From 26b41761c10ab28c28757d0c17726c0372bddb57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Thu, 20 Aug 2015 19:51:34 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/uk.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4be87e2..584892d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:04+0000\n" -"Last-Translator: infirit \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Обране значення непрозорості (0 - повніс #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "HEX String" -msgstr "" +msgstr "Шістнідцятковий рядок" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 msgid "The hexadecimal string of current color" -msgstr "" +msgstr "Шістнадцятковий рядок поточного кольору" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 msgid "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Назва модулю методу уведення, що викори #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Use GTK3 header bar" -msgstr "" +msgstr "Використовувати панель заголовку Gtk3" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "" @@ -1103,15 +1103,15 @@ msgid "" "the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" " an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " "using GtkDialog directly, or message dialogs." -msgstr "" +msgstr "Вбудовані GTK+ діялоги, такі як вибір файлів, вибір кольору або вибір шрифту будуть використовувати панель заголовку згори для відображення віджетів дій або область дій знизу. Ці налащтування не стосуються довільних діялогів з використанням GtkDialog напряму або діялогів з повідомленнями." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути анімацію в тулкіті Gtk" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" +msgstr "Чи увімкнена анімація в тулкіті Gtk." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Document font" @@ -1199,13 +1199,13 @@ msgstr "Ця опція визначає наявність кнопок, що #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Показувати мнемоніки лише коли клавіша Alt натиснена" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:62 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." -msgstr "" +msgstr "Чи повинні мнемоніки бути автоматично показані або приховані, коли користувач натискає клавішу Alt." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable command line" @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Заборонити користувачу змінювати нала #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Disable log out" -msgstr "" +msgstr "Відімкнути завершення сеансу" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Prevent the user from logging out." -msgstr "" +msgstr "Не давати користувачу завершувати сеанс." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." @@ -1553,8 +1553,8 @@ msgstr "Утиліта для міграції налаштувань MATE 1.4 #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Довідка" #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with MATE" -msgstr "" +msgstr "Отримати довідку по MATE" -- cgit v1.2.1