From f7cf0fde3374d202e8712d37a52d1fb854a935af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 2 Jun 2018 16:12:01 +0200 Subject: sync with transifex --- po/he.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 261 insertions(+), 182 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4ac0bcb..516f895 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,31 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# בר בוכובזה , 2015 -# Dave Save , 2015 -# Edward Sawyer , 2016 -# Yaron Shahrabani , 2012-2013 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-09 21:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 08:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: shy tzedaka , 2018\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "קרדיט על תרגום" +msgstr "Yaron Shahrabani " #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -39,19 +36,25 @@ msgstr "למידע נוסף על MATE" msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." -msgstr "MATE מספקת סביבת שולחן עבודה אינטואיטיבית ומושכת למשתמשי לינוקס על ידי שימוש במטאפורות מסורתיות." +msgstr "" +"MATE מספקת סביבת שולחן עבודה אינטואיטיבית ומושכת למשתמשי לינוקס על ידי שימוש" +" במטאפורות מסורתיות." #: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." -msgstr "MATE כוללת את כל מה שניתן לראות היום במחשב שלך, לרבות מנהל קבצים, מציג מסמכים, מציג תמונות, תפריטים ויישומים רבים" +msgstr "" +"MATE כוללת את כל מה שניתן לראות היום במחשב שלך, לרבות מנהל קבצים, מציג " +"מסמכים, מציג תמונות, תפריטים ויישומים רבים" #: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "MATE הנה סביבת שולחן עבודה חופשית, שימושית, יציבה ונגישה עבור משפחת מערכות ההפעלה דמויות היוניקס" +msgstr "" +"MATE הנה סביבת שולחן עבודה חופשית, שימושית, יציבה ונגישה עבור משפחת מערכות " +"ההפעלה דמויות היוניקס" #: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" @@ -65,14 +68,19 @@ msgstr "" msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" -msgstr "GNOME 2 הייתה סביבת שולחן העבודה הנפוצה ביותר ללינוקס אך היא אינה זמינה עוד... MATE כאן כדי לספק לך את אותו שולחן העבודה!" +msgstr "" +"GNOME 2 הייתה סביבת שולחן העבודה הנפוצה ביותר ללינוקס אך היא אינה זמינה " +"עוד... MATE כאן כדי לספק לך את אותו שולחן העבודה!" #: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " "infusions and a beverage called mate." -msgstr "מקור השם “MATE” הוא מצמח הירבה מאטה, סוג של צמח ממשפחת הציניתיים הנפוץ בעיקר באזורים הסובטרופיים של דרום אמריקה. עליו מכילים קפאין ומשמשים בעיקר לאינפוזיה ולהכנת משקה ששמו מאטה." +msgstr "" +"מקור השם “MATE” הוא מצמח הירבה מאטה, סוג של צמח ממשפחת הציניתיים הנפוץ בעיקר" +" באזורים הסובטרופיים של דרום אמריקה. עליו מכילים קפאין ומשמשים בעיקר " +"לאינפוזיה ולהכנת משקה ששמו מאטה." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the @@ -96,7 +104,7 @@ msgstr "כותרת" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "הכותרת של חלון בחירת הצבע" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:442 @@ -123,7 +131,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335 msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "" +msgstr "התקבל מידע צבע לא תקין\n" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Has Opacity Control" @@ -187,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_ערך:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "Brightness of the color." @@ -221,61 +229,61 @@ msgstr "" msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:408 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:418 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:404 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:414 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421 msgid "Color _name:" -msgstr "" +msgstr "_שם הצבע:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:473 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:465 msgid "_Palette:" -msgstr "" +msgstr "_פלטה:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:506 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:495 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:952 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:966 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:955 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:960 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1358 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1347 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1363 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1352 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1583 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1572 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "שגיאה בהחזרת הקובץ '%s':‏ %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3540 msgid "No name" msgstr "ללא שם" @@ -352,36 +360,36 @@ msgstr "אין שם קובץ לשמור אליו" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "מתחיל %s" +msgstr "מפעיל %s " #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "אין כתובת להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2095 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "הפריט לא ניתן להפעלה" +msgstr "Not a launchable item" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "אין פקודה (Exec) להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "פקודה (Exec) לא קיימת להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3597 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "קידוד לא מוכר של: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "לא ניתן למצוא את המסוף, נעשה שימוש ב־xterm, למרות שעלולה להתעורר בעיה" +msgstr "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:460 @@ -417,7 +425,9 @@ msgstr "could not get information about output %d" msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1772 #, c-format @@ -437,7 +447,8 @@ msgstr "מחשב נייד" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 #, c-format @@ -461,7 +472,11 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\nexisting mode = %d, new mode = %d\nexisting coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\nexisting rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 #, c-format @@ -483,14 +498,18 @@ msgstr "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "could not assign CRTCs to outputs:\n%s" +msgstr "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n%s" +msgstr "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -500,7 +519,9 @@ msgstr "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n%s" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" #. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- #. capplet.c:get_display_name() @@ -508,94 +529,102 @@ msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), m #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:419 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:408 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "תצוגת מראה בצגים" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "minimum interval in milliseconds" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "Pixels per seconds" -msgstr "" +msgstr "פיקסלים לשנייה" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:4 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." -msgstr "" +msgstr "How many pixels per second to move at the maximum speed." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "How long to accelerate in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "How long to accelerate in milliseconds" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:6 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." -msgstr "" +msgstr "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:7 msgid "Initial delay in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Initial delay in milliseconds" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." msgstr "" +"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:9 msgid "Minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval in milliseconds" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." msgstr "" +"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:11 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." -msgstr "" +msgstr "Disable if two keys are pressed at the same time." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 msgid "Beep when a modifier is pressed." -msgstr "" +msgstr "Beep when a modifier is pressed." #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1 msgid "Startup Assistive Technology Applications" -msgstr "" +msgstr "Startup Assistive Technology Applications" #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "List of assistive technology applications to start when logging into the " "MATE desktop." msgstr "" +"List of assistive technology applications to start when logging into the " +"MATE desktop." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Preferred Mobility assistive technology application" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " "menu, or command line." msgstr "" +"Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Start preferred Mobility assistive technology application" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " "login." msgstr "" +"MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " +"login." #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Visual assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Preferred Visual assistive technology application" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -605,94 +634,97 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Visual assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Start preferred Visual assistive technology application" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "MATE to start preferred Visual assistive technology application during " "login." msgstr "" +"MATE to start preferred Visual assistive technology application during " +"login." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default browser" -msgstr "" +msgstr "דפדפן ברירת מחדל" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." -msgstr "" +msgstr "דפדפן ברירת מחדל לכל URL" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Browser needs terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." -msgstr "" +msgstr "Whether the default browser needs a terminal to run." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5 msgid "Browser understands remote" -msgstr "" +msgstr "Browser understands remote" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether the default browser understands netscape remote." -msgstr "" +msgstr "Whether the default browser understands netscape remote." #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default calendar" -msgstr "" +msgstr "לוח שנה ברירת מחדל" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default calendar application" -msgstr "" +msgstr "Default calendar application" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:3 msgid "Calendar needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Calendar needs terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" -msgstr "" +msgstr "Whether the default calendar application needs a terminal to run" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:5 msgid "Default tasks" -msgstr "" +msgstr "משימות ברירת מחדל" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:6 msgid "Default tasks application" -msgstr "" +msgstr "Default tasks application" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:7 msgid "Tasks needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Tasks needs terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" -msgstr "" +msgstr "Whether the default tasks application needs a terminal to run" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "Terminal application" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." -msgstr "" +msgstr "Terminal program to use when starting applications that require one." #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3 msgid "Exec Arguments" -msgstr "" +msgstr "Exec Arguments" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key." msgstr "" +"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:1 msgid "Draw Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Draw Desktop Background" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:2 msgid "Have MATE draw the desktop background." -msgstr "" +msgstr "Have MATE draw the desktop background." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" @@ -714,7 +746,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 msgid "Picture Options" -msgstr "" +msgstr "Picture Options" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -725,148 +757,153 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 msgid "Picture Filename" -msgstr "" +msgstr "Picture Filename" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 msgid "File to use for the background image." -msgstr "" +msgstr "File to use for the background image." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:11 msgid "Picture Opacity" -msgstr "" +msgstr "Picture Opacity" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:12 msgid "Opacity with which to draw the background picture." -msgstr "" +msgstr "Opacity with which to draw the background picture." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Primary Color" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." -msgstr "" +msgstr "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Secondary Color" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." msgstr "" +"Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 msgid "Color Shading Type" -msgstr "" +msgstr "Color Shading Type" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-" "gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"." msgstr "" +"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-" +"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"." #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 msgid "File Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "File Icon Theme" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme used for displaying file icons." -msgstr "" +msgstr "Theme used for displaying file icons." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Enable Accessibility" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether Applications should have accessibility support." -msgstr "" +msgstr "Whether Applications should have accessibility support." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "Enable Animations" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " "changes the behaviour of the window manager, the panel etc." msgstr "" +"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " +"changes the behaviour of the window manager, the panel etc." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:5 msgid "Menus Have Tearoff" -msgstr "" +msgstr "Menus Have Tearoff" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether menus should have a tearoff." -msgstr "" +msgstr "Whether menus should have a tearoff." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "Toolbar Style" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." -msgstr "" +msgstr "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 msgid "Menus Have Icons" -msgstr "" +msgstr "Menus Have Icons" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." -msgstr "" +msgstr "Whether menus may display an icon next to a menu entry." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11 msgid "Buttons Have Icons" -msgstr "" +msgstr "Buttons Have Icons" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." -msgstr "" +msgstr "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 msgid "Menubar Detachable" -msgstr "" +msgstr "Menubar Detachable" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." -msgstr "" +msgstr "Whether the user can detach menubars and move them around." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 msgid "Toolbar Detachable" -msgstr "" +msgstr "Toolbar Detachable" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16 msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." -msgstr "" +msgstr "Whether the user can detach toolbars and move them around." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17 msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" +msgstr "Toolbar Icon Size" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." -msgstr "" +msgstr "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor Blink" -msgstr "" +msgstr "הבהוב סמן" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 msgid "Whether the cursor should blink." -msgstr "" +msgstr "Whether the cursor should blink." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21 msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "" +msgstr "Cursor Blink Time" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Icon Theme" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." @@ -874,11 +911,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "" +msgstr "Gtk+ Theme" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 msgid "Basename of the default theme used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "Basename of the default theme used by gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "List of symbolic names and color equivalents" @@ -892,35 +929,35 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "גופן ברירת מחדל" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30 msgid "Name of the default font used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "Name of the default font used by gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 msgid "GTK IM Preedit Style" -msgstr "" +msgstr "GTK IM Preedit Style" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33 msgid "GTK IM Status Style" -msgstr "" +msgstr "GTK IM Status Style" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34 msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35 msgid "GTK IM Module" -msgstr "" +msgstr "GTK IM Module" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:36 msgid "Name of the input method module used by GTK+." -msgstr "" +msgstr "Name of the input method module used by GTK+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:37 msgid "Use GTK3 header bar" @@ -954,40 +991,41 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43 msgid "Document font" -msgstr "" +msgstr "Document font" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44 msgid "Name of the default font used for reading documents." -msgstr "" +msgstr "Name of the default font used for reading documents." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 msgid "Monospace font" -msgstr "" +msgstr "Monospace font" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46 msgid "" "Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." msgstr "" +"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47 msgid "Use Custom Font" -msgstr "" +msgstr "Use Custom Font" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." -msgstr "" +msgstr "Whether to use a custom font in gtk+ applications." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49 msgid "Status Bar on Right" -msgstr "" +msgstr "Status Bar on Right" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 msgid "Whether to display a status bar meter on the right." -msgstr "" +msgstr "Whether to display a status bar meter on the right." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51 msgid "Module for GtkFileChooser" -msgstr "" +msgstr "Module for GtkFileChooser" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52 msgid "" @@ -997,31 +1035,35 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53 msgid "Menubar accelerator" -msgstr "" +msgstr "Menubar accelerator" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:54 msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." -msgstr "" +msgstr "Keyboard shortcut to open the menu bars." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55 msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" +msgstr "Show the 'Input Methods' menu" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method." msgstr "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57 msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu" -msgstr "" +msgstr "Show the 'Unicode Control Character' menu" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters." msgstr "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:59 msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" @@ -1070,9 +1112,21 @@ msgid "" "presses the Alt key." msgstr "" +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Window Scaling Factor" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" +"Internal scale factor that maps from window coordinates to the actual device" +" pixels. On traditional systems this is 1, but on very high density displays" +" (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). Set to 0 to " +"auto-detect." +msgstr "" + #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" -msgstr "" +msgstr "Disable command line" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1080,50 +1134,61 @@ msgid "" " be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " "Application\" dialog." msgstr "" +"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to" +" be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " +"Application\" dialog." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3 msgid "Disable saving files to disk" -msgstr "" +msgstr "Disable saving files to disk" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " "access to all applications' \"Save as\" dialogs." msgstr "" +"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " +"access to all applications' \"Save as\" dialogs." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5 msgid "Disable printing" -msgstr "" +msgstr "Disable printing" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " "all applications' \"Print\" dialogs." msgstr "" +"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " +"all applications' \"Print\" dialogs." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7 msgid "Disable print setup" -msgstr "" +msgstr "Disable print setup" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " "disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." msgstr "" +"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " +"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9 msgid "Disable user switching" -msgstr "" +msgstr "Disable user switching" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Prevent the user from switching to another account while his session is " "active." msgstr "" +"Prevent the user from switching to another account while his session is " +"active." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:11 msgid "Disable lock screen" -msgstr "" +msgstr "Disable lock screen" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:12 msgid "Prevent the user from locking the screen." @@ -1131,11 +1196,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:13 msgid "Disable URL and MIME type handlers" -msgstr "" +msgstr "Disable URL and MIME type handlers" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:14 msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." -msgstr "" +msgstr "Prevent running any URL or MIME type handler applications." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:15 msgid "Disable theme settings" @@ -1155,25 +1220,27 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." -msgstr "" +msgstr "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Keyboard Bell Custom Filename" -msgstr "" +msgstr "Keyboard Bell Custom Filename" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "File name of the bell sound to be played." -msgstr "" +msgstr "File name of the bell sound to be played." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remember NumLock state" -msgstr "" +msgstr "Remember NumLock state" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " "sessions." msgstr "" +"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 msgid "NumLock state" @@ -1185,11 +1252,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 msgid "Mouse button orientation" -msgstr "" +msgstr "Mouse button orientation" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." -msgstr "" +msgstr "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 msgid "Motion Acceleration" @@ -1200,32 +1267,36 @@ msgid "" "Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " "default." msgstr "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5 msgid "Motion Threshold" -msgstr "" +msgstr "Motion Threshold" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " "activated. A value of -1 is the system default." msgstr "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 msgid "Drag Threshold" -msgstr "" +msgstr "Drag Threshold" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "" +msgstr "Distance before a drag is started." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 msgid "Double Click Time" -msgstr "" +msgstr "Double Click Time" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 msgid "Length of a double click." -msgstr "" +msgstr "Length of a double click." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11 msgid "Middle button emulation" @@ -1239,17 +1310,19 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 msgid "Locate Pointer" -msgstr "" +msgstr "איתור סמן" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Highlights the current location of the pointer when the Control key is " "pressed and released." msgstr "" +"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " +"pressed and released." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 msgid "Cursor theme" -msgstr "" +msgstr "Cursor theme" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 msgid "Cursor theme name." @@ -1257,81 +1330,87 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" -msgstr "" +msgstr "Cursor size" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." -msgstr "" +msgstr "Size of the cursor referenced by cursor_theme." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default mixer device" -msgstr "" +msgstr "Default mixer device" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:2 msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings." -msgstr "" +msgstr "The default mixer device used by the multimedia key bindings." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:3 msgid "Default mixer tracks" -msgstr "" +msgstr "Default mixer tracks" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:4 msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings." -msgstr "" +msgstr "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable ESD" -msgstr "" +msgstr "Enable ESD" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:6 msgid "Enable sound server startup." -msgstr "" +msgstr "Enable sound server startup." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:7 msgid "Sounds for events" -msgstr "" +msgstr "Sounds for events" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether to play sounds on user events." -msgstr "" +msgstr "Whether to play sounds on user events." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sound theme name" -msgstr "" +msgstr "Sound theme name" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:10 msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." -msgstr "" +msgstr "The XDG sound theme to use for event sounds." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:11 msgid "Input feedback sounds" -msgstr "" +msgstr "Input feedback sounds" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether to play sounds on input events." -msgstr "" +msgstr "Whether to play sounds on input events." #: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:1 msgid "" "Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " "cleaning." msgstr "" +"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " +"cleaning." #: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " "cleaning." msgstr "" +"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " +"cleaning." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable all external thumbnailers" -msgstr "" +msgstr "Disable all external thumbnailers" #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " "whether they are independently disabled/enabled." msgstr "" +"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " +"whether they are independently disabled/enabled." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:3 msgid "" @@ -1346,35 +1425,35 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:1 msgid "Type time" -msgstr "" +msgstr "Type time" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:2 msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts." -msgstr "" +msgstr "Number of minutes of typing time before break mode starts." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:3 msgid "Break time" -msgstr "" +msgstr "Break time" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:4 msgid "Number of minutes that the typing break should last." -msgstr "" +msgstr "Number of minutes that the typing break should last." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:5 msgid "Allow postponing of breaks" -msgstr "" +msgstr "Allow postponing of breaks" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed." -msgstr "" +msgstr "Whether or not the typing break screen can be postponed." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:7 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether or not keyboard locking is enabled" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." -msgstr "" +msgstr "Whether or not keyboard locking is enabled." #: ../tools/mate-color-select.c:64 #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 -- cgit v1.2.1