From 19ded0fcd60fb725dc36a3def163a36f5d2206f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 4 Jun 2018 19:20:49 +0200 Subject: sync with transifex --- po/wa.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/wa.po') diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 2c43199..d419a6d 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -1,16 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-09 21:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/wa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-03 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Pablo Saratxaga " #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nén cnoxhou" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tite" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 msgid "The title of the color selection dialog" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335 msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "" +msgstr "Dinêye di coleur nén valide di rçuvowe\n" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Has Opacity Control" @@ -217,61 +218,61 @@ msgstr "" msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:408 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:418 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:404 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:414 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421 msgid "Color _name:" -msgstr "" +msgstr "_No del coleur:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:473 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:465 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:506 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:495 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:952 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:966 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:955 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:960 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1358 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1347 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1363 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1352 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1583 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1572 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot rebobinant l' fitchî «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3540 msgid "No name" msgstr "Nou no" @@ -355,22 +356,22 @@ msgstr "Enondant %s" msgid "No URL to launch" msgstr "Nole hårdêye a-z enonder" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2095 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nén on cayet enondåve" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nole comande (Exec) a-z enonder" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mwaijhe comande (Exec) a-z enonder" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3597 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ecôdaedje nén cnoxhou di: %s" @@ -378,6 +379,8 @@ msgstr "Ecôdaedje nén cnoxhou di: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" +"Dji n' a savou trover li terminå; «xterm» srè-st eployî, mins çoula pôreut " +"n' nén aler." #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:460 @@ -504,7 +507,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:419 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:408 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -667,7 +670,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "Programe di terminå" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." @@ -710,7 +713,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 msgid "Picture Options" -msgstr "" +msgstr "Tchuzes del imådje" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -721,7 +724,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 msgid "Picture Filename" -msgstr "" +msgstr "No do fitchî del imådje" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 msgid "File to use for the background image." @@ -737,7 +740,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Prumire coleur" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." @@ -745,12 +748,14 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Deujhinme coleur" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." msgstr "" +"Coleur pol droete ou l' valeye po les degradés, nén eployî po les coleurs " +"simpes." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 msgid "Color Shading Type" @@ -764,7 +769,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 msgid "File Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Tinme imådjetes di fitchîs" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme used for displaying file icons." @@ -780,7 +785,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "Mete en alaedje les animåcions" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -798,7 +803,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "Stîle del bår ås usteyes" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." @@ -806,7 +811,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 msgid "Menus Have Icons" -msgstr "" +msgstr "Menus avou des imådjetes" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." @@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 msgid "Menubar Detachable" -msgstr "" +msgstr "Bår di menus distaetchåve" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 msgid "Toolbar Detachable" -msgstr "" +msgstr "Bår ås usteyes distaetchåve" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16 msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17 msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" +msgstr "Grandeu des imådjetes del bår ås usteyes" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." @@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor Blink" -msgstr "" +msgstr "Gligntant cursoe" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 msgid "Whether the cursor should blink." @@ -854,7 +859,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21 msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "" +msgstr "Tins di gligntaedje do cursoe" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." @@ -862,7 +867,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Tinme imådjetes" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." @@ -870,11 +875,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "" +msgstr "Tinme Gtk+" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 msgid "Basename of the default theme used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "No d' båze do prémetou tinme eployî pa gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "List of symbolic names and color equivalents" @@ -888,11 +893,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "Prémetowe fonte" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30 msgid "Name of the default font used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "No del prémetowe fonte eployeye pa gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 msgid "GTK IM Preedit Style" @@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47 msgid "Use Custom Font" -msgstr "" +msgstr "Eployî fonte da vosse" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." @@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49 msgid "Status Bar on Right" -msgstr "" +msgstr "Bår ås messaedjes sol droete" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 msgid "Whether to display a status bar meter on the right." @@ -1066,9 +1071,33 @@ msgid "" "presses the Alt key." msgstr "" +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Window Scaling Factor" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" +"This controls the GTK scale factor that maps from window coordinates to the " +"actual device pixels. On traditional systems this is 1, but on very high " +"density displays (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). " +"Set to 0 to auto-detect." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:69 +msgid "Scaling Factor for QT appllications" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:70 +msgid "" +"This setting determines whether MATE controls the scale factor for QT " +"applications. Enable to synchronize with the GTK scale factor when " +"initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires " +"restarting your session." +msgstr "" + #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" -msgstr "" +msgstr "Dismete li roye di cmande" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1079,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3 msgid "Disable saving files to disk" -msgstr "" +msgstr "Dismete li schapaedje des fitchîs sol deure plake" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1089,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5 msgid "Disable printing" -msgstr "" +msgstr "Dismete l' imprimaedje" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -1099,7 +1128,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7 msgid "Disable print setup" -msgstr "" +msgstr "Dismete l' apontiaedje del sicrirece" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -1181,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 msgid "Mouse button orientation" -msgstr "" +msgstr "Oryintåcion des botons del sori" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." @@ -1217,7 +1246,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 msgid "Double Click Time" -msgstr "" +msgstr "Tins do dobe clitchaedje" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 msgid "Length of a double click." @@ -1245,7 +1274,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 msgid "Cursor theme" -msgstr "" +msgstr "Tinme pol cursoe" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 msgid "Cursor theme name." @@ -1253,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" -msgstr "" +msgstr "Grandeu do cursoe" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." @@ -1277,15 +1306,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable ESD" -msgstr "" +msgstr "ESD en alaedje" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:6 msgid "Enable sound server startup." -msgstr "" +msgstr "Mete en ouve li sierveu di sons a l' enondaedje." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:7 msgid "Sounds for events" -msgstr "" +msgstr "Sons po ls evenmints" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether to play sounds on user events." -- cgit v1.2.1