From ad79f14d58a1ee929917027c9a0a260c9e3ccbc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Sun, 22 Dec 2013 15:51:22 +0100 Subject: user-guide: change ghelp: to help: --- user-guide/bg/bg.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'user-guide/bg/bg.po') diff --git a/user-guide/bg/bg.po b/user-guide/bg/bg.po index 4f5b19c..787cee1 100644 --- a/user-guide/bg/bg.po +++ b/user-guide/bg/bg.po @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" @@ -1607,8 +1607,8 @@ msgid "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" msgstr "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" #: ../C/gostools.xml:944(term) -msgid " or " -msgstr " или " +msgid " or " +msgstr " или " #: ../C/gostools.xml:948(para) msgid "" @@ -1620,8 +1620,8 @@ msgstr "" #: ../C/gostools.xml:951(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:gcalctool" -msgstr "yelp ghelp:gcalctool" +msgid "yelp help:gcalctool" +msgstr "yelp help:gcalctool" #: ../C/gostools.xml:953(para) msgid "" @@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr "" #: ../C/gostools.xml:956(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" -msgstr "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgid "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgstr "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" #: ../C/gostools.xml:961(option) msgid "man:" @@ -1766,15 +1766,15 @@ msgstr "" #: ../C/gostools.xml:1026(para) msgid "" "Yelp Help Browser relies on " -"MATE XSLT Stylesheets to " -"perform conversion from DocBook to HTML. MATE XSLT Stylesheets to " +"perform conversion from DocBook to HTML. MATE Documentation Build Utilities are relied upon by " "application authors to install and register documentation within the help " "system." msgstr "" "Yelp преглед на помощни документи " -"разчита на MATE XSLT Stylesheets за извършване на преобразуване от DocBook в HTML. MATE XSLT Stylesheets за извършване на преобразуване от DocBook в HTML. Помощни програми за изграждане на документация на MATE разчита на авторите на програмата за инсталиране и регистриране на " "документацията с помощната система." @@ -2019,12 +2019,12 @@ msgstr "" msgid "" "When you log in to a session in a different language, you are changing the " "language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To " -"choose a different keyboard layout, use the Keyboard Indicator applet." msgstr "" "Когато влезете в сесия на различен език, ще се промени езика за " "потребителския интерфейс, но не и клавиатурната подредба. За да изберете " -"клавиатурна подредба, използвайте аплета Клавиатурна подредба." #: ../C/gosstartsession.xml:126(para) @@ -2708,12 +2708,12 @@ msgid "" "The Clock shows the current time. Click on the " "time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the " "Locations expansion label. For more on this, see the " -"Clock Applet Manual." +"Clock Applet Manual." msgstr "" "Часовникът показва текущия час. Натиснете върху " "часа, за да се отвори малък календар. Също можете да видите световна карта " "като натиснете етикета Местоположения. За повече " -"информация, вижте Ръководството на " +"информация, вижте Ръководството на " "аплета Часовник." #: ../C/gospanel.xml:70(term) @@ -2724,11 +2724,11 @@ msgstr "Аплет Сила на звука" msgid "" "The Volume Control enables you to control the " "volume of the speakers on your system. For more on this, see the Volume Control Manual." +"\"help\" url=\"help:mate-volume-control\">Volume Control Manual." msgstr "" "Силата на звука ви позволява да регулирате силата " "на звука на високоговорителите на вашата система. За повече информация, " -"вижте Ръководство на " +"вижте Ръководство на " "Сила на звука." #: ../C/gospanel.xml:75(term) @@ -4509,11 +4509,11 @@ msgstr "" #: ../C/gospanel.xml:1230(para) msgid "" "For more information on the Search Tool, see the " -"Search Tool ManualSearch Tool Manual." msgstr "" "За повече информация за Търсене за файлове, вижте " -"Ръководство на Търсене " +"Ръководство на Търсене " "за файлове." #: ../C/gospanel.xml:1234(title) @@ -6298,49 +6298,49 @@ msgstr "Програми включени в MATE:" #: ../C/gosoverview.xml:419(para) msgid "" -"Pluma Text EditorPluma Text Editor can read, create, or modify any kind of simple text " "without any formatting." msgstr "" -"Текстов редакторТекстов редактор може да чете, да създава или да променя всеки тип прост " "текст във всеки формат." #: ../C/gosoverview.xml:420(para) msgid "" -"DictionaryDictionary allows you to look up definitions of a word." msgstr "" -"РечникРечник ви позволява да намерите различно значение на дума." #: ../C/gosoverview.xml:421(para) msgid "" -"Image ViewerImage Viewer can display single image files, as well as large image " "collections." msgstr "" -"Преглед на изображенияПреглед на изображения може да показва единичен файл с изображение, както и " "големи колекции от изображения." #: ../C/gosoverview.xml:422(para) msgid "" -"CalculatorCalculator performs basic, financial, and scientific calculations." msgstr "" -"КалкулаторКалкулатор извършва основни, финансови и научни изчисления." #: ../C/gosoverview.xml:423(para) msgid "" -"Character MapCharacter Map lets you choose letters and symbols from the " "Unicode character set and paste them into any " "application. If you are writing in several languages, not all of the " "characters you need will be on your keyboard." msgstr "" -"Карта на знациКарта на знаци ви позволява да избирате букви и символи от " "Уникод набор от знаци и да ги поставяте във всяка " "програма. Ако пишете на няколко езика, не всички знаци, които ви трябват ще " @@ -6365,10 +6365,10 @@ msgstr "" #: ../C/gosoverview.xml:425(para) msgid "" -"TerminalTerminal gives you access to the system command line." msgstr "" -"ТерминалТерминал ви дава достъп до системния команден ред." #: ../C/gosoverview.xml:428(para) @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgstr "Избиране на папка" #: ../C/gosoverview.xml:508(para) msgid "" "You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a " -"file. For example, if you use Archive Manager to extract files from " "an archive, you need to choose a folder to place the files into. In this " "case, the files in the current location are greyed out, and pressing " @@ -6690,7 +6690,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" "Понякога може да е нужно да изберете папка преди да отворите файл. Примерно, " -"ако използвате Мениджър на архиви, за да извлечете " "файлове от архив, трябва да изберете папка, в която да се извлекат " "файловете. В такъв случай, файловете в текущото местоположение се осветяват " @@ -14055,12 +14055,12 @@ msgstr "" #: ../C/goseditmainmenu.xml:70(para) msgid "" "Search for Files lets you search for files on " -"your computer. For more on this, see the Search for Files Manual." msgstr "" "Търсене за файлове ви позволява да търсите за " "файлове на вашия компютър. За повече информация, вижте Ръководство за Търсене за файлове." +"url=\"help:mate-search-tool\">Ръководство за Търсене за файлове." #: ../C/goseditmainmenu.xml:71(para) msgid "" @@ -14184,11 +14184,11 @@ msgstr "" #: ../C/goseditmainmenu.xml:118(para) msgid "" -"The System Administration Guide has more information on how MATE " "implements menus and how administrators can customize them." msgstr "" -"Ръководство за администриране на системата има повече информация " "как MATE обработва менютата и как администраторите могат да ги " "персонализират." @@ -14696,13 +14696,13 @@ msgstr "Изпълнение в началото на сесията (Само #: ../C/goscustdesk.xml:274(para) msgid "" "Select this option to run the command as soon as your session begins. For " -"more accessibility options, see MATE Desktop Accessibility Guide." msgstr "" "Изберете тази опция, за изпълнение на командата възможно най-скоро след като " "вашата сесия започне. За повече опции за достъпност, вижте Ръководство за " +"\" url=\"help:mate-access-guide?index\">Ръководство за " "достъпност в работната среда MATE." #: ../C/goscustdesk.xml:286(title) @@ -16855,12 +16855,12 @@ msgstr "" #: ../C/goscustdesk.xml:1624(para) msgid "" -"To switch between keyboard layouts, use the Keyboard Indicator panel applet." msgstr "" "За да превключите между подредбите, използвайте аплета Клавиатурна подредбаКлавиатурна подредба." #: ../C/goscustdesk.xml:1625(para) @@ -17074,11 +17074,11 @@ msgstr "" #: ../C/goscustdesk.xml:1707(para) msgid "" "The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in " -"the Keyboard " +"the Keyboard " "Indicator Layout View Window." msgstr "" "The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in " -"the Keyboard " +"the Keyboard " "Indicator Layout View Window." #: ../C/goscustdesk.xml:1712(guilabel) @@ -17143,12 +17143,12 @@ msgstr "" msgid "" "This section describes each of the preferences you can set. For a more task-" "oriented description of keyboard accessibility, see the MATE Desktop " +"url=\"help:mate-access-guide?index\">MATE Desktop " "Accessibility Guide." msgstr "" "Този раздел описва всяка настройка, която можете да зададете. За по задачо-" "ориентирано описание на достъпност на клавиатурата, вижте Ръководство за " +"\" url=\"help:mate-access-guide?index\">Ръководство за " "достъпност до работната среда MATE." #: ../C/goscustdesk.xml:1752(para) @@ -17395,13 +17395,13 @@ msgid "" "Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The " "list of keys and their equivalences is in the MATE Desktop " "Accessibility Guide under the heading To Enable the Keyboard " +"\"help:mate-access-guide?dtconfig-14\">To Enable the Keyboard " "to Emulate the Mouse." msgstr "" "Изберете тази опция, за да използвате цифровата клавиатура за емулиране на " "действията на мишката. Списък на клавишите и техните еквиваленти можете да " "намерите в Ръководство за достъпност в работната среда MATE под заглавието под заглавието Включване на клавиатурата за емулация на " "мишката." @@ -18299,10 +18299,10 @@ msgstr "Избор на мултимедийни системи" #: ../C/goscustdesk.xml:2876(para) msgid "" -"See the GStreamer " +"See the GStreamer " "Properties Manual." msgstr "" -"Вижте Ръководство за " +"Вижте Ръководство за " "Свойства на GStreamer." #: ../C/goscustdesk.xml:2880(title) -- cgit v1.2.1