From ad79f14d58a1ee929917027c9a0a260c9e3ccbc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Sun, 22 Dec 2013 15:51:22 +0100 Subject: user-guide: change ghelp: to help: --- user-guide/hu/hu.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'user-guide/hu') diff --git a/user-guide/hu/hu.po b/user-guide/hu/hu.po index a2a7056..8f23262 100644 --- a/user-guide/hu/hu.po +++ b/user-guide/hu/hu.po @@ -1710,8 +1710,8 @@ msgid "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" msgstr "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" #: C/gostools.xml:904(term) -msgid " or " -msgstr " vagy " +msgid " or " +msgstr " vagy " #: C/gostools.xml:908(para) msgid "" @@ -1723,8 +1723,8 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:911(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:gcalctool" -msgstr "yelp ghelp:gcalctool" +msgid "yelp help:gcalctool" +msgstr "yelp help:gcalctool" #: C/gostools.xml:913(para) msgid "" @@ -1736,8 +1736,8 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:916(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" -msgstr "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgid "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgstr "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" #: C/gostools.xml:921(option) msgid "man:" @@ -1866,16 +1866,16 @@ msgstr "A DocBook formátum megjelenítésre alkalmassá alakítása." #: C/gostools.xml:986(para) msgid "" "Yelp Help Browser relies on " -"MATE XSLT Stylesheets to " -"perform conversion from DocBook to HTML. MATE XSLT Stylesheets to " +"perform conversion from DocBook to HTML. MATE Documentation Build Utilities are relied upon by " "application authors to install and register documentation within the help " "system." msgstr "" "A Yelp súgóböngésző a MATE XSLT stíluslapokra támaszkodik, " +"\"help:mate-doc-xslt\">MATE XSLT stíluslapokra támaszkodik, " "melyek a DocBook dokumentumokat HTML formátumba alakítják. A MATE dokumentációt összeállító segédprogramokMATE dokumentációt összeállító segédprogramok pedig az alkalmazások íróit segítik a dokumentációk telepítésében és " "bejegyzésében a súgórendszerbe." @@ -2104,12 +2104,12 @@ msgid "" "When you log in to a session in a different language, you choose the " "language for the user interface. You do not specify a keyboard layout for " "the session. To choose a keyboard layout, use the Keyboard Indicator " +"\"help:gswitchit\">Keyboard Indicator " "applet." msgstr "" "Amennyiben más nyelven jelentkezik be egy munkamenetbe, a felhasználói " "felület nyelvét változtatja meg, de a billentyűzetkiosztást nem. Ennek " -"megváltoztatásához használja a Billentyűzet jelző kisalkalmazást." #: C/gosstartsession.xml:120(title) @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Óra kisalkalmazás" msgid "" "Clock shows the current time. Click on the time " "to open a small calendar. For more on this, see the Clock Applet Manual." +"\"help:clock\">Clock Applet Manual." msgstr "" #: C/gospanel.xml:99(term) @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Hangerőszabályzó kisalkalmazás" msgid "" "Volume Control enables you to control the volume " "of the speaker on your system. For more on this, see the Volume Control Manual." +"\" url=\"help:mate-volume-control\">Volume Control Manual." msgstr "" #: C/gospanel.xml:104(term) @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" #: C/gospanel.xml:1350(para) msgid "" "For more information on the Search Tool, see the " -"Search Tool ManualSearch Tool Manual." msgstr "" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:399(para) msgid "" -"For more on this, see the Workspace Switcher Applet Manual." msgstr "" @@ -5889,33 +5889,33 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:419(para) msgid "" -"Pluma Text EditorPluma Text Editor can read, create, or modify any kind of simple text " "without any formatting." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:420(para) msgid "" -"DictionaryDictionary allows you to look up definitions of a word." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:421(para) msgid "" -"Image ViewerImage Viewer can display single image files, as well as large image " "collections." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:422(para) msgid "" -"CalculatorCalculator performs basic, financial, and scientific calculations." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:423(para) msgid "" -"Character MapCharacter Map lets you choose letters and symbols from the " "Unicode character set and paste them into any " "application. If you are writing in several languages, not all the characters " @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:425(para) msgid "" -"TerminalTerminal gives you access to the system command line." msgstr "" @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:529(para) msgid "" "You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a " -"file. For example, if you use Archive Manager to extract files from " "an archive, you need to choose a folder to place the files into. In this " "case, the files in the current location are greyed out, and pressing " @@ -10642,7 +10642,7 @@ msgid "" "To format a floppy disk, right-click on the object that represents the " "floppy on the desktop, then choose Format. A " "Floppy Formatter dialog is displayed. See the Floppy Formatter " +"type=\"help\" url=\"help:gfloppy?usage\">Floppy Formatter " "documentation for more details." msgstr "" @@ -12179,12 +12179,12 @@ msgstr "" #: C/goseditmainmenu.xml:70(para) msgid "" "Search for Files lets you search for files on " -"your computer. For more on this, see the Search for Files Manual." msgstr "" "A Fájlok keresése... elem segítségével a " "számítógépen található fájlok között kereshet. További információkat a " -"Keresési útmutatóbanKeresési útmutatóban talál." #: C/goseditmainmenu.xml:71(para) @@ -12323,11 +12323,11 @@ msgstr "" #: C/goseditmainmenu.xml:118(para) msgid "" -"The System Administration Guide has more information on how MATE " "implements menus and how administrators can customize them." msgstr "" -"A Rendszeradminisztrációs kézikönyv további információkat tartalmaz " "a MATE menük megvalósításáról és arról, hogy a rendszergazdák hogyan " "szabhatják személyre azokat." @@ -12590,12 +12590,12 @@ msgstr "" msgid "" "This section describes each of the preferences you can set. For a more task-" "oriented description of keyboard accessibility, see the MATE Desktop " +"url=\"help:mate-access-guide?index\">MATE Desktop " "Accessibility Guide." msgstr "" "Ez a rész a különböző beállításokat írja le. A billentyűzet " "akadálymentesítésének sokkal feladatközpontúbb leírásához tekintse meg a " -"MATE " +"MATE " "asztali környezet akadálymentesítési kézikönyvet." #: C/goscustdesk.xml:162(para) @@ -12835,11 +12835,11 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:563(para) msgid "" "For more information on configuring keyboard accessibility preferences, see " -"the MATE Desktop Accessibility Guide." msgstr "" "A billentyűzet akadálymentesítési beállításaival kapcsolatos további " -"információkért tekintse meg a MATE asztali környezet akadálymentesítési " "kézikönyvét." @@ -12980,13 +12980,13 @@ msgid "" "Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The " "list of keys and their equivalences is in the MATE Desktop " "Accessibility Guide under the heading To Enable the Keyboard " +"\"help:mate-access-guide?dtconfig-14\">To Enable the Keyboard " "to Emulate the Mouse." msgstr "" "Válassza ki ezt a beállítást az egér emulálásához a numerikus " "billentyűzettel. A billentyűk felsorolása, és az azzal egyenértékű funkciók " "megtekinthetők a MATE asztali környezet akadálymentesítési " -"kézikönyvben, azon belül a , azon belül a Az az egér emulálásának " "engedélyezése a billentyűzetnek alfejezetben." @@ -15293,7 +15293,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:2165(para) msgid "" -"To switch between keyboard layouts, use the Keyboard Indicator panel applet." msgstr "" @@ -15463,7 +15463,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:2252(para) msgid "" "The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in " -"the Keyboard " +"the Keyboard " "Indicator Layout View Window." msgstr "" @@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:2890(para) msgid "" -"See the GStreamer " +"See the GStreamer " "Properties Manual." msgstr "" @@ -17507,14 +17507,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU " "Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " "Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " "változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " -"kivételével. A GFDL leírása ezen az " +"kivételével. A GFDL leírása ezen az " "oldalon érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-" "DOCS fájlban." @@ -17832,7 +17832,7 @@ msgid "" "Feedback Page." msgstr "" "A MATE asztali környezettel vagy annak dokumentációjával kapcsolatos hibák " -"bejelentéséhez és javaslatok tételéhez használja a MATE visszajelzés oldalt." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -- cgit v1.2.1