From a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Mon, 16 Apr 2012 16:46:50 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/fur.po | 451 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 201 insertions(+), 250 deletions(-) (limited to 'po/fur.po') diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 61a8a16..3785c6c 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -1,155 +1,108 @@ -# Friulian traslation for mate-desktop -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Massimo Furlani , 2007. -## +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.19.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-19 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 12:19+0100\n" -"Last-Translator: Massimo Furlani \n" -"Language-Team: Friulian \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Friulian\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../mate-about/mate-about.in:58 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Informazions su MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:59 -msgid "News" -msgstr "Notizîs:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:60 -msgid "MATE Library" -msgstr "Libreriis di MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Amîs di MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "Contact" -msgstr "Contats" - -#: ../mate-about/mate-about.in:66 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Il Mistereôs GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:67 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Il GNOMO Gomûl" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Il pes MATE di nom Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:564 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Vierç URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:571 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Cupie URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:805 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Informazions su MATE Desktop" - -#: ../mate-about/mate-about.in:841 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:855 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Benvignûts in MATE Desktop" - -#: ../mate-about/mate-about.in:871 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Svilupât di bande di:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:895 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:951 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../mate-about/mate-about.in:952 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuît di bande di:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:953 -msgid "Build Date" -msgstr "Compilât di bande di:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:994 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Mostre informazions su cheste version di MATE" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Par savent di plui su MATE" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "Cun MATE a ven furnide une plataforme complete di svilup par i programadôrs, rindint pussibil la creazion di aplicazions potentis e complessis." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE al inclût scuasite dut di ce ch'a si viôt sul computer, comprendût il file manager, un sgarfad pal web, i menu e cetantis aplicazions." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE al è un ambient desktop libar, doprabil, stabil e acessibil di bande di dute la famèe dai sistemis operatîfs tipo UNIX." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE al è unic jenfri i desktops libars a jessi facil di doprâ, a vê acess universâl, a vê versions regolârs, e un grues supuart pes aziendis." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Il pont di fuarce di MATE a je la sô comunitât. Ognidun, plui o mancul scuelât in programazion, al pos contribuî a rindi MATE ancjemò miôr di ce ch'al è." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "Cetancj di lôr e an scrit codifichis par MATE di cuant che il progjiet al è partît tal 1997; cetancj di plui e an contribuît in altris mûts impuartants, come traduzions, documentazion e control da cualitât." +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erôr leint il file '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Erôr tal tornâ a fâ sù il file '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3748 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Cence nom" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Il file '%s' nol è un file regolâr o une directory." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Erôr, impussibil cjatâ il file id '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Nissun nom di file su cui salvâ" @@ -158,163 +111,161 @@ msgstr "Nissun nom di file su cui salvâ" msgid "Starting %s" msgstr "Inviament di %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nissul URL di inviâ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2080 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nol è un ogjiet inviabil" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2090 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nissun comant (Exec) di inviâ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comant di inviâ (Exec) no valid" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3805 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codifiche scognossude par: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4036 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 #, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Erôr tal scrivi il file '%s': %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 -msgid "Application" -msgstr "Aplicazion" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "Service" -msgstr "Servizi" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "ServiceType" -msgstr "Tipo di servizi" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Com_ant:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nom:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356 -msgid "_Generic name:" -msgstr "Nom _gjeneric:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Co_ment:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 -msgid "Browse" -msgstr "Sgarfe" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417 -msgid "_Icon:" -msgstr "Ic_one:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427 -msgid "Browse icons" -msgstr "Sgarfe iconis" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Invie tal t_erminâl" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:758 -msgid "Language" -msgstr "Lenghe" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770 -msgid "Generic name" -msgstr "Nom gjeneric" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:778 -msgid "Comment" -msgstr "Coment" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:711 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "Prime di inviâ _provâ:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:722 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Documentazion:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Traduzions di _nom/coment:" +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:780 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Zonte/Imposte" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:785 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Zonte o imposte lis traduzions dal nom e dal coment" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787 -msgid "Re_move" -msgstr "Ri_môf" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:792 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Rimôf lis traduzions dal nom e dal coment" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:808 -msgid "Basic" -msgstr "Gjenerâls" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:816 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzadis" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Mostre sugjerimenta ta l'inviament" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" -- cgit v1.2.1