From a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Mon, 16 Apr 2012 16:46:50 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/br.po | 264 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 139 deletions(-) (limited to 'po/br.po') diff --git a/po/br.po b/po/br.po index e3ceb6e..53794a8 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# Breton translation for the mate-desktop. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Jérémy Ar Floc'h , 2006-2010. -# Oublieuse , 2007 -# Francis Tyers , 2003. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 18:23+0100\n" -"Last-Translator: Denis \n" -"Language-Team: Breton \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 18:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Diwar-benn MATE" @@ -29,109 +25,48 @@ msgstr "Diwar-benn MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Gouzout hiroc'h diwar-benn MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Keloù" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Levraoueg MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Mignoned MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Daremprediñ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Ar GEGL Kevrinus" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Ar chourrig lastikenn MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda ar pesk MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Digeriñ un URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Eilañ an URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Diwar-benn Burev MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s : %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Degemer mat war vBurev MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Kaset deoc'h gant :" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s : %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Handelv" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Embanner" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Savet e" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn handelv MATE-mañ" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE a ginnig ur steudad klok a ostilhoù evit ar saverien meziantoù. Tu 'zo da grouiñ meziantoù luzius ha galloudus." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "Kavet 'vez 'barzh MATE pep tra a-benn implijout ho urzhiataer, an evezhier restroù, ar merdeer kenrouedad, lañserioù, ha lod a meziantoù a bep seurt." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "Un endro burev aes d'an holl, stabil, frank hag arveradus eo MATE evit savennoù ar familh Unix." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "Klask 'ra MATE chom efedus hag aes da implijout. Kempennet 'vez alies gant tud a-vicher. Chom a ra brudet e-touez ar Burevioù mezianteg." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Nerzh pouezusañ MATE eo hon bedig-bed kreñv. Forzh pehini gant gouiziegezh war ar programmiñ pe get a c'hell kas traoù a-benn gwellaat MATE." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "Kantadoù a dud o deus kresket danvez diazez MATE abaoe ma oa krouet e 1997; kalz muioc'h ez eus bet o kenlabourat war dachennoù pouezhus all, troidigezhioù, teuliadur, surentezh ha savadur en o zouez." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Dianav" @@ -152,7 +87,7 @@ msgstr "Fazi o lenn restr '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Anv ebet" @@ -162,41 +97,41 @@ msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr pe un teuliad reizh." #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find file '%s'" -msgstr "Fazi: dibosupl eo kavout niverenn-anaout ar restr '%s'" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Anv restr ebet a-benn enrollañ anezhañ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "O loc'hañ %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "URL ebet da zigeriñ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "N'eo ket un dra da zigeriñ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Urzhiad ebet da loc'hañ (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Urzhiad fall da loc'hañ (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Kodadur %s a zo dianav" @@ -205,6 +140,7 @@ msgstr "Kodadur %s a zo dianav" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Dibosupl eo kavout un dermenell, implijet e vo xterm met n'ez aio ket en-dro marteze" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" @@ -225,7 +161,7 @@ msgstr "Dibosupl eo kaout al listennad mentoù skramm" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "N'eo ket amañ an askouezh RANDR" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1034 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn an ezkas %d" @@ -233,17 +169,19 @@ msgstr "Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn an ezkas %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1421 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "Ar ment hag al lec'hiadur goulennet evit ar CRTC %d zo er-maez termenoù aotret: lec'hiadur=(%d, %d), ment=(%d, %d), uc'hek=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1457 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "Dibosupl eo termeniñ ar c'hefluniadur evit CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1573 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn CRTC %d" @@ -254,32 +192,80 @@ msgstr "Urzhiataer hezoug" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "N'eo ket mat ar ment galloudel goulennet war ar ment posubl: goulenn=(%d, %d), izek=(%d, %d), uc'hek=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "Dibosupl eo kavout ur c'hefluniadur skramm dereat" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Skrammoù klon" - -#~ msgid "unhandled X error while getting the screen resources" -#~ msgstr "fazi X dianav en ur adtapout loazioù ar skramm" - -- cgit v1.2.1