From d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 22:07:25 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/mn.po | 631 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 631 insertions(+) create mode 100644 po/mn.po (limited to 'po/mn.po') diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po new file mode 100644 index 0000000..ccb0da8 --- /dev/null +++ b/po/mn.po @@ -0,0 +1,631 @@ +# translation of mate-desktop.HEAD.mn.po to Mongolian +# translation of mate-desktop.HEAD.po to mongolian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Sanlig Badral , 2003. +# Sanlig Badral , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.mn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-22 01:21+0200\n" +"Last-Translator: Badral \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "Гномын тухай" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Гномын талаар мэдэж авах" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "Мэдээ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +#| msgid "MATE Logo" +msgid "MATE Library" +msgstr "MATE сан" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "Гномын найзууд" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "Холбоо" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "Тайлбарлашгүй GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +#| msgid "The Squeaky Rubber Mate" +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "Чахраа Mate" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "Wanda, ГНОМЕ загас" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "Вэб хаяг _нээх" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "Вэб хаяг _хуулах" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "ГНОМЕ дэлгэцийн системийн тухай" + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "Гноме дэлгэцийн системд тавтай морил" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Танд авчирсан:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "Хувилбар" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "Түгээгч" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "Бүтээсэн огноо" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "Энэ ГНОМИЙН хувилбарын мэдээллийг харуул" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"ГНОМЕ түүнчилэн бүрэн дүүрэн системийн болон хэрэглээний хүчирхэг хэцүү янз " +"бүрийн програмууд хөгжүүлэх ба үүсгэх суурь агуулна." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"ГНОМЕ таны компьютер харагдах ихэнх програмууд болох файл хянагч, вэб хөтөч, " +"цэснүүд болон өөр олон х.програмуудыг агуулна." + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"ГНОМЕ үнэгүй, хэрэглээ сайтай, тогтвортой, хялбархан Юникс төст төрлийн " +"үйлдлийн системүүдэд зориулсан дэлгэцийн систем." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"ГНОМЕ ашигтай, хэрэглээ хялбар, тогтмол сайжруулалтад анхаардаг чөлөөт " +"програм хангамжуудын хүчирхэг нэгдэл юм." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"ГНОМЕ бол манай хүчирхэг нийгэмлэгийн хамгийн том бүтээл. Коде бичиж чаддаг " +"чаддаггүй хэн бүхэн ГНОМыг улам сайжруулахад хувь нэмрээ оруулж чадна." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"ГНОМЕ 1997 онд үүссэнээс хойш зуу зуун хүн код нэмэрлэсэн ба түүнээс олон " +"хүн түүний орчуулга, баримтжуулалт болон чанарын баталгаанд хувь нэмрээ " +"оруулсан юм." + +#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 +msgid "Laptop" +msgstr "Лаптоп" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:273 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "»%s« файлыг уншиж байхад алдаа гарлаа: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "»%s« файлыг буцааж байхад алдаа: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +msgid "No name" +msgstr "Нэргүй" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "»%s« файл жирийн файл эсвэл лавлах биш." + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#, c-format +#| msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "»%s« файл олдсонгүй" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "Хадгалах файлын тань нэр алга" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s эхэлж байна" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "Эхлэх URL хаяг алга" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Биелчихээр элемент алга" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "Ажиллуулах тушаал алга" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "Ажиллуулах тушаал алдаатай байна" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "%s -н тодорхойгүй тэмдэгт кодчлол" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "Терминал олдсонгүй. Ажиллах боломжтой байсан ч xterm хэрэглэгдэх болно" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:407 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "Дэлгэцийн тухай мэдээлэл авагдсангүй. (CRTCs, Гаралт, Нарийвчлал)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:427 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "Дэлгэцийн хэмжээг асууж байхад тодорхойгүй X алдаа гарлаа" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:433 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "Дэлгэцийн хэмжээг авах боломжгүй байна" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:659 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "RANDR өргөтгөл алга байна" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:925 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "»%d« гаралтын тухай мэдээллийг авах боломж алга" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1263 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"CRTC %d -н сонгосон байрлал/хэмжээ тогтоосон хязгаараас халижээ. Хязгаар: " +"байрлал=(%d, %d), хэмжээ=(%d, %d), Махсимум=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1299 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "CRTC »%d«-н тохиргоо олгох боломжгүй" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1411 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "CRTC »%d«-н тухай мэдээлэл авах боломжгүй байна" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "Идэвхтэй тохиргоотой таарах хадгалагдсан дэлгэцийн тохиргоо алга" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"Сонгосон виртуал хэмжээ боломжит хэмжээтэй таарахгүй байна. Хүссэн=(%d, %d), " +"Минимум=(%d, %d), Максимум=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "Таарах дэлгэцийн тохиргоо олдсонгүй" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "Дэлгэцийг тусгах" + +#~ msgid "The End!" +#~ msgstr "Төгсөв!" + +#~ msgid "Could not locate the directory with header images." +#~ msgstr "Толгой зургуудтай лавлахыг байрлуулж чадсангүй." + +#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" +#~ msgstr "Failed to open directory with header images: %s" + +#~ msgid "Unable to load header image: %s" +#~ msgstr "Толгой хэвийг ачаалах боломжгүй: %s" + +#~ msgid "Could not locate the MATE logo button." +#~ msgstr "Гноме лого товчийг ачаалж чадсангүй" + +#~ msgid "Unable to load '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' -г ачаалах боломжгүй: %s" + +#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\" хаягийг нээж чадсангүй: %s" + +#~ msgid "Could not locate the file with MATE version information." +#~ msgstr "Гноме хувилбарын мэдээллтэй файлыг ачаалж чадсангүй." + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Програм хангамж" + +#~ msgid "Developers" +#~ msgstr "Хөгжүүлэгчид" + +#~ msgid "Error writing file '%s': %s" +#~ msgstr "»%s« файлыг бичиж байхад алдаа: %s" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Лавлах" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Х.программ" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Холбоос" + +#~ msgid "FSDevice" +#~ msgstr "Файлын системийн төхөөрөмж (FSDevice)" + +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "MIME-төрөл" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Үйлчилгээ" + +#~ msgid "ServiceType" +#~ msgstr "Үйлчилгээний төрөл" + +#~ msgid "_URL:" +#~ msgstr "_URL:" + +#~ msgid "Comm_and:" +#~ msgstr "_Тушаал:" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "_Нэр:" + +#~ msgid "_Generic name:" +#~ msgstr "_Ерөнхий нэр:" + +#~ msgid "Co_mment:" +#~ msgstr "_Тайлбар:" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Сонгох" + +#~ msgid "_Type:" +#~ msgstr "Тө_рөл:" + +#~ msgid "_Icon:" +#~ msgstr "_Эмблем:" + +#~ msgid "Browse icons" +#~ msgstr "Эмблем сонгох" + +#~ msgid "Run in t_erminal" +#~ msgstr "Тер_миналд ажиллуулах" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Хэл" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Нэр" + +#~ msgid "Generic name" +#~ msgstr "Ерөнхий нэр" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Тайлбар" + +#~ msgid "_Try this before using:" +#~ msgstr "Энийг эхэлж _туршиж үзэх:" + +#~ msgid "_Documentation:" +#~ msgstr "_Баримтжуулалт:" + +#~ msgid "_Name/Comment translations:" +#~ msgstr "_Нэр/Тайлбарын орчуулгууд:" + +#~ msgid "_Add/Set" +#~ msgstr "_Нэмэх/Тогтоох" + +#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" +#~ msgstr "Нэр/Тайлбарын орчуулгууд нэмэх эсвэл тогтоох" + +#~ msgid "Re_move" +#~ msgstr "_Устгах" + +#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" +#~ msgstr "Нэр/Тайлбарын орчуулга зайлуулах" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Үндсэн" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Өргөтгөсөн" + +#~ msgid "_Show Hints at Startup" +#~ msgstr "_Эхлэлд зөвөлгөө харуулах" + +#~ msgid "Accessories" +#~ msgstr "Хэрэгсэл" + +#~ msgid "Accessories menu" +#~ msgstr "Хэрэгсэл цэс" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Х.программууд" + +#~ msgid "Programming" +#~ msgstr "Програмчилал" + +#~ msgid "Tools for software development" +#~ msgstr "Программ хангамж хөгжүүлэгч хэрэгслүүд" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Тоглоом" + +#~ msgid "Games menu" +#~ msgstr "Тоглоом цэс" + +#~ msgid "Graphics" +#~ msgstr "График" + +#~ msgid "Graphics menu" +#~ msgstr "График цэс" + +#~ msgid "Internet" +#~ msgstr "Интернэт" + +#~ msgid "Programs for Internet and networks" +#~ msgstr "Интернэт ба сүлжээний программууд" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Мультимедиа" + +#~ msgid "Multimedia menu" +#~ msgstr "Мультимедиа цэс" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Албан газар" + +#~ msgid "Office Applications" +#~ msgstr "Албан газрын программууд" + +#~ msgid "Applications without a category" +#~ msgstr "Төрөлжүүлэлтгүй х.программууд" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Бусад" + +#~ msgid "Programs" +#~ msgstr "Программууд" + +#~ msgid "Programs menu" +#~ msgstr "Программ цэс" + +#~ msgid "Desktop Preferences" +#~ msgstr "Ажилын талбар тохируулга" + +#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" +#~ msgstr "Нийт MATE ажилын талбарт нөлөөлөх тохируулга" + +#~ msgid "System Tools" +#~ msgstr "Системийн хэрэгслүүд" + +#~ msgid "System menu" +#~ msgstr "Систем цэс" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foundation" +#~ msgstr "Баримтжуулалт:" + +#~ msgid "Sound & Video" +#~ msgstr "Мультимедиа" + +#~ msgid "Click here to visit the site : " +#~ msgstr "Та дараах хуудас руу зочилохдоо энд товшино уу:" + +#~ msgid "List of MATE Contributors" +#~ msgstr "MATE -г дэмжигчидийн жигсаалт" + +#~ msgid "MATE Logo Image" +#~ msgstr "MATE сүлд зураг" + +#~ msgid "Contributors' Names" +#~ msgstr "Дэмжигчидийн нэрс" + +#~ msgid "And Many More ..." +#~ msgstr "ба илүү цаашхи ..." + +#~ msgid "MATE News Site" +#~ msgstr "MATE-мэдээний вэб" + +#~ msgid "http://www.gnome.org/" +#~ msgstr "http://www.gnome.org/" + +#~ msgid "MATE Main Site" +#~ msgstr "MATE үндсэн вэб" + +#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" +#~ msgstr "MATE бол GNU-проекуудын нэг хэсэг" + +#~ msgid "Timur I. Bakeyev" +#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" + +#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" +#~ msgstr "Szabolcs »Shooby« Bán" + +#~ msgid "Jerome Bolliet" +#~ msgstr "Jerome Bolliet" + +#~ msgid "Erwann Chenede" +#~ msgstr "Erwann Chenedé" + +#~ msgid "Abel Cheung" +#~ msgstr "Abel Cheung" + +#~ msgid "Frederic Crozat" +#~ msgstr "Frederic Crozat" + +#~ msgid "Frederic Devernay" +#~ msgstr "Frederic Devernay" + +#~ msgid "Gergo Erdi" +#~ msgstr "Gergo Erdi" + +#~ msgid "Raul Perusquia Flores" +#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" + +#~ msgid "Bjoern Giesler" +#~ msgstr "Bjoern Giesler" + +#~ msgid "Dov Grobgeld" +#~ msgstr "Dov Grobgeld" + +#~ msgid "Wang Jian" +#~ msgstr "Wang Jian" + +#~ msgid "Helmut Koeberle" +#~ msgstr "Helmut Koeberle" + +#~ msgid "Matthew Marjanovic" +#~ msgstr "Matthew Marjanovic" + +#~ msgid "Alexandre Muniz" +#~ msgstr "Alexandre Muniz" + +#~ msgid "Sung-Hyun Nam" +#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" + +#~ msgid "Martin Norbaeck" +#~ msgstr "Martin Norbäck" + +#~ msgid "Tomas Oegren" +#~ msgstr "Tomas Oegren" + +#~ msgid "Carlos Perello Marin" +#~ msgstr "Carlos Perello Marin" + +#~ msgid "German Poo-Caamano" +#~ msgstr "Герман Poo-Caamano" + +# Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f +#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" +#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" + +# If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' +# * of 'Inigo' +#~ msgid "Inigo Serna" +#~ msgstr "Inigo Serna" + +#~ msgid "Miroslav Silovic" +#~ msgstr "Miroslav Silovic" + +#~ msgid "Istvan Szekeres" +#~ msgstr "Istvan Szekeres" + +#~ msgid "Manish Vachharajani" +#~ msgstr "Manish Vachharajani" + +#~ msgid "Neil Vachharajani" +#~ msgstr "Neil Vachharajani" + +#~ msgid "MATE" +#~ msgstr "MATE" + +#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" +#~ msgstr "»%s« файлд хүчингүй MIME-төрөл байна: %s" -- cgit v1.2.1