From 26b41761c10ab28c28757d0c17726c0372bddb57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Thu, 20 Aug 2015 19:51:34 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/ko.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9370499..4b44253 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Alan Lee , 2013 # Jinkyu Yi , 2013 +# 박정규(Jung Kyu Park) , 2015 # Alan Lee , 2013 # Seong-ho Cho , 2014 msgid "" @@ -12,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:04+0000\n" -"Last-Translator: infirit \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 02:40+0000\n" +"Last-Translator: 박정규(Jung Kyu Park) \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -310,11 +311,11 @@ msgstr "현재 불투명 값(0: 완전 투명, 65535: 완전 불투명)" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "HEX String" -msgstr "" +msgstr "16진수 문자열" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 msgid "The hexadecimal string of current color" -msgstr "" +msgstr "현재 색상의 16진수 문자열 " #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 msgid "" @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr "GTK+에서 사용하는 입력기 모듈의 이름입니다." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Use GTK3 header bar" -msgstr "" +msgstr "GTK3 제목 표시줄 사용" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "" @@ -1100,15 +1101,15 @@ msgid "" "the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" " an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " "using GtkDialog directly, or message dialogs." -msgstr "" +msgstr "파일 선택기, 색상 선택기, 또는 글꼴 선택기와 같은 빌트인 GTK+ 도구들의 상부의 동작 위젯, 하부의 동작을 보여 줄 제목 표시줄을 사용할 것인지를 결정합니다. 이 설정은 대화창 GtkDialog를 직접 사용하는 사용하는 사용자 설정 대화창, 또는 메시지 대화창에는 영향을 주지 않습니다." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" -msgstr "" +msgstr "GTK 툴킷-확장 애니메이션 사용" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" +msgstr "툴킷-확장 애니메이션 사용 여부" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Document font" @@ -1196,13 +1197,13 @@ msgstr "이 설정은 어떤 단추를 클라이언트 창 장식의 제목 표 #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Alt 키가 눌렸을 때 니모닉만 보이기" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:62 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." -msgstr "" +msgstr "사용자가 Alt 키를 누르면 자동으로 니모닉을 표시할 것인지 숨길 것 인지를 결정합니다." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable command line" @@ -1281,11 +1282,11 @@ msgstr "사용자가 테마 설정을 바꾸지 못하게 합니다." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Disable log out" -msgstr "" +msgstr "로그아웃 비활성화" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Prevent the user from logging out." -msgstr "" +msgstr "사용자가 로그아웃을 하지 못하게 합니다." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." @@ -1550,8 +1551,8 @@ msgstr "마테 1.4 설정을 마테 1.6으로 옮기는 도구" #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "도움말" #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE 도움말 사용하기" -- cgit v1.2.1