From 72752016f98b625c0b37df520c3eaf3cc8fcbc26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 19 Jan 2020 00:45:23 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/pl.po | 155 ++++++++------------------------------------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 136 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d8233b1..5889675 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,6 @@ # Piotr Strębski , 2018 # Dominik Adrian Grzywak, 2018 # Darek Witkowski, 2018 -# Marcin Mikołajczak , 2018 # Tomasz Gąsior, 2018 # Robert Strojec , 2018 # Szymon Porwolik , 2018 @@ -16,16 +15,15 @@ # Beniamin Pawlus , 2018 # Piotr Drąg , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Piotr Kowalik , 2019 +# pietrasagh , 2019 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 16:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Kowalik , 2019\n" +"Last-Translator: pietrasagh , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,9 +54,11 @@ msgstr "O środowisku MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Więcej informacji o środowisku MATE" -#: mate-about/mate-about.desktop.in:6 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: mate-about/mate-about.desktop.in:7 msgid "mate-desktop" -msgstr "" +msgstr "mate-desktop" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" @@ -746,21 +746,21 @@ msgstr "Czy domyślna przeglądarka rozumie protokół netscape remote." #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5 msgid "Calculator application" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja Kalkulator" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." -msgstr "" +msgstr "Program kalkulatora używany podczas startu wymagającej go aplikacji." #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja Komunikatora" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 msgid "" "Instant Messaging program to use when starting applications that require " "one." -msgstr "" +msgstr "Program Komunikatora używany podczas startu wymagającej go aplikacji." #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 msgid "Default calendar" @@ -1386,127 +1386,6 @@ msgstr "Wyłącz wylogowanie" msgid "Prevent the user from logging out." msgstr "Uniemożliw użytkownikowi wylogowanie się." -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:25 -msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." -msgstr "dopuszczalne wartości to \"on\", \"off\" i \"custom\"." - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:35 -msgid "Keyboard Bell Custom Filename" -msgstr "Nazwa pliku standardowego dźwięku dzwonka klawiatury" - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:36 -msgid "File name of the bell sound to be played." -msgstr "Nazwa pliku dźwięku odtwarzanego dzwonka." - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:40 -msgid "Remember NumLock state" -msgstr "Pamiętaj stan NumLocka" - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:41 -msgid "" -"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " -"sessions." -msgstr "" -"Jeśli ustawione na true, MATE będzie pamiętał stan diody klawisza NumLock " -"pomiędzy sesjami." - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:45 -msgid "NumLock state" -msgstr "Stan NumLocka" - -#: schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml:46 -msgid "The remembered state of the NumLock LED." -msgstr "Zapamiętany stan diody NumLocka." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:5 -msgid "Mouse button orientation" -msgstr "Orientacja klawiszy myszy" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:6 -msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." -msgstr "" -"Zamień funkcje lewego klawisza myszy z prawym, w myszy dla osób " -"leworęcznych." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:10 -msgid "Motion Acceleration" -msgstr "Akceleracja ruchu" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:11 -msgid "" -"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " -"default." -msgstr "" -"Mnożnik akceleracji dla ruchów myszy. Wartość -1 jest wartością domyślną." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:15 -msgid "Motion Threshold" -msgstr "Próg ruchu" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:16 -msgid "" -"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " -"activated. A value of -1 is the system default." -msgstr "" -"Odległość w pikselach który musi pokonać wskaźnik myszy zanim ruch " -"przyspieszony zostanie włączony. Wartość -1 jest wartością domyślną." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:20 -msgid "Drag Threshold" -msgstr "Próg przeciągania" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:21 -msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "Odległość rozpoczynająca przeciąganie." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:25 -msgid "Double Click Time" -msgstr "Czas podwójnego kliknięcia" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:26 -msgid "Length of a double click." -msgstr "Długość podwójnego kliknięcia" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:30 -msgid "Middle button emulation" -msgstr "Emulacja środkowego przycisku" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:31 -msgid "" -"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " -"button click." -msgstr "" -"Włącz emulację środkowego przycisku myszy poprzez równoczesne wciśnięcie " -"lewego i prawego przycisku myszy." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:35 -msgid "Locate Pointer" -msgstr "Ustalaj położenie wskaźnika" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:36 -msgid "" -"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " -"pressed and released." -msgstr "" -"Podświetl obecne położenie wskaźnika, gdy klawisz Ctrl jest wciskany i " -"zwalniany." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:40 -msgid "Cursor theme" -msgstr "Motyw kursora" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:41 -msgid "Cursor theme name." -msgstr "Nazwa motywu kursora." - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:45 -msgid "Cursor size" -msgstr "Rozmiar kursora" - -#: schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml:46 -msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." -msgstr "Rozmiar kursora zwracany przez cursor_theme." - #: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:5 msgid "Default mixer device" msgstr "Domyślne urządzenie miksera" @@ -1642,10 +1521,14 @@ msgstr "Okno dialogowe wyboru kolorów" msgid "Choose colors from the palette or the screen" msgstr "Wybór kolorów z palety lub ekranu" -#: tools/mate-color-select.desktop.in:7 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: tools/mate-color-select.desktop.in:8 msgid "gtk-select-color" msgstr "" -#: tools/mate-color-select.desktop.in:11 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: tools/mate-color-select.desktop.in:13 msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" -msgstr "" +msgstr "MATE;kolor;wybór;wybierz;paleta;ekran;wybór;" -- cgit v1.2.1