From cd1707f51ad26d692f66b94ee8477f22f1f498b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 2 Jul 2016 10:30:35 +0200 Subject: sync with transiflex --- po/ja.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6ffd480..6953525 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ # BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014 # BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014 # negativezero , 2014 -# Ikuru Kanum , 2015 +# Ikuru K , 2015 # Mika Kobayashi, 2014 # Mika Kobayashi, 2014 # negativezero , 2014 @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-19 12:14+0000\n" "Last-Translator: semicolon \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Comments about the program" msgstr "プログラムについてのコメントです" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2169 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186 msgid "License" msgstr "ライセンス" @@ -212,37 +212,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "ライセンスの文章を改行するかどうかです。" #. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:551 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 msgid "C_redits" msgstr "クレジット(_R)" #. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:565 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 msgid "_License" msgstr "ライセンス(_L)" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:846 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s について" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2121 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 msgid "Written by" msgstr "作者" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 msgid "Documented by" msgstr "文書の著者" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2136 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 msgid "Translated by" msgstr "翻訳者" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2140 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 msgid "Artwork by" msgstr "アートワーク" @@ -263,12 +263,12 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "色の選択ダイアログに付与するタイトルです" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:468 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 msgid "Pick a Color" msgstr "色の取得" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 msgid "Current Color" msgstr "現在の色" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "選択した色" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "Current Alpha" msgstr "現在のアルファ値" @@ -289,164 +289,164 @@ msgstr "選択された透明度(0で完全に透明、65535で完全に不透 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "おかしな色データを受け取りました\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:304 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 msgid "Has Opacity Control" msgstr "透明度の設定" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:305 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "カラーせレクターで透明度を設定できるかどうか" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 msgid "Has palette" msgstr "パレットの設定" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "パレットが使用可能かどうか" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 msgid "The current color" msgstr "現在の色" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "現在の透明度(0で完全に透明、65535で完全に不透明)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339 msgid "HEX String" msgstr "16 進文字列" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "現在の色の 16 進文字列" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "外の輪から色を選択して下さい。その後、中の三角形を使って明るさを選択して下さい。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "アイドロッパーをクリック後、任意の箇所をクリックすることで、その場所の色を取得できます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "Position on the color wheel." msgstr "色相環内の位置" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "色の鮮やかさ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 msgid "_Value:" msgstr "明度(_V):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 msgid "Brightness of the color." msgstr "色の明るさ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 msgid "_Red:" msgstr "赤(_R) :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "赤の強さ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 msgid "_Green:" msgstr "緑(_G) :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "緑の強さ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 msgid "_Blue:" msgstr "青(_B) :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "青の強さ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456 msgid "Op_acity:" msgstr "透明度(_A) :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:454 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 msgid "Transparency of the color." msgstr "色の透明度" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:471 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 msgid "Color _name:" msgstr "色の名前(_N):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:485 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "HTMLの16進数形式、または「orange」などの色名で色を指定できます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:519 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 msgid "_Palette:" msgstr "パレット(_P):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:548 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 msgid "Color Wheel" msgstr "色相環" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1047 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "選択中の色と比較するための前回選択した色です。カラーパレットにドラッグして再利用したり、この色を選択色として利用することができます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1050 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "以前選択した色。色をパレットにドラッグすることで、色を保存しておくことができます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1055 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "前回選択した色。現在選択中の色と比較することができます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1058 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 msgid "The color you've chosen." msgstr "今選択している色" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1484 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1489 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 msgid "_Save color here" msgstr "ここに色を保存(_S)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1714 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "パレットをクリックすることでその色を選択できます。パレットの内容を変更するには、別の色をドラッグするか、右クリックして「ここに色を保存」を選択します。" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 -#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170 msgid "Color Selection" msgstr "色の選択範囲" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "'%s' を戻している最中にエラーが発生しました: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3542 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 msgid "No name" msgstr "ここに名前を入力してください" @@ -513,37 +513,37 @@ msgstr "ファイル '%s' が見つかりません" msgid "No filename to save to" msgstr "保存先のファイル名が不明です" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s の起動中" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "起動する URL が不明です" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "起動可能なアイテムではありません" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "起動するコマンドが指定されていません" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "起動するコマンドの指定が正しくありません" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3599 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "エンコーディングが不明です: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:152 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "端末が見つからなかったので強制的に xterm を使用します (正しく動作しないかもしれません)" -- cgit v1.2.1