From d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 22:07:25 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/crh.po | 323 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 323 insertions(+) create mode 100644 po/crh.po (limited to 'po/crh.po') diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po new file mode 100644 index 0000000..966e291 --- /dev/null +++ b/po/crh.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# Qırımtatarca mate-desktop. +# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. +# +# Reşat SABIQ , 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-desktop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:55-0500\n" +"Last-Translator: Reşat SABIQ \n" +"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "MATE Aqqında" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "MATE aqqında daa çoq ögreniñiz" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "Haberler" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "MATE Library" +msgstr "MATE Kitaphanesi" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "MATE Dostları" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "Temas" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "Esrarengiz GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "Çıyqıldağan Lastik MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "MATE Balığı Wanda" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "URL _Aç" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "URL _Kopiyala" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "MATE Masaüstü Aqqında" + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "MATE Masaüstü'ne Hoş Keldiñiz" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Sizlerge aşağıdakiler tarafından ketirildi:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "Dağıtıcı" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "İnşa Tarihi" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "Bu MATE sürümi üzerine malümat köster" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"MATE bir de uyğulama programcıları içün qudretli ve pıtraqlı uyğulamalarnı " +"icat etebilecekleri tam bir inkişaf platformasını dahil ete." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"MATE, dosye idarecisi, ağ kezicisi, menüler ve çoq uyğulama dahil, " +"bilgisayarıñızda körgenleriñizniñ ekseriyetini kirsete." + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"MATE, Unix-vari işletim sistemleri ailesi içün Serbest, qullanışlı, " +"istiqrarlı, irişilebilir bir masaüstü çevresidir." + +# tüklü +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"MATE'nıñ qullanışlılıqqa ve irişilebilirlikke fokusı, muntazam çıqarılış " +"döngüsi ve küçlü korporativ destegi, onı Serbest Yazılım masaüstüleri " +"arasında emsalsiz yapar." + +# tüklü +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"MATE'nıñ eñ büyük küçü bizim küçlü toplulığımızdır. Erkes deyerlik, " +"kodlama melekeleri olsa da olmasa da, MATE'nı daa yahşı yapmaq içün isse " +"qoşabilir." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"1997'de başlatılğanından berli yüzlerce insan MATE'ğa kod issesi qoştı; " +"çoq daası, tercimeler, vesiqalandırma ve keyfiyet kontroli dahil olmaq üzre, " +"başqa müim yollar ile isse qoştılar." + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Namalüm" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "'%s' dosyesini oquğanda hata: %s" + +# tüklü +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "'%s' dosyesi keri çırmalğanda hata: %s" + +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +msgid "No name" +msgstr "İsimsiz" + +# tüklü +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "'%s' muntazam bir dosye ya da cilbent degildir." + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "'%s' dosyesi tapılalmay" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "Saqlanmaq üzre bir dosye adı yoq" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s başlatıla" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "Fırlatılacaq URL yoq" + +# tüklü +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Fırlatılabilir bir unsur degil" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "Fırlatılacaq emir (Exec) yoq" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "Fırlatmaq içün fena emir (Exec)" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "Bilinmegen kodlandırma: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "Bir terminal tapılalmay, xterm qullanıla, belki çalışmasa da" + +# tüklü +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "ekran çoqraqlarını alamadım (CRTC'ler, çıqtılar, kelişler)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "Ekran ölçüleri menzilini alğanda qollanmağan X hatası" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "Ekran ölçüleri menzilini alamadım" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "RANDR uzantısı mevcut degil" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1034 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "%d çıqtısı aqqında malümat alınamadı" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1421 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"CRTC %d içün istemlengen mevam/ölçü caiz hadnıñ tışındadır: mevam=(%d, %d), " +"ölçü=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1457 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "CRTC %d içün ayarlama tesbit etilamadı" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1573 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "CRTC %d aqqında malümat alınamadı" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Tizüstü" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" +"saqlanğan kösterim ayarlamalarınıñ iç biri faal ayarlama ile eşleşmedi" + +# tüklü +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"talap etilgen sanal ölçü faydalanılışlı ölçüge sığmay: istengen=(%d, %d), " +"asğariy=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "ekranlarnıñ muvafıq bir ayarlamasını tapamadım" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "Küzgü Ekranları" -- cgit v1.2.1