From d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 22:07:25 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/be.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 382 insertions(+) create mode 100644 po/be.po (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..60b3f40 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,382 @@ +# translation of mate-desktop.HEAD.be.po to belarusian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Vital Khilko , 2002, 2003. +# Ihar Hrachyshka , 2007 +# Alexander Nyakhaychyk , 2008 +# + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 03:32+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +msgid "About MATE" +msgstr "Пра MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "News" +msgstr "Навіны" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "MATE Library" +msgstr "Бібліятэка MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "Сябры MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:65 +msgid "Contact" +msgstr "Кантакты" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "Таямнічы GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "Пісклявы гумавы MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:71 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "Ванда - рыбка MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "_Адкрыць URL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "С_капіяваць URL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:829 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "Пра асяродзьдзе MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:865 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:879 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "Вітаем у асяродзьдзі MATE!" + +#: ../mate-about/mate-about.in:896 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Распрацавалі для вас:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:920 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:976 +msgid "Version" +msgstr "Вэрсія" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "Распаўсюджвальнік" + +#: ../mate-about/mate-about.in:978 +msgid "Build Date" +msgstr "Дзень зборкі" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1019 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "Паказаць зьвесткі аб гэтай вэрсіі MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Даведайцеся больш пра MATE" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"Таксама MATE уключае поўную плятформу для распрацоўкі, якая дазваляе " +"праграмэрам ствараць магутныя і цэльныя дастасаваньні." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"MATE уключае ў сябе большую частку таго, што вы бачыце на сваім кампутары: " +"кіраўнік фаўлаў, вандроўнік павуціньня, мэню і многія іншыя дастасаваньні." + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"MATE - вольнае, карыснае, магутнае, даступнае працоўнае асяродзьде для UNIX-" +"падобных апэрацыйных сыстэм." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"MATE засяроджаны на карыснасьці й даступнасьці, сталых цыклах выпуску й на " +"моцнае падтрымке прамысловых карыстальнікаў, што робіць яго непаўторным між " +"іншых Вольных асяродзяў." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"Галоўная сіла MATE - у нашай моцнай супольнасьці. Практычна кожны, хто мае " +"ці ня мае здольнасьці да напісаньня праграмнага коду, можа зрабіць свой " +"унёсак у MATE, зрабіўшы яго яшчэ лепшым." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"Сотні людзей зрабілі свой унёсак у код MATE, пачынаючы зь яго нараджэньня ў " +"1997; яшчэ больш тых, што дапамагалі разьвіваць асяродзьдзе іншымі " +"неабходнымі справамі: пераклады, напісаньне дакумэнтацыі, назіраньне за " +"якасьцю." + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Памылка чытаньня файла \"%s\": %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "Памылка пераматваньня файла \"%s\": %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +msgid "No name" +msgstr "Бяз назвы" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "Файл \"%s\" не зьяўляецца звычайным файлам ці тэчкай." + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#, c-format +msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgstr "Памылка пошуку id файла \"%s\"" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +msgid "No filename to save to" +msgstr "Ня вызначана назва файла для запісу ў" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Запуск %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +msgid "No URL to launch" +msgstr "Няма URL, каб запусьціць" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Не запускальны элемэнт" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "Няма загаду, які трэба запусьціць" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "Кепскі загад" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "Невядомы знаказбор: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 +msgid "Directory" +msgstr "Тэчка" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 +msgid "Application" +msgstr "Дастасаваньне" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 +msgid "Link" +msgstr "Спасылка" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 +msgid "FSDevice" +msgstr "FS Прылада" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-тып" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 +msgid "Service" +msgstr "Паслуга" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 +msgid "ServiceType" +msgstr "Тып паслугі" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 +msgid "Comm_and:" +msgstr "За_гад:" + +#. Name +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 +msgid "_Name:" +msgstr "_Назва:" + +#. Generic Name +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 +msgid "_Generic name:" +msgstr "Асн_оўная назва:" + +#. Comment +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 +msgid "Co_mment:" +msgstr "Ка_мэнтар:" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 +msgid "Browse" +msgstr "Вандраваць" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 +msgid "_Type:" +msgstr "Т_ып:" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 +msgid "_Icon:" +msgstr "Знач_ка:" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 +msgid "Browse icons" +msgstr "Праглядзець значкі" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 +msgid "Run in t_erminal" +msgstr "Выканаць у _тэрмінале" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:769 +msgid "Generic name" +msgstr "Асноўная назва" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:672 +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:777 +msgid "Comment" +msgstr "Камэнтар" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:710 +msgid "_Try this before using:" +msgstr "Пасп_рабаваць гэта перад выкарыстаньнем:" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 +msgid "_Documentation:" +msgstr "Дак_умэнтацыя:" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:732 +msgid "_Name/Comment translations:" +msgstr "Пераклады _назвы/камэнтараў:" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 +msgid "_Add/Set" +msgstr "Да_даць/Усталяваць" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:784 +msgid "Add or Set Name/Comment Translations" +msgstr "Дадаць ці ўсталяваць назву/камэнтар перакладаў" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:786 +msgid "Re_move" +msgstr "В_ыдаліць" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:791 +msgid "Remove Name/Comment Translation" +msgstr "Выдаліць назву/камэнтар перакладу" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:807 +msgid "Basic" +msgstr "Асноўныя" + +#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:815 +msgid "Advanced" +msgstr "Адмысловыя" + +#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 +msgid "_Show Hints at Startup" +msgstr "Паказваць _падказкі падчас пуску" + +#~ msgid "Could not locate the directory with header images." +#~ msgstr "Немагчыма знайсьці тэчку зь відарысамі загалоўка." + +#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" +#~ msgstr "Немагчыма адкрыць тэчку зь відарысамі загалоўка: %s" + +#~ msgid "Unable to load header image: %s" +#~ msgstr "Немагчыма загрузіць відарыс загалоўка: %s" + +#~ msgid "Could not locate the MATE logo." +#~ msgstr "Немагчыма знайсьці лягатып MATE." + +#~ msgid "Unable to load '%s': %s" +#~ msgstr "Немагчыма загрузіць \"%s\": %s" + +#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" +#~ msgstr "Немагчыма адкрыць адрас \"%s\": %s" + +#~ msgid "Could not get information about MATE version." +#~ msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі аб вэрсіі MATE." + +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s\n" + +#~ msgid "%s: " +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Праграмнае забесьпячэньне" + +#~ msgid "Developers" +#~ msgstr "Распрацоўшчыкі" + +#~ msgid "Error writing file '%s': %s" +#~ msgstr "Памылка запісу файла \"%s\": %s" + +#~ msgid "The End!" +#~ msgstr "Канец!" -- cgit v1.2.1