From a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Mon, 16 Apr 2012 16:46:50 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/eo.po | 194 ++++++++++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 6e52b5a..a3bcd7a 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# Esperanto translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Joël BRICH , 2003 -# Guillaume SAVATON , 2006 -# Kristjan SCHMIDT , 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.3.6.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-20 11:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-21 17:43+0200\n" -"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 15:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Pri MATE" @@ -30,135 +25,48 @@ msgstr "Pri MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Eksciu pli pri MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Novaĵoj" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Biblioteko de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Amikoj de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakto" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "La mistera GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "La knaranta kaŭĉuka GNOMO" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda la MATE-fiŝo" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Malfermi URL-on" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopii URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Pri la MATE Labortablo" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bonvenon al la labortablo de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Donite al vi de:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuanto" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Dato de kompilado" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Vidigi informojn pri ĉi tiu versio de MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE enhavas ankaŭ kompletan program-platformon por programistoj de " -"aplikaĵoj. Tiu platformo ebligas krei potencajn kaj kompleksajn aplikaĵojn." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE enhavas plejmulton de tio, kion vi vidas en via komputilo: la " -"dosieradministrilo, TTT-retumilo, menuoj, kaj multaj aplikaĵoj." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE estas libera, uzebla, stabila, alirebla labortabla medio por la Uniksa " -"familio de mastrumaj sistemoj." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE atentas pri uzebleco kaj alirebleco, regulaj novaj versioj, kaj forta " -"korporacia subteno. Tio faras ĝin unika en la liberaj komputilaj labortabloj." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"La plej granda potenco de MATE estas nia forta komunumo. Iu ajn, kun aŭ sen " -"kapablo programi, povas helpi por fari MATE pli bona." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Centoj da homoj kontribuis per kodo al MATE ekde ties komenco en 1997; " -"multaj aliaj kontribuis per aliaj gravaj manieroj kiel tradukoj, " -"dokumentaro, kaj kvalitkontrolo." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" @@ -179,7 +87,7 @@ msgstr "Eraro revolvante dosieron '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Sen nomo" @@ -198,32 +106,32 @@ msgstr "Ne eblis trovi dosieron '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Neniu dosiernomo por konservi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Lanĉante je %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Neniu URLo por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ero ne lanĉebla" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Neniu komando (Exec) por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Malbona komando (Exec) por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nekonata kodo de : %s" @@ -253,7 +161,7 @@ msgstr "ne povis trovi la aron de ekranaj grandoj" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-kromaĵo mankas" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d" @@ -261,21 +169,19 @@ msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"petita pozicio/grando por CRTC %d estas ekster la permesita limo: pozicio=(%" -"d, %d), grando=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "petita pozicio/grando por CRTC %d estas ekster la permesita limo: pozicio=(%d, %d), grando=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ne povis agordigi CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ne povis trovi informon pri CRTC %d" @@ -351,19 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"bezonata virtuala grando ne kongruas al havebla grando: petita=(%d, %d), " -"minimumo=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)" +msgstr "bezonata virtuala grando ne kongruas al havebla grando: petita=(%d, %d), minimumo=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Identaj ekranoj" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "ne povis trovi taŭgan agordaron de ekranoj" -- cgit v1.2.1