From 72752016f98b625c0b37df520c3eaf3cc8fcbc26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 19 Jan 2020 00:45:23 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/nb.po | 201 +++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 148 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 0c1b688..2c892d8 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,15 +8,16 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Kenneth Jenssen , 2018 # Allan Nordhøy , 2018 +# Kim Malmo , 2019 +# Kjell Cato Heskjestad , 2019 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 16:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy , 2018\n" +"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad , 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,13 +49,15 @@ msgstr "Om MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lær mer om MATE" -#: mate-about/mate-about.desktop.in:6 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: mate-about/mate-about.desktop.in:7 msgid "mate-desktop" -msgstr "" +msgstr "mate-desktop" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "MATE skrivebordsmiljø" #: mate-about/mate-about.h:34 msgid "" @@ -62,6 +65,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" +"Opphavsrett © 1997-2011 GNOME utviklerne\n" +"Opphavsrett © 2011 Perberos\n" +"Opphavsrett © 2012-2019 MATE utviklerne" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -227,7 +233,7 @@ msgstr "_Metning:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "\"Dybde\" på fargen." +msgstr "Fargens «dybde»." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" @@ -235,7 +241,7 @@ msgstr "_Verdi:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." -msgstr "Lyshet for fargen." +msgstr "Fargens lyshet." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" @@ -267,7 +273,7 @@ msgstr "Dekk_evne:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:403 libmate-desktop/mate-colorsel.c:413 msgid "Transparency of the color." -msgstr "Dekkevne for fargen." +msgstr "Fargens dekkevne." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:420 msgid "Color _name:" @@ -348,15 +354,15 @@ msgstr "OK-knapp" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "OK-knappen for dialogvinduet." +msgstr "Dialogvinduets OK-knapp." #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 msgid "Cancel Button" -msgstr "Avbrytings-knapp" +msgstr "Avbryt-knapp" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "Avbrytnings-knapp for dialogvinduet." +msgstr "Dialogvinduets Avbryt-knapp." #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 msgid "Help Button" @@ -364,12 +370,12 @@ msgstr "Hjelpe-knapp" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 msgid "The help button of the dialog." -msgstr "Hjelpeknappen for dialogvinduet." +msgstr "Dialogvinduets hjelpeknapp." #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" +msgstr "Klarte ikke lese fil «%s»: %s" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format @@ -389,12 +395,12 @@ msgstr "Uten navn" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." -msgstr "Filen «%s» er ikke en vanlig fil eller katalog." +msgstr "Filen «%s» er ikke en vanlig fil eller mappe." #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format msgid "Cannot find file '%s'" -msgstr "Kan ikke finne fil «%s»" +msgstr "Finner ikke filen «%s»" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 msgid "No filename to save to" @@ -623,6 +629,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"Lås valgtast når den trykkes to ganger etter hverandre, fram til den trykkes" +" på nytt." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -719,21 +727,24 @@ msgstr "Om forvalgt leser forstår netscape remote-protokollen." #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5 msgid "Calculator application" -msgstr "" +msgstr "Kalkulatorprogram" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." msgstr "" +"Kalkulatorprogram som skal brukes ved oppstart av programmer som krever det." #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" -msgstr "" +msgstr "Lynmeldingsprogram" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 msgid "" "Instant Messaging program to use when starting applications that require " "one." msgstr "" +"Lynmeldingsprogram som skal brukes ved oppstart av programmer som krever " +"det." #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 msgid "Default calendar" @@ -991,7 +1002,7 @@ msgstr "Ikondrakt som skal brukes for panelet, Caja osv." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:65 #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:70 msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "GTK+drakt" +msgstr "GTK+-drakt" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:66 #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:71 @@ -1222,7 +1233,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:176 msgid "Window Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Vinduskaleringsfaktor" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:177 msgid "" @@ -1231,10 +1242,14 @@ msgid "" "density displays (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). " "Set to 0 to auto-detect." msgstr "" +"Dette styrer skaleringsfaktoren for GTK som avbilder fra vinduskoordinater " +"til enhetspiksler. Velg 1 for tradisjonelle systemer, men kan økes for " +"skjermer med veldig høy oppløsning (f.eks. HiDPI og Retina), ofte til " +"verdien 2. Velg 0 for å gjenkjenne automatisk." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:181 msgid "Scaling Factor for QT appllications" -msgstr "" +msgstr "Skaleringsfaktor for QT-programmer" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:182 msgid "" @@ -1243,16 +1258,22 @@ msgid "" "initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires " "restarting your session." msgstr "" +"Dette valget avgjør om MATE styrer skaleringsfaktoren for QT-programmer. Slå" +" på for å synkronisere med skaleringsfaktoren for GTK når økten startes, " +"eller slå av for å velge denne verdien et annet sted. Dette krever omstart " +"av økten. " #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186 msgid "Enable the primary paste selection" -msgstr "" +msgstr "Slå på innliming fra X11s primær-utklippstavle" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:187 msgid "" "If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a " "middle mouse button click." msgstr "" +"Hvorvidt GTK+ limer inn fra primær-utklippstavlen, som vanligvis utløses med" +" midtre museknapp." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:5 msgid "Disable command line" @@ -1290,7 +1311,7 @@ msgid "" "all applications' \"Print\" dialogs." msgstr "" "Forhindre brukeren i å skrive ut. Dette begrenser tilgang til alle " -"programmers 'Skriv ut'-dialoger." +"programmers «Skriv ut»-dialoger." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:20 msgid "Disable print setup" @@ -1346,126 +1367,6 @@ msgstr "Skru av utlogging" msgid "Prevent the user from logging out." msgstr "Hindre brukeren i å logge ut." -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:25 -msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." -msgstr "mulige verdier er \"on, \"off\", og \"custom\"." - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:35 -msgid "Keyboard Bell Custom Filename" -msgstr "Filnavn for egendefinert tastaturpip" - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:36 -msgid "File name of the bell sound to be played." -msgstr "Filnavn for klokkelyden som skal avspilles." - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:40 -msgid "Remember NumLock state" -msgstr "Husk NumLock-tilstand" - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:41 -msgid "" -"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " -"sessions." -msgstr "" -"MATE vil huske tilstand for NumLock mellom økter hvis denne settes til " -"«true»." - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:45 -msgid "NumLock state" -msgstr "NumLock-tilstand" - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:46 -msgid "The remembered state of the NumLock LED." -msgstr "Husket tilstand for NumLock-LED" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:5 -msgid "Mouse button orientation" -msgstr "Orientering for musknapper" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:6 -msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." -msgstr "Bytt om høyre og venstre musknapp for venstrehendte mus." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:10 -msgid "Motion Acceleration" -msgstr "Bevegelsesakselerasjon" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:11 -msgid "" -"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " -"default." -msgstr "" -"Multipliserer for akselerasjon av musebevegelse. En verdi på -1 er systemets" -" forvalg." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:15 -msgid "Motion Threshold" -msgstr "Bevegelsesterskel" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:16 -msgid "" -"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " -"activated. A value of -1 is the system default." -msgstr "" -"Avstand i bildepunkter som pekeren skal flytte seg før akselerert " -"musebevegelse aktiveres. Verdien -1 er systemforvalg." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:20 -msgid "Drag Threshold" -msgstr "Trekketerskel" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:21 -msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "Avstand før dragning starter." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:25 -msgid "Double Click Time" -msgstr "Dobbeltklikktid" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:26 -msgid "Length of a double click." -msgstr "Lengden på et dobbeltklikk" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:30 -msgid "Middle button emulation" -msgstr "Emulering av midtknapp" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:31 -msgid "" -"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " -"button click." -msgstr "" -"Aktiver emulering av midtre museknapp ved sammenfallende venstre og høyre " -"museklikk." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:35 -msgid "Locate Pointer" -msgstr "Finn peker" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:36 -msgid "" -"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " -"pressed and released." -msgstr "" -"Uthever pekerens nåværende plassering når Ctrl-tasten trykkes ned og " -"slippes." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:40 -msgid "Cursor theme" -msgstr "Pekerdrakt" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:41 -msgid "Cursor theme name." -msgstr "Draktnavn for peker." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:45 -msgid "Cursor size" -msgstr "Pekerstørrelse" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:46 -msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." -msgstr "Størrelsen på peker det vises til av cursor_theme." - #: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:5 msgid "Default mixer device" msgstr "Forvalgt mikserenhet" @@ -1601,10 +1502,14 @@ msgstr "Fargevalgsdialog" msgid "Choose colors from the palette or the screen" msgstr "Velg farger fra paletten på skjermen" -#: tools/mate-color-select.desktop.in:7 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: tools/mate-color-select.desktop.in:8 msgid "gtk-select-color" -msgstr "" +msgstr "gtk-select-color" -#: tools/mate-color-select.desktop.in:11 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: tools/mate-color-select.desktop.in:13 msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" -msgstr "" +msgstr "MATE;farge;plukker;velger;palett;skjerm;velg;" -- cgit v1.2.1