From a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Mon, 16 Apr 2012 16:46:50 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/uk.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 152 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 80047a3..916bb8d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# Ukrainian translation of mate-desktop module -# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Yuri Syrota , 1999-2002. -# Maxim Dziumanenko , 2004-2009 -# -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-26 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-26 13:57+0300\n" -"Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Про MATE" @@ -25,139 +25,48 @@ msgstr "Про MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Дізнайтесь більше про MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Новини" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Бібліотека середовища MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Друзі MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Зворотний зв'язок" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Таємничий GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Пискливий гумовий MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Ванда — рибка з MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Відкрити URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Копіювати URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Про середовище MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Ласкаво просимо до середовища MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Середовище створили для вас:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Дистрибьютор" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Дата компіляції" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Вивести інформацію про цю версію MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE також включає в себе завершену платформу розробки, що дозволяє " -"програмістам створювати потужні і складні додатки." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE включає в себе багато найпотрібніших програм, серед яких є файловий " -"менеджер, веб-переглядач, панель меню і багато додатків." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Середовище MATE є вільним, стабільним, зручним (в тому числі й для людей з " -"обмеженими можливостями) середовищем робочого столу для Юнікс-подібних " -"операційних систем." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Середовище MATE звертає особливу увагу на зручність користування (в тому " -"числі й для людей з обмеженими можливостями), регулярність виходу нових " -"версій і сильну корпоративну підтримку, що вирізняє її з ряду вільних " -"середовищ робочих столів." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Найсильнішою особливістю середовища MATE полягає у сильній спільноті. " -"Кожен, не важливо, з досвідом програмування, чи ні, може внести свій вклад в " -"покращення середовища." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Сотні людей долучили свій код до проекту MATE, який було засновано у 1997 " -"році. Значно більше людей долучилися до проекту іншими способами, включаючи " -"переклади, документування і контроль якості." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -178,7 +87,7 @@ msgstr "Помилка перемотування файлу \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Немає назви" @@ -197,42 +106,41 @@ msgstr "Не вдається знайти файл «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Немає назви файлу для збереження" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запуск %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Немає URL для запуску" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Елемент не можна запускати" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Немає команди для запуску" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Неправильна команда для запуску" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Невідоме кодування %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Не вдається знайти відповідний термінал, використовується програма xterm, " -"хоча й вона може не працювати" +msgstr "Не вдається знайти відповідний термінал, використовується програма xterm, хоча й вона може не працювати" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" @@ -253,7 +161,7 @@ msgstr "не вдається отримати допустимі розміри msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Розширення RANDR не підтримується" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1034 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "не вдається отримати інформацію про вихід %d" @@ -261,21 +169,19 @@ msgstr "не вдається отримати інформацію про ви #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1421 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"потрібна програма та розмір CRTC %d виходить за рамки припустимих меж: " -"положення=(%d, %d), розмір=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "потрібна програма та розмір CRTC %d виходить за рамки припустимих меж: положення=(%d, %d), розмір=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1457 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "не вдається встановити конфігурацію контролера CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1573 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "не дається отримати інформацію про контролер CRTC %d" @@ -290,29 +196,76 @@ msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "жодна із збережених конфігурацій не збігається з поточною" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"потрібний віртуальний розмір не вміщується у доступний простір: потрібно=(%" -"d, %d), мінімум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "не вдається знайти придатну конфігурацію екранів" +msgstr "потрібний віртуальний розмір не вміщується у доступний простір: потрібно=(%d, %d), мінімум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Дублювати монітори" -- cgit v1.2.1