diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-11-20 21:40:05 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-11-20 21:40:05 +0100 |
commit | 1fed99b04e1797aac42116f20046deb50547dac2 (patch) | |
tree | dd72974a7a9f713d46aa9cdf838e1bc0a47e8ed2 /po/es_AR.po | |
parent | cdf431991d5a5253a99fffb3166965c4e84fb143 (diff) | |
download | mate-desktop-1fed99b04e1797aac42116f20046deb50547dac2.tar.bz2 mate-desktop-1fed99b04e1797aac42116f20046deb50547dac2.tar.xz |
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/es_AR.po')
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 1532 |
1 files changed, 1532 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000..340f773 --- /dev/null +++ b/po/es_AR.po @@ -0,0 +1,1532 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Adrián Benavente <[email protected]>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Translators should localize the following string which will be +#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). +#: ../mate-about/mate-about.c:96 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +msgid "About MATE" +msgstr "Acerca de MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Aprendé más sobre MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.h:45 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "MATE proporciona a los usuarios de Linux un escritorio atractivo e intuitivo mediante el uso de metáforas tradicionales." + +#: ../mate-about/mate-about.h:48 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "MATE incluye la mayor parte de lo que ves en tu ordenador, incluyendo el gestor de archivos, visor de documentos, visor de imágenes, menúes, y un montón de aplicaciones." + +#: ../mate-about/mate-about.h:51 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "MATE es un entorno de escritorio Libre, accesible, amigable y estable, para la familia de sistemas operativos tipo Unix." + +#: ../mate-about/mate-about.h:54 +msgid "" +"MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " +"code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " +"other important ways, including translations, documentation, and quality " +"assurance." +msgstr "MATE es una continuación de GNOME 2. Cientos de personas han contribuido con el código de GNOME desde sus comienzos en 1997; muchas otras han colaborado de otras formas igual de importantes, incluyendo traducciones, documentación, y garantía de calidad." + +#: ../mate-about/mate-about.h:58 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "GNOME 2 fue el escritorio Linux más popular pero ya no está disponible... ¡MATE llegó para brindarte ese mismo escritorio!" + +#: ../mate-about/mate-about.h:61 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "El nombre \"MATE\" viene de la yerba mate, una planta sagrada originaria de la sudamérica subtropical. Sus hojas contienen cafeína y son usadas como infusión, en una bebida que lleva el mismo nombre." + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 +msgid "Could not show link" +msgstr "No se pudo mostrar el enlace" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 +msgid "Program name" +msgstr "Nombre del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "El nombre del programa. Si no está definido, se define por defecto a g_get_application_name()" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 +msgid "Program version" +msgstr "Versión de programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 +msgid "The version of the program" +msgstr "La versión del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 +msgid "Copyright string" +msgstr "Cadena de Copyright" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "Información de Copyright del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 +msgid "Comments string" +msgstr "Cadena de comentarios" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 +msgid "Comments about the program" +msgstr "Comentarios sobre el programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 +msgid "The license of the program" +msgstr "La licencia del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "La URL del enlace al sitio web del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 +msgid "Website label" +msgstr "Etiqueta del sitio web" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 +msgid "" +"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" +" defaults to the URL" +msgstr "La etiqueta del enlace al sitio web del programa. Si no está definido, se define por defecto a la URL" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 +msgid "Documenters" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 +msgid "Translator credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 +msgid "Wrap license" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 +msgid "C_redits" +msgstr "" + +#. Add the license button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 +msgid "Use alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155 +msgid "Whether or not to give the color an alpha value" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 +msgid "Current Color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 +msgid "Current Alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 +msgid "Has palette" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 +msgid "The current color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339 +msgid "HEX String" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 +msgid "The hexadecimal string of current color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507 +msgid "gtk-color-sel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," +" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 +msgid "Cancel Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 +msgid "Help Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:460 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:480 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:486 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:709 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1267 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1748 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:555 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:713 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 +#, c-format +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "minimum interval in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Pixels per seconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5 +msgid "How long to accelerate in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:6 +msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Initial delay in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Minimum interval in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Beep when a modifier is pressed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Startup Assistive Technology Applications" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"List of assistive technology applications to start when logging into the " +"MATE desktop." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Preferred Mobility assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " +"login." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Preferred Visual assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Preferred Visual assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Start preferred Visual assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"MATE to start preferred Visual assistive technology application during " +"login." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default browser" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Default browser for all URLs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Browser needs terminal" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Browser understands remote" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether the default browser understands netscape remote." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default calendar" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Default calendar application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Calendar needs terminal" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Default tasks" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Default tasks application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Tasks needs terminal" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Terminal application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Exec Arguments" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Draw Desktop Background" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Have MATE draw the desktop background." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show Desktop Icons" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Fade the background on change" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " +"effect." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Picture Options" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible " +"values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\"," +" \"spanned\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Picture Filename" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 +msgid "File to use for the background image." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Picture Opacity" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Opacity with which to draw the background picture." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Color Shading Type" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-" +"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 +msgid "File Icon Theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Theme used for displaying file icons." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable Accessibility" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether Applications should have accessibility support." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable Animations" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " +"changes the behaviour of the window manager, the panel etc." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Menus Have Tearoff" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether menus should have a tearoff." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Can Change Accels" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over" +" an active menuitem." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Menus Have Icons" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Buttons Have Icons" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Menubar Detachable" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Toolbar Detachable" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether the cursor should blink." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Icon Theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Gtk+ Theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Basename of the default theme used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29 +msgid "List of symbolic names and color equivalents" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" +"scheme' setting" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Default font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Name of the default font used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33 +msgid "GTK IM Preedit Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35 +msgid "GTK IM Status Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:37 +msgid "GTK IM Module" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Name of the input method module used by GTK+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Use GTK3 header bar" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs such as the file chooser, the color chooser or " +"the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" +" an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " +"using GtkDialog directly, or message dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Use GTK3 overlay scrolling" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Whether built-in GTK+ scrolled windows will use overlay scrolling. Overlay " +"scrolling hides and reduces the size of the scrollbar until it gets focus." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Document font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Name of the default font used for reading documents." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Monospace font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Use Custom Font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Status Bar on Right" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Whether to display a status bar meter on the right." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Module for GtkFileChooser" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. " +"Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Menubar accelerator" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"This setting determines which buttons should be put in the titlebar of " +"client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left" +" of right. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"decoration-layout." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the Alt key." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Disable command line" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to" +" be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " +"Application\" dialog." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Disable saving files to disk" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " +"access to all applications' \"Save as\" dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Disable printing" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " +"all applications' \"Print\" dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Disable print setup" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " +"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Disable user switching" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Prevent the user from switching to another account while his session is " +"active." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Disable lock screen" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Prevent the user from locking the screen." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Disable URL and MIME type handlers" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Disable theme settings" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Prevent the user from changing theme settings." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Disable log out" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Prevent the user from logging out." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 +msgid "NumLock state" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The remembered state of the NumLock LED." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mouse button orientation" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Distance before a drag is started." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Length of a double click." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Middle button emulation" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " +"button click." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Cursor theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Cursor size" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default mixer device" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Default mixer tracks" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable ESD" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Enable sound server startup." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Sounds for events" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether to play sounds on user events." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Sound theme name" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Input feedback sounds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to play sounds on input events." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " +"cleaning." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " +"cleaning." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Disable all external thumbnailers" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " +"whether they are independently disabled/enabled." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the" +" list." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Type time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Break time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Number of minutes that the typing break should last." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Allow postponing of breaks" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Whether or not keyboard locking is enabled" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." +msgstr "" + +#: ../tools/mate-color-select.c:64 +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Color Selection" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 +msgid "Color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 +msgid "Choose colors from the palette or the screen" +msgstr "" |