From 19ded0fcd60fb725dc36a3def163a36f5d2206f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 4 Jun 2018 19:20:49 +0200 Subject: sync with transifex --- po/de_CH.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po/de_CH.po') diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 7be8585..c739693 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -1,17 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Tim Schulz , 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-09 21:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de_CH/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-03 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Tim Schulz , 2018\n" +"Language-Team: German (Switzerland) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de_CH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,7 +42,10 @@ msgstr "" msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." -msgstr "MATE enthält fast alles, was Sie auf Ihrem Rechner sehen, einschliesslich der Dateiverwaltung, dem Dokumentenbetrachter, dem Bildbetrachter, den Menüs und viele weitere Anwendungen." +msgstr "" +"MATE enthält fast alles, was Sie auf Ihrem Rechner sehen, einschliesslich " +"der Dateiverwaltung, dem Dokumentenbetrachter, dem Bildbetrachter, den Menüs" +" und viele weitere Anwendungen." #: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" @@ -158,7 +161,9 @@ msgstr "" msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "Die gewünschte Farbe aus dem äusseren Ring auswählen. Die Helligkeit dieser Farbe aus dem inneren Dreieck auswählen." +msgstr "" +"Die gewünschte Farbe aus dem äusseren Ring auswählen. Die Helligkeit dieser " +"Farbe aus dem inneren Dreieck auswählen." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:373 msgid "" @@ -218,61 +223,61 @@ msgstr "" msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:408 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:418 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:404 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:414 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:473 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:465 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:506 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:495 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:952 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:966 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:955 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:960 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1358 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1347 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1363 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1352 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1583 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1572 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -327,7 +332,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3540 msgid "No name" msgstr "" @@ -356,22 +361,22 @@ msgstr "" msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2095 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3597 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -497,7 +502,9 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "Gewählte virtuelle Grösse passt nicht zur verfügbaren Grösse: Erwünschte=(%d, %d), Minimum=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"Gewählte virtuelle Grösse passt nicht zur verfügbaren Grösse: " +"Erwünschte=(%d, %d), Minimum=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)" #. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- #. capplet.c:get_display_name() @@ -505,7 +512,7 @@ msgstr "Gewählte virtuelle Grösse passt nicht zur verfügbaren Grösse: Erwün #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:419 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:408 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -843,7 +850,9 @@ msgstr "Symbolgrösse in der Werkzeugleiste" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." -msgstr "Symbolgrösse in Werkzeugleisten, entweder »small-toolbar« (klein) oder »large-toolbar« (gross)." +msgstr "" +"Symbolgrösse in Werkzeugleisten, entweder »small-toolbar« (klein) oder " +"»large-toolbar« (gross)." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor Blink" @@ -885,7 +894,9 @@ msgstr "" msgid "" "A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" "scheme' setting" -msgstr "Eine durch einfache schliessende Anführungszeichen getrennte Liste von »Name: Farbe« wie von der Einstellung »gtk-Farbschema« festgelegt" +msgstr "" +"Eine durch einfache schliessende Anführungszeichen getrennte Liste von " +"»Name: Farbe« wie von der Einstellung »gtk-Farbschema« festgelegt" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29 msgid "Default font" @@ -1067,6 +1078,30 @@ msgid "" "presses the Alt key." msgstr "" +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Window Scaling Factor" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" +"This controls the GTK scale factor that maps from window coordinates to the " +"actual device pixels. On traditional systems this is 1, but on very high " +"density displays (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). " +"Set to 0 to auto-detect." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:69 +msgid "Scaling Factor for QT appllications" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:70 +msgid "" +"This setting determines whether MATE controls the scale factor for QT " +"applications. Enable to synchronize with the GTK scale factor when " +"initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires " +"restarting your session." +msgstr "" + #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" msgstr "" @@ -1258,7 +1293,8 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." -msgstr "Grösse des Mauszeigers, durch »cursor-theme« Mauszeigerthema zugewiesen." +msgstr "" +"Grösse des Mauszeigers, durch »cursor-theme« Mauszeigerthema zugewiesen." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default mixer device" @@ -1318,7 +1354,9 @@ msgstr "" msgid "" "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " "cleaning." -msgstr "Maximalgrösse des Vorschaubildspeichers, in Megabyte.\nAuf -1 festlegen, um die Reinigung zu deaktivieren." +msgstr "" +"Maximalgrösse des Vorschaubildspeichers, in Megabyte.\n" +"Auf -1 festlegen, um die Reinigung zu deaktivieren." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable all external thumbnailers" -- cgit v1.2.1