From ad79f14d58a1ee929917027c9a0a260c9e3ccbc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Sun, 22 Dec 2013 15:51:22 +0100 Subject: user-guide: change ghelp: to help: --- user-guide/cs/cs.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'user-guide/cs') diff --git a/user-guide/cs/cs.po b/user-guide/cs/cs.po index d835285..f009416 100644 --- a/user-guide/cs/cs.po +++ b/user-guide/cs/cs.po @@ -1757,8 +1757,8 @@ msgid "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" msgstr "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" #: C/gostools.xml:944(term) -msgid " or " -msgstr " nebo " +msgid " or " +msgstr " nebo " #: C/gostools.xml:948(para) msgid "" @@ -1770,8 +1770,8 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:951(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:gcalctool" -msgstr "yelp ghelp:gcalctool" +msgid "yelp help:gcalctool" +msgstr "yelp help:gcalctool" #: C/gostools.xml:953(para) msgid "" @@ -1783,8 +1783,8 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:956(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" -msgstr "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgid "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgstr "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" #: C/gostools.xml:961(option) msgid "man:" @@ -1914,15 +1914,15 @@ msgstr "Provádí konverzi z formátu DocBook do formátu vhodného pro zobrazen #: C/gostools.xml:1026(para) msgid "" "Yelp Help Browser relies on " -"MATE XSLT Stylesheets to " -"perform conversion from DocBook to HTML. MATE XSLT Stylesheets to " +"perform conversion from DocBook to HTML. MATE Documentation Build Utilities are relied upon by " "application authors to install and register documentation within the help " "system." msgstr "" "Prohlížeč nápovědy Yelp spoléhá " -"na MATE XSLT Stylesheets v " -"konverzi z formátu DocBook do formátu HTML. MATE XSLT Stylesheets v " +"konverzi z formátu DocBook do formátu HTML. MATE Documentation Build Utilities jsou nástroje, které " "používají autoři aplikací k instalaci a registraci dokumentace do systému " "nápověd." @@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "" msgid "" "When you log in to a session in a different language, you are changing the " "language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To " -"choose a different keyboard layout, use the Keyboard Indicator applet." msgstr "" "Pokud se přihlásíte do sezení s jiným jazykem, změní se pouze lokalizace " "aplikací, nikoliv klávesnice. Pokud chcete vybrat jinou klávesnici, použijte " -"applet Indikátor " +"applet Indikátor " "klávesnice." # I thin it should be like "...the option to change language may be found by clicking the Other icon." @@ -2815,12 +2815,12 @@ msgid "" "The Clock shows the current time. Click on the " "time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the " "Locations expansion label. For more on this, see the " -"Clock Applet Manual." +"Clock Applet Manual." msgstr "" "Hodiny zobrazují aktuální čas. Pokud na čas " "klepnete, zobrazí se malý kalendář. Pokud rozbalíte nadpis " "Umístění, zobrazí se mapa světa. Další informace o " -"tomto appletu obsahuje Příručka " +"tomto appletu obsahuje Příručka " "appletu Hodin." #: C/gospanel.xml:70(term) @@ -2831,11 +2831,11 @@ msgstr "Applet Ovládání hlasitosti" msgid "" "The Volume Control enables you to control the " "volume of the speakers on your system. For more on this, see the Volume Control Manual." +"\"help\" url=\"help:mate-volume-control\">Volume Control Manual." msgstr "" "Applet Ovládání hlasitosti vám umožňuje ovládat " "hlasitost ozvučení systému. Další informace o tomto appletu popisuje Příručka Ovládání " +"type=\"help\" url=\"help:mate-volume-control\">Příručka Ovládání " "hlasitosti." #: C/gospanel.xml:75(term) @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" #: C/gospanel.xml:1230(para) msgid "" "For more information on the Search Tool, see the " -"Search Tool ManualSearch Tool Manual." msgstr "" @@ -5715,33 +5715,33 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:419(para) msgid "" -"Pluma Text EditorPluma Text Editor can read, create, or modify any kind of simple text " "without any formatting." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:420(para) msgid "" -"DictionaryDictionary allows you to look up definitions of a word." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:421(para) msgid "" -"Image ViewerImage Viewer can display single image files, as well as large image " "collections." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:422(para) msgid "" -"CalculatorCalculator performs basic, financial, and scientific calculations." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:423(para) msgid "" -"Character MapCharacter Map lets you choose letters and symbols from the " "Unicode character set and paste them into any " "application. If you are writing in several languages, not all of the " @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:425(para) msgid "" -"TerminalTerminal gives you access to the system command line." msgstr "" @@ -5993,7 +5993,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:508(para) msgid "" "You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a " -"file. For example, if you use Archive Manager to extract files from " "an archive, you need to choose a folder to place the files into. In this " "case, the files in the current location are greyed out, and pressing " @@ -12467,7 +12467,7 @@ msgstr "" #: C/goseditmainmenu.xml:70(para) msgid "" "Search for Files lets you search for files on " -"your computer. For more on this, see the Search for Files Manual." msgstr "" @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgstr "" #: C/goseditmainmenu.xml:118(para) msgid "" -"The System Administration Guide has more information on how MATE " "implements menus and how administrators can customize them." msgstr "" @@ -12961,7 +12961,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:274(para) msgid "" "Select this option to run the command as soon as your session begins. For " -"more accessibility options, see MATE Desktop Accessibility Guide." msgstr "" @@ -14679,7 +14679,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:1624(para) msgid "" -"To switch between keyboard layouts, use the Keyboard Indicator panel applet." msgstr "" @@ -14853,7 +14853,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:1707(para) msgid "" "The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in " -"the Keyboard " +"the Keyboard " "Indicator Layout View Window." msgstr "" @@ -14910,7 +14910,7 @@ msgstr "" msgid "" "This section describes each of the preferences you can set. For a more task-" "oriented description of keyboard accessibility, see the MATE Desktop " +"url=\"help:mate-access-guide?index\">MATE Desktop " "Accessibility Guide." msgstr "" @@ -15122,7 +15122,7 @@ msgid "" "Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The " "list of keys and their equivalences is in the MATE Desktop " "Accessibility Guide under the heading To Enable the Keyboard " +"\"help:mate-access-guide?dtconfig-14\">To Enable the Keyboard " "to Emulate the Mouse." msgstr "" @@ -15941,7 +15941,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:2834(para) msgid "" -"See the GStreamer " +"See the GStreamer " "Properties Manual." msgstr "" @@ -17156,14 +17156,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " "Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze " "vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů " "předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod " -"tímto odkazem nebo v souboru " +"tímto odkazem nebo v souboru " "COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." #: C/user-guide.xml:12(para) @@ -17467,7 +17467,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k " "Pracovnímu prostředí MATE nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na " -"stránce Zpětná vazba " +"stránce Zpětná vazba " "MATE." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -- cgit v1.2.1