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:329 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಸ್ಟಾನ್ಲೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:330 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/ಸೈಂಟ್_ಹೆಲೆನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:331 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಅಡಿಲೇಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:332 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಬ್ರಿಸ್ಬೇನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:333 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಬ್ರೋಕನ್_ಹಿಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:334 msgid "Australia/Currie" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಕ್ಯೂರ್ರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:335 msgid "Australia/Darwin" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಡಾರ್ವಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:336 msgid "Australia/Eucla" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಯೂಕ್ಲಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:337 msgid "Australia/Hobart" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಹೋಬರ್ಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:338 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಲಿಂಡೆಮಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:339 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಲಾರ್ಡ್_ಹೊವೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:340 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಮೆಲ್ಬೋರ್ನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:341 msgid "Australia/Perth" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಪರ್ತ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:342 msgid "Australia/Sydney" msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/ಸಿಡ್ನಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:343 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಆಮ್ಸಟರ್ಡ್ಯಾಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:344 msgid "Europe/Andorra" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಅಂಡೋರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:345 msgid "Europe/Astrakhan" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:346 msgid "Europe/Athens" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಅಥೆನ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:347 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬೆಲ್ಗ್ರೇಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:348 msgid "Europe/Berlin" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬರ್ಲಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:349 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬ್ರಟಿಸ್ಲಾವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:350 msgid "Europe/Brussels" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬ್ರುಸೆಲ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:351 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬ್ಯುಕಾರೆಸ್ಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:352 msgid "Europe/Budapest" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಬುಡಾಪೆಸ್ಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:353 msgid "Europe/Busingen" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:354 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಚಿಸಿನೌ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:355 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಕೊಪನ್ ಹೇಗನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:356 msgid "Europe/Dublin" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಡಬ್ಲಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:357 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಗಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:358 msgid "Europe/Guernsey" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಗ್ಯುರ್ನೆಸಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:359 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಹೆಲ್ಸಿಂಕಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:360 msgid "Europe/Isle_of_Man" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಐಸ್ಲ್_ಆಫ್_ಮ್ಯಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:361 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಇಸ್ತಾಂಬುಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:362 msgid "Europe/Jersey" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಜರ್ಸಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:363 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಕಲಿನಿಂಗ್ರಾಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:364 msgid "Europe/Kiev" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಕೀವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365 msgid "Europe/Kirov" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಲಿಸ್ಬನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:367 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಜುಬ್ಲಜಾನ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:368 msgid "Europe/London" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಲಂಡನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:369 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:370 msgid "Europe/Madrid" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:371 msgid "Europe/Malta" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮಾಲ್ಟಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:372 msgid "Europe/Mariehamn" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮರೆಹಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:373 msgid "Europe/Minsk" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮಿಂಕ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:374 msgid "Europe/Monaco" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮೊನಾಕೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:375 msgid "Europe/Moscow" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಮಾಸ್ಕೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:376 msgid "Europe/Oslo" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಓಸ್ಲೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:377 msgid "Europe/Paris" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಪ್ಯಾರಿಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:378 msgid "Europe/Podgorica" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಪೊಡ್ಗೋರಿಕಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:379 msgid "Europe/Prague" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಪ್ರಾಗ್ಯು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:380 msgid "Europe/Riga" msgstr "ಯುರೋಪ್/ರಿಗಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:381 msgid "Europe/Rome" msgstr "ಯುರೋಪ್/ರೋಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:382 msgid "Europe/Samara" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸಮಾರಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:383 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸಾನ್_ಮಾರಿನೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:384 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸರ್ಜೆವೋ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385 msgid "Europe/Saratov" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸಿಮೆರೊಪೊಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:387 msgid "Europe/Skopje" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸ್ಕೋಜೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:388 msgid "Europe/Sofia" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸೋಫಿಯ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:389 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಸ್ಟಾಕ್ ಹೊಂ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:390 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಟಾಲ್ಲಿನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:391 msgid "Europe/Tirane" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಟಿರಾನೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:392 msgid "Europe/Ulyanovsk" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:393 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಉಝ್ಗುರೋಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:394 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವಡುಝ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:395 msgid "Europe/Vatican" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವ್ಯಾಟಿಕನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:396 msgid "Europe/Vienna" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವಿಯೆನ್ನಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:397 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವಿಲ್ನಿಯಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:398 msgid "Europe/Volgograd" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವೊಲ್ಗೊಗ್ರಾಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:399 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "ಯುರೋಪ್/ವರ್ಸಾವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:400 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಝಗ್ರೆಬ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:401 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಝಪೊರೊಝೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:402 msgid "Europe/Zurich" msgstr "ಯುರೋಪ್/ಝ್ಯುರಿಚ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:403 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಅಂಟನಾನರಿವೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:404 msgid "Indian/Chagos" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಚಾಗೋಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:405 msgid "Indian/Christmas" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:406 msgid "Indian/Cocos" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೊಕೋಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:407 msgid "Indian/Comoro" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೊಮೊರೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:408 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೆರ್ಗುಲೆನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:409 msgid "Indian/Mahe" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾಹೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:410 msgid "Indian/Maldives" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:411 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾರಿಷಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:412 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಯೊಟ್ಟೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:413 msgid "Indian/Reunion" msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ರಿಯುನಿಯನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:414 msgid "Pacific/Apia" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಅಪಿಯಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:415 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಆಕ್ ಲ್ಯಾಂಡ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:416 msgid "Pacific/Bougainville" msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:417 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಚತಾಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:418 msgid "Pacific/Chuuk" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಚೂಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:419 msgid "Pacific/Easter" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಈಸ್ಟರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:420 msgid "Pacific/Efate" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಇಫೇಟ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:421 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಎಂಡರ್ಬರ್ರಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:422 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫಕಾಫೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:423 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫಿಜಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:424 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫನಫುಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:425 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗಲಪ್ಯಾಗೊಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:426 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗ್ಯಾಂಬಿರ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:427 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗ್ವಾಡೆಲ್ ಕೆನಾಲ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:428 msgid "Pacific/Guam" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗುವಾಮ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:429 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಹೊನಲುಲು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:430 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕಿರಿಟಿಮ್ಯಾಟಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:431 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕೊಸ್ರೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:432 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕ್ವಾಜಾಲೇನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:433 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮಜುರೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:434 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮರ್ಕ್ಯಸಾಸ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:435 msgid "Pacific/Midway" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮಿಡ್ವೇ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:436 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನೌರು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:437 msgid "Pacific/Niue" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನ್ಯು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:438 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನಾರ್ಫೋಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:439 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನೌಮೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:440 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪ್ಯಾಗೊ_ಪ್ಯಾಗೊ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:441 msgid "Pacific/Palau" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪಲವ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:442 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪಿಟಿಕೇರ್ನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:443 msgid "Pacific/Pohnpei" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪೊನ್‌ಪೆ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:444 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪೊರ್ಟ್_ಮೋರ್ಸೆಬೈ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:445 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ರಾರೊಟೊಂಗಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:446 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಸೈಪಾನ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:447 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ತಾಹಿತಿ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:448 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ತರಾವಾ" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:449 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಟೊಂಗಾಟಾಪು" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:450 msgid "Pacific/Wake" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ವೇಕ್" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:451 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ವಾಲ್ಲಿಸ್" #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3 msgid "Time And Date Manager" msgstr "" #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4 msgid "Setting the time and date of the local system" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9 msgid "preferences-system-time" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;" msgstr "" #: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ \"%s\" ವು ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" #: shell/control-center.c:58 #, c-format msgid "%s key is empty\n" msgstr "" #: shell/control-center.c:137 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ(Filter)" #: shell/control-center.c:137 msgid "Groups" msgstr "ಸಮೂಹಗಳು" #: shell/control-center.c:137 msgid "Common Tasks" msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಕಾರ್ಯಗಳು" #: shell/control-center.c:145 shell/matecc.desktop.in:3 #: shell/matecc.directory.desktop.in:3 msgid "Control Center" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" #: shell/control-center.c:164 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು (ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ)" #: shell/matecc.desktop.in:4 msgid "The MATE configuration tool" msgstr "MATE ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣ" #: shell/matecc.desktop.in:5 msgid "Configure MATE settings" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: shell/matecc.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: shell/matecc.desktop.in:14 msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: shell/matecc.directory.desktop.in:5 msgid "mate-settings" msgstr "" #: typing-break/drw-break-window.c:179 msgid "_Postpone Break" msgstr "ವಿರಾಮವನ್ನು ಮುಂದೂಡು(_P)" #: typing-break/drw-break-window.c:238 msgid "Take a break!" msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ!" #: typing-break/drwright.c:138 msgid "_Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" #: typing-break/drwright.c:139 msgid "_About" msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)" #: typing-break/drwright.c:140 msgid "_Take a Break" msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)" #: typing-break/drwright.c:537 #, c-format msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "" #: typing-break/drwright.c:539 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: typing-break/drwright.c:545 msgid "Take a break now (next in less than one minute)" msgstr "" #: typing-break/drwright.c:547 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವಿದೆ" #: typing-break/drwright.c:637 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲು " "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: typing-break/drwright.c:654 msgid "Written by Richard Hult " msgstr "Richard Hult ರವರಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಿಟ್ಟಿದೆ" #: typing-break/drwright.c:655 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಿದವರು Anders Carlsson" #: typing-break/drwright.c:664 msgid "A computer break reminder." msgstr "ಒಂದು ಗಣಕದ ವಿರಾಮದ ಜ್ಞಾಪನೆ." #: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786 msgid "translator-credits" msgstr "" "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ " #: typing-break/main.c:62 msgid "Enable debugging code" msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: typing-break/main.c:64 msgid "Don't check whether the notification area exists" msgstr "ಸೂಚನಾ ಸ್ಥಳವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ" #: typing-break/main.c:88 msgid "Typing Monitor" msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" #: typing-break/main.c:105 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " "'Notification area' and clicking 'Add'." msgstr "" "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. " "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಫಲಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವು ಇದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು " "ಫಲಕದ ಮೇಲೆ ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು 'ಫಲಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, 'ಸೂಚನಾ ಜಾಗ' ಹಾಗು " "'ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." #: font-viewer/font-view.c:205 msgid "Style" msgstr "" #: font-viewer/font-view.c:215 msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276 msgid "Version" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" #: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278 msgid "Copyright" msgstr "ಹಕ್ಕು" #: font-viewer/font-view.c:271 msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" #: font-viewer/font-view.c:289 msgid "Install Failed" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: font-viewer/font-view.c:295 msgid "Installed" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ" #: font-viewer/font-view.c:432 msgid "This font could not be displayed." msgstr "" #: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562 msgid "Info" msgstr "" #: font-viewer/font-view.c:575 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #: font-viewer/font-view.c:679 msgid "All Fonts" msgstr "" #: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835 msgid "Font Viewer" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" #: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "" #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3 msgid "MATE Font Viewer" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6 msgid "preferences-desktop-font" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗೆ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: Aa)" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "SIZE" msgstr "SIZE" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" #: libslab/app-shell.c:763 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಿಲ್ಟರ್ \"%s\" ಯಾವುದೆ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." #: libslab/app-shell.c:765 msgid "No matches found." msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುವೂ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." #: libslab/app-shell.c:874 msgid "New Applications" msgstr "" #: libslab/app-shell.c:936 msgid "Other" msgstr "ಇತರೆ" #: libslab/application-tile.c:339 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" #: libslab/application-tile.c:360 msgid "Help" msgstr "ಸಹಾಯ" #: libslab/application-tile.c:642 msgid "Remove from Favorites" msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: libslab/application-tile.c:644 msgid "Add to Favorites" msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" #: libslab/application-tile.c:729 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: libslab/application-tile.c:731 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ಸೇರಿಸು" #: libslab/bookmark-agent.c:1082 msgid "New Spreadsheet" msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಪ್ರೆಡ್-ಶೀಟ್" #: libslab/bookmark-agent.c:1086 msgid "New Document" msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು" #: libslab/bookmark-agent.c:1140 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "ನೆಲೆ" #: libslab/bookmark-agent.c:1147 msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: libslab/bookmark-agent.c:1158 msgid "File System" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: libslab/bookmark-agent.c:1161 msgid "Network Servers" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (ಸರ್ವರ್ಗಳು)"