From 26b41761c10ab28c28757d0c17726c0372bddb57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Thu, 20 Aug 2015 19:51:34 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/ja.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 777a53c..30395f2 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:04+0000\n" -"Last-Translator: infirit \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 12:48+0000\n" +"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "現在の透明度(0で完全に透明、65535で完全に不透明)" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "HEX String" -msgstr "" +msgstr "16 進文字列" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 msgid "The hexadecimal string of current color" -msgstr "" +msgstr "現在の色の 16 進文字列" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 msgid "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "GTK+ が使用する GTK+ 入力メソッドのモジュール名です #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Use GTK3 header bar" -msgstr "" +msgstr "GTK3 のヘッダーバーを使用する" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "" @@ -1103,15 +1103,15 @@ msgid "" "the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" " an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " "using GtkDialog directly, or message dialogs." -msgstr "" +msgstr "ファイル選択、色選択、フォント選択などの GTK+ 組み込みダイアログが、アクションウィジェットを表示するために、上部のヘッダーバーや下部のアクションエリアを使用するかどうかを設定します。この設定は GtkDialog を直接使用するカスタムダイアログやメッセージダイアログには効果がありません。" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" -msgstr "" +msgstr "GTK ツールキット全体でアニメーションを有効にする" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" +msgstr "ツールキット全体でアニメーションを有効にするかどうか" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Document font" @@ -1199,13 +1199,13 @@ msgstr "クライアント側で装飾されたウィンドウのタイトルバ #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Alt キーが押された時だけニーモニックを表示する" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:62 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." -msgstr "" +msgstr "ユーザーが Alt キーを押している間だけニーモニックを表示するかどうかを設定します。" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable command line" @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "テーマの設定を変更できないようにします。" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Disable log out" -msgstr "" +msgstr "ログアウトの無効化" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Prevent the user from logging out." -msgstr "" +msgstr "ログアウトできないようにします。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." @@ -1553,8 +1553,8 @@ msgstr "MATE 1.4 の設定を MATE 1.6 に適用するツール" #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプ" #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE のヘルプを取得" -- cgit v1.2.1