From 98885c85ec0441061f6c964651ba9377178249f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 3 Aug 2021 02:29:06 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/ms.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/ms.po') diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f1ac7ab..428e616 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# abuyop , 2020 +# abuyop , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: abuyop , 2020\n" +"Last-Translator: abuyop , 2021\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: mate-about/mate-about.c:77 +#: mate-about/mate-about.c:68 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" @@ -35,12 +35,6 @@ msgstr "Perihal MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Ketahui lebih lanjut mengenai MATE" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mate-about/mate-about.desktop.in:7 -msgid "mate-desktop" -msgstr "mate-desktop" - #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" msgstr "Persekitaran Desktop MATE" @@ -49,11 +43,11 @@ msgstr "Persekitaran Desktop MATE" msgid "" "Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Hak Cipta © 1997-2011 Pembangun GNOME\n" "Hak Cipta © 2011 Perberos\n" -"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" +"Hak Cipta © 2012-2021 Pembangun MATE" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -315,15 +309,15 @@ msgstr "" msgid "The color you've chosen." msgstr "Warna yang anda telah pilih." -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1369 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna di sini" -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1589 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -381,7 +375,7 @@ msgstr "Ralat mengundur semula fail '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553 msgid "No name" msgstr "Tiada nama" @@ -399,60 +393,60 @@ msgstr "Tidak menemui fail '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Tiada nama fail untuk disimpan" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1848 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulakan %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2085 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092 msgid "No URL to launch" msgstr "Tiada URL untuk dilancarkan" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108 msgid "Not a launchable item" msgstr "Bukan item boleh lancar" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2111 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Tiada perintah (Exec) untuk dilancarkan" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2124 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Perintah teruk (Exec) untuk dilancarkan" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Pengekodan tidak diketahui: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 +#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" "Tidak menemui terminal, menggunakan xterm meskipun ia mungkin tidak boleh " "dijalankan" -#: libmate-desktop/mate-languages.c:727 +#: libmate-desktop/mate-languages.c:746 msgid "Unspecified" msgstr "Tidak dinyatakan" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: libmate-desktop/mate-rr.c:462 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:458 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "tidak dapat sumber skrin (CRT, output, mod)" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:483 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:479 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "ralat X tidak dapat dikendali semasa mendapatkan julat saiz skrin" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:489 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:485 msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "tidak mendapat julat saiz skrin" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:708 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:704 msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Sambungan RANDR tidak hadir" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "tidak dapat maklumat mengenai output %d" @@ -460,7 +454,7 @@ msgstr "tidak dapat maklumat mengenai output %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1747 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " @@ -469,12 +463,12 @@ msgstr "" "kedudukan/saiz CRTC %d yang diminta berada di luar had dibenarkan: " "kedudukan=(%d, %d), saiz=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "tidak dapat tetapkan konfigurasi untuk CRTC %d" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "tidak dapat maklumat mengenai CRTC %d" @@ -574,53 +568,53 @@ msgstr "" msgid "Mirror Screens" msgstr "Skrin Cermin" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:20 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:25 msgid "minimum interval in milliseconds" msgstr "sela minimum dalam milisaat" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:21 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:26 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." msgstr "Abai penekanan berbilang bagi _same_ key dalam @delay milisaat." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:31 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36 msgid "Pixels per seconds" msgstr "Piksel per saat" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:32 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." msgstr "Berapa pikselkah per saat untuk bergerak pada kelajuan maksimum." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 msgid "How long to accelerate in milliseconds" msgstr "Berapa lamakah hendak pecut dalam milisaat" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." msgstr "Berapa milisaatkah ia bergerak dari 0 ke kelajuan maksimum." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:46 msgid "Initial delay in milliseconds" msgstr "Lengahan awal dalam milisaat" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:47 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." msgstr "" "Berapa milisaatkah hendak menunggu sebelum kekunci pergerakan tetikus mula " "beroperasi." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:49 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:54 msgid "Minimum interval in milliseconds" msgstr "Sela minimum dalam milisaat" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:50 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:55 msgid "" "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." msgstr "" "Jangan terima kekunci sebagai telah diketuk melainkan ditahan selama @delay " "milisaat." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:66 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:71 msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." @@ -628,14 +622,85 @@ msgstr "" "Selak pengubahsuai sekiranya diketik dua kali dalam baris sehinggalah " "pengubahsuai serupa diketik lagi." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." msgstr "Lumpuhkan jika dua kekunci diketuk pada masa yang sama." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:74 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:79 msgid "Beep when a modifier is pressed." msgstr "Bipkan bila pengubahsuai diketuk." +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86 +msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active." +msgstr "" +"Bunyi bip bila satu kekunci ditekan ketika kekunci CapsLock masih aktif." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91 +msgid "Beep count when enabling a modifier" +msgstr "Kiraan bip bila membenarkan satu pengubah suai" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92 +msgid "" +"Number of beeps to emit when enabling a modifier while togglekeys are " +"enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" +"Bilangan bip yang dibunyikan bila membenarkan satu pengubah suai ketika " +"kekunci-kekunci togol dibenarkan. Hanya berfungsi dengan bahagian belakang " +"'dalaman'." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97 +msgid "Delay between beeps when enabling a modifier" +msgstr "Lengah antara bip-bip ketika membenarkan satu pengubah suai" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98 +msgid "" +"Delay in milliseconds between two beeps when enabling a modifier while " +"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" +"Lengah dalam milisaat antara dua bip bila membenarkan satu pengubah suai " +"ketika kekunci-kekunci togol dibenarkan. Hanya berfungsi dengan bahagian " +"belakang 'dalaman'." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:103 +msgid "Beep count when disabling a modifier" +msgstr "Kiraan bip bila melumpuhkan satu pengubah suai" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:104 +msgid "" +"Number of beeps to emit when disabling a modifier while togglekeys are " +"enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" +"Bilangan bip yang dibunyikan bila melumpuhkan satu pengubah suai ketika " +"kekunci-kekunci togol dibenarkan. Hanya berfungsi dengan bahagian belakang " +"'dalaman'." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:109 +msgid "Delay between beeps when disabling a modifier" +msgstr "Lengah antara bip-bip ketika melumpuhkan satu pengubah suai" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:110 +msgid "" +"Delay in milliseconds between two beeps when disabling a modifier while " +"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" +"Lengah dalam milisaat antara dua bip bila melumpuhkan satu pengubah suai " +"ketika kekunci-kekunci togol dibenarkan. Hanya berfungsi dengan bahagian " +"belakang 'dalaman'." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:114 +msgid "Implementation to use when togglekeys are enabled" +msgstr "Pelaksanaan yang digunakan ketika kekunci-kekunci togol dibenarkan" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:115 +msgid "" +"Selects the backend to use to provide the togglekeys feature. Valid values " +"include 'xkb' (the stock X implementation) and 'internal' (a MATE-specific " +"and more configurable implementation)." +msgstr "" +"Pilih bahagian belakang yang digunakan untuk menyediakan fitur kekunci-" +"kekunci togol. Nilai yang sah iaitu 'xkb' (pelaksanaan stok X) dan 'dalaman'" +" (satu perlaksanaan khusus-MATE dan ada lebih konfigurasi)." + #: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5 msgid "Startup Assistive Technology Applications" msgstr "Mulakan Aplikasi Teknologi Penolong" @@ -1411,7 +1476,7 @@ msgstr "Bunyi maklumbalas input" msgid "Whether to play sounds on input events." msgstr "Sama ada hendak main bunyi pada peristiwa input." -#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:5 +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6 msgid "" "Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " "cleaning." @@ -1419,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Usia maksimum lakaran kenit dalam cache, dalam hari. Tetapkan ke -1 untuk " "lumpuhkan pembersihan." -#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:9 +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:10 msgid "" "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " "cleaning." @@ -1485,10 +1550,18 @@ msgstr "Sama ada ia atau tidak penguncian papan kekunci dibenarkan" msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." msgstr "Sama ada ia atau tidak penguncian papan kekunci dibenarkan." -#: tools/mate-color-select.c:64 tools/mate-color-select.desktop.in:3 +#: tools/mate-color-select.c:63 tools/mate-color-select.desktop.in:3 msgid "MATE Color Selection" msgstr "Pemilihan Warna MATE" +#: tools/mate-color-select.c:70 +msgid "_Copy" +msgstr "_Salin" + +#: tools/mate-color-select.c:76 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + #: tools/mate-color-select.desktop.in:4 msgid "Color selection dialog" msgstr "Dialog pemilihan warna" @@ -1497,12 +1570,6 @@ msgstr "Dialog pemilihan warna" msgid "Choose colors from the palette or the screen" msgstr "Pilih warna dari palet atau skrin" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: tools/mate-color-select.desktop.in:8 -msgid "gtk-select-color" -msgstr "gtk-select-color" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 -- cgit v1.2.1