From d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 22:07:25 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/ru.po | 390 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 390 insertions(+) create mode 100644 po/ru.po (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..d4625a8 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# translation of mate-desktop.master.ru.po to Russian +# translation of mate-desktop to Russian +# Copyright (C) 1998-2002, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# +# Max Valianskiy , 1998-1999. +# Sergey Panov , 1999. +# Valek Filippov , 2000-2002. +# Dmitry Mastrukov , 2002-2003. +# Leonid Kanter , 2003, 2005, 2006, 2007, 2009. +# Zhovner Pavel , 2007. +# Alexander Saprykin , 2009. +# Yuri Kozlov , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 14:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-13 07:28+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "О среде MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Узнать больше о MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "Новости" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "MATE Library" +msgstr "Библиотека среды MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "Друзья MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "Таинственный GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "Пищащий резиновый MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "Ванда — рыбка MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "О_ткрыть URL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "Ко_пировать URL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "О среде MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "Добро пожаловать в среду MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Среду MATE создали для вас:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "Дистрибьютор" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "Дата сборки" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "Показать информацию об этой версии среды MATE" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"Среда MATE также включает в себя законченную платформу для разработчиков, " +"позволяющую создавать мощные и сложные приложения." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"Среда MATE включает в себя большую часть того, что вы видите на вашем " +"компьютере, включая файловый менеджер, браузер веб-страниц, панель меню и " +"многое другое." + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"Среда MATE является свободным, стабильным, удобным для использования " +"окружением рабочего стола для семейства UNIX-подобных операционных систем." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"Среда MATE уделяет особое внимание удобству использования (в том числе и " +"для людей с ограниченными возможностями), регулярности выхода новых версий и " +"сильной корпоративной поддержке, что выделяет её из ряда свободных окружений " +"рабочего стола." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"Наибольшая сила среды MATE заключается в сильном сообществе. Каждый, " +"неважно с опытом программирования или без, может внести свой вклад в " +"улучшение среды." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"Сотни человек писали исходный код среды MATE с момента старта проекта в " +"1997 году, но гораздо больше людей внесли свой вклад в развитие среды " +"другими важными путями, такими как перевод, документирование и контроль " +"качества." + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Ошибка чтения файла «%s»: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "Ошибка перемотки файла «%s»: %s" + +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +msgid "No name" +msgstr "Без имени" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "Файл «%s» не является обычным файлом или каталогом." + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "Не удалось найти файл «%s»" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "Не указано имя файла для сохранения" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Запускается %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "Не указан URL для запуска" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Элемент не является запускаемым" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "Кодировка «%s» неизвестна" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" +"Не удалось найти подходящий терминал, используется приложение xterm, хотя и " +"оно может не работать" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "не удалось получить доступ к ресурсам экрана (CRTC, выходы, режимы)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "при попытке получения допустимых размеров экрана возникла ошибка" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "не удалось получить допустимые размеры экрана" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "Расширение RANDR отсутствует" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "не удалось получить информацию о выходе %d" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"требуемое положение или размер для CRTC %d выходит за рамки допустимых " +"пределов: положение=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "не удалось установить конфигурацию контроллера CRT %d" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "не удалось получить информацию о контроллере CRT %d" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Ноутбук" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "ни одна из сохранённых конфигураций не совпадает с текущей" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "контроллер CRT %d не может управлять выходом %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "выход %s не поддерживает режим %dx%d@%dГц" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "контроллер CRT %d не поддерживает вращение=%s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" +"параметры выхода %s отличаются от параметров другого клонированного выхода:\n" +"режим = %d, новый режим = %d\n" +"координаты = (%d, %d), новые координаты = (%d, %d)\n" +"вращениe = %s, новое вращение = %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "не удалось клонировать в выход %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "Проверка режимов для контроллера CRT %d\n" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" +"контроллер CRT %d: пробный режим %dx%d@%dГц с выходом на %dx%d@%dГц (попытка " +"%d)\n" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" +"не удалось установить контроллеры CRT для выходов:\n" +"%s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" +"ни один из выбранных режимов не совместим с разрешёнными режимами:\n" +"%s" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"требуемый виртуальный размер не умещается в доступное пространство: " +"требуется=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "Зеркальные экраны" + +#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" +#~ msgstr "не удалось найти подходящую конфигурацию экранов" -- cgit v1.2.1