From a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Mon, 16 Apr 2012 16:46:50 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/be.po | 461 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 175 insertions(+), 286 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 60b3f40..91ac608 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,382 +1,271 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.be.po to belarusian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Vital Khilko , 2002, 2003. -# Ihar Hrachyshka , 2007 -# Alexander Nyakhaychyk , 2008 -# - +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-11 18:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-15 03:32+0200\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n" -"Language-Team: Belarusian \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Пра MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Навіны" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "Бібліятэка MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Сябры MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Кантакты" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Таямнічы GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Пісклявы гумавы MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Ванда - рыбка MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Адкрыць URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "С_капіяваць URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:829 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Пра асяродзьдзе MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:865 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:879 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Вітаем у асяродзьдзі MATE!" - -#: ../mate-about/mate-about.in:896 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Распрацавалі для вас:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:920 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:976 -msgid "Version" -msgstr "Вэрсія" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Распаўсюджвальнік" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Build Date" -msgstr "Дзень зборкі" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1019 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Паказаць зьвесткі аб гэтай вэрсіі MATE" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Даведайцеся больш пра MATE" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Таксама MATE уключае поўную плятформу для распрацоўкі, якая дазваляе " -"праграмэрам ствараць магутныя і цэльныя дастасаваньні." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE уключае ў сябе большую частку таго, што вы бачыце на сваім кампутары: " -"кіраўнік фаўлаў, вандроўнік павуціньня, мэню і многія іншыя дастасаваньні." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE - вольнае, карыснае, магутнае, даступнае працоўнае асяродзьде для UNIX-" -"падобных апэрацыйных сыстэм." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE засяроджаны на карыснасьці й даступнасьці, сталых цыклах выпуску й на " -"моцнае падтрымке прамысловых карыстальнікаў, што робіць яго непаўторным між " -"іншых Вольных асяродзяў." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Галоўная сіла MATE - у нашай моцнай супольнасьці. Практычна кожны, хто мае " -"ці ня мае здольнасьці да напісаньня праграмнага коду, можа зрабіць свой " -"унёсак у MATE, зрабіўшы яго яшчэ лепшым." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Сотні людзей зрабілі свой унёсак у код MATE, пачынаючы зь яго нараджэньня ў " -"1997; яшчэ больш тых, што дапамагалі разьвіваць асяродзьдзе іншымі " -"неабходнымі справамі: пераклады, напісаньне дакумэнтацыі, назіраньне за " -"якасьцю." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Памылка чытаньня файла \"%s\": %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Памылка пераматваньня файла \"%s\": %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Бяз назвы" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Файл \"%s\" не зьяўляецца звычайным файлам ці тэчкай." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Памылка пошуку id файла \"%s\"" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ня вызначана назва файла для запісу ў" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запуск %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Няма URL, каб запусьціць" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Не запускальны элемэнт" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Няма загаду, які трэба запусьціць" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Кепскі загад" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Невядомы знаказбор: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Тэчка" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Дастасаваньне" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Спасылка" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "FS Прылада" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-тып" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Паслуга" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "Тып паслугі" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "За_гад:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Назва:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "Асн_оўная назва:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ка_мэнтар:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Вандраваць" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "Т_ып:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "Знач_ка:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Праглядзець значкі" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Выканаць у _тэрмінале" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:769 -msgid "Generic name" -msgstr "Асноўная назва" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:672 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:777 -msgid "Comment" -msgstr "Камэнтар" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:710 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "Пасп_рабаваць гэта перад выкарыстаньнем:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 -msgid "_Documentation:" -msgstr "Дак_умэнтацыя:" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:732 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Пераклады _назвы/камэнтараў:" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "_Add/Set" -msgstr "Да_даць/Усталяваць" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:784 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Дадаць ці ўсталяваць назву/камэнтар перакладаў" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:786 -msgid "Re_move" -msgstr "В_ыдаліць" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:791 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Выдаліць назву/камэнтар перакладу" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:807 -msgid "Basic" -msgstr "Асноўныя" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:815 -msgid "Advanced" -msgstr "Адмысловыя" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "Паказваць _падказкі падчас пуску" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Немагчыма знайсьці тэчку зь відарысамі загалоўка." +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць тэчку зь відарысамі загалоўка: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Немагчыма загрузіць відарыс загалоўка: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Немагчыма знайсьці лягатып MATE." +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Немагчыма загрузіць \"%s\": %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць адрас \"%s\": %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Could not get information about MATE version." -#~ msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі аб вэрсіі MATE." +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Праграмнае забесьпячэньне" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Распрацоўшчыкі" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Памылка запісу файла \"%s\": %s" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Канец!" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" -- cgit v1.2.1