From d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 22:07:25 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/mr.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 312 insertions(+) create mode 100644 po/mr.po (limited to 'po/mr.po') diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..e085dc3 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,312 @@ +# translation of mr.po to Marathi +# Copyright (C) 2003 Jitendra Shah +# +# Swapnil Hajare , 2003. +# Rahul Bhalerao , 2006. +# Sandeep Shedmake , 2008, 2009. +# Sandeep Shedmake , 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-13 11:47+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "MATE विषयी" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "MATE विषयी अधिक शिका" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "बातम्या" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "MATE Library" +msgstr "MATE लायब्ररी" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "MATE ची मित्रमंडळी" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "संपर्क" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "गुढरम्य GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "स्वीकी रब्बर MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "वान्डा : MATE मासळी" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "URL उघडा (_O)" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "URL चे प्रत बनवा (_C)" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "MATE कार्यस्थळा विषयी " + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "MATE कार्यस्थळात स्वागत आहे" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "तुमच्यापर्यंत आणले आहे यांनी:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "आवृत्ती" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "वितरक" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "बांधणी दिनांक" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "MATE आवृत्तीवर माहिती दर्शवा" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"MATE मध्ये अनुप्रयोग कार्यक्रमकांसाठी संपूर्ण विकास मंचाचा समावेश होतो, ज्यामुळे शक्तिशाली " +"आणि संकीर्ण अनुप्रयोग निर्माण करता येतात." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"MATE मध्ये तुम्ही तुमच्या संगणकावरील दृश्य अशा बहुतांश बाबींचा समावेश होतो, जसे फाइल " +"व्यवस्थापक, वेब ब्राउझर, मेनू, आणि अनेक अनुप्रयोग." + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"MATE मुक्त, वापरण्यायोग्य, स्थिर, मिळवण्याजोगे Unix सारख्या कार्यकारी प्रणालींसाठी " +"कार्यस्थळ पर्यावरण आहे." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"MATE चा उपयुक्तता आणि उपलब्धतेवर जोर, नियमित प्रकाशन चक्र, आणि मजबूत व्यापारी समर्थन " +"हे त्यास मुक्त सॉफ्टवेअर डेस्कटॉप्समध्ये अद्वितीय बनवते." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"MATE ची सर्वात मोठी शक्ती आहे आमचा सशक्त समाज. जवळजवळ कोणीही, कोडिंगचे नैपुण्य असो " +"वा नसो, MATE च्या सुधारणेस हातभार लावू शकतो." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"१९९७ मध्ये सुरू झाल्यापासून आजवर शेकडो लोकांनी MATE साठी कोडचे योगदान केले आहे; इतर " +"अनेकांनी निरनिराळ्या महत्वाच्या मार्गांनी योगदान केले आहे, ज्यात अनुवाद, दस्तऐवजीकरण, आणि " +"दर्जा हमी यांचा समावेश होतो." + +#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 +msgid "Laptop" +msgstr "लॅपटॉप" + +#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +msgid "Unknown" +msgstr "अपरिचीत" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "'%1s' फाइल वाचताना त्रुटि : %2s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "'%1s' फाइलच्या रिवाइंडिंगमध्ये त्रुटि : %2s" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:334 +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3026 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +msgid "No name" +msgstr "कोणतेही नाव नाही" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "फाइल '%s' सामान्य फाइल किंवा डायरेक्ट्री नाही आहे." + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#, c-format +msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgstr "फाइल आइडी '%s' सापडला नाही" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "संचयीत करण्यासाठी कोणतेही फाइल-नाव दिले गेले नाही" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s सुरु करत आहे" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "कोणताही URL उपलब्ध नाही" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "चालवण्यायोग्य प्रोग्राम उपलब्ध नाही" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1565 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश (Exec) उपलब्ध नाही" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1578 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश(प्रोग्राम) खराब आहे" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3083 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "%s ची अज्ञात एनकोडिंग" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "टर्मिनल आढळले नाही, xterm चा वापर करत आहे, जरी ते कार्य करत नसेल" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "पडदा स्त्रोत (CRTCs, आऊटपुट, पद्धती) प्राप्त करणे अशक्य" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "पडदा आकाराचे क्षेत्र प्राप्त करतेवेळी न हाताळलेली X त्रुटी आढळली" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "पडदा आकारचे क्षेत्र प्राप्त करू शकले नाही" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "RANDR वाढ आढळले नाही" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "आउटपुट %d विषयी माहिती प्राप्त करण्यास अशक्य" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"CRTC %d करीता विनंतीकृत ठिकाण/आकार स्वीकार्य मर्यादा पलीकडे आहे: position(%d, %d), " +"size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "CRTC %d करीता संयोजना निश्चित करू शकले नाही" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "CRTC %d विषयी माहिती प्राप्त करणे शक्य नाही" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#, c-format +msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "साठवलेले प्रदर्शन संयोजना पैकी सक्रीय संयोजनाशी जुळू शकले नाही" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"आवश्यक आभासी आकार उपलब्ध आकारात घट्ट बसत नाही: requested=(%d, %d), minimum=(%d, " +"%d), maximum=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "योग्य पडद्याची संयोजना आढळले नाही" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "मीरर सक्रीन्स्" + -- cgit v1.2.1