From ad79f14d58a1ee929917027c9a0a260c9e3ccbc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Sun, 22 Dec 2013 15:51:22 +0100 Subject: user-guide: change ghelp: to help: --- user-guide/pa/pa.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'user-guide/pa') diff --git a/user-guide/pa/pa.po b/user-guide/pa/pa.po index 33035c6..638a028 100644 --- a/user-guide/pa/pa.po +++ b/user-guide/pa/pa.po @@ -1639,8 +1639,8 @@ msgid "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" msgstr "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" #: C/gostools.xml:924(term) -msgid " or " -msgstr " ਜਾਂ " +msgid " or " +msgstr " ਜਾਂ " #: C/gostools.xml:928(para) msgid "" @@ -1652,8 +1652,8 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:931(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:gcalctool" -msgstr "yelp ghelp:gcalctool" +msgid "yelp help:gcalctool" +msgstr "yelp help:gcalctool" #: C/gostools.xml:933(para) msgid "" @@ -1665,8 +1665,8 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:936(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" -msgstr "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgid "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgstr "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" #: C/gostools.xml:941(option) msgid "man:" @@ -1789,15 +1789,15 @@ msgstr "DocBook ਫਾਰਮੈਟ ਤੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਹੋਰ #: C/gostools.xml:1006(para) msgid "" "Yelp Help Browser relies on " -"MATE XSLT Stylesheets to " -"perform conversion from DocBook to HTML. MATE XSLT Stylesheets to " +"perform conversion from DocBook to HTML. MATE Documentation Build Utilities are relied upon by " "application authors to install and register documentation within the help " "system." msgstr "" "ਯੈਲਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ DocBook ਤੋਂ HTML " -"ਬਦਲਣ ਲਈ MATE XSLT ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ " -"ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਲਿਡ ਸਹੂਲਤਾਂMATE XSLT ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ " +"ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਲਿਡ ਸਹੂਲਤਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਲੇਖਕਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ " "ਕਰਦਾ ਹੈ।" @@ -2043,17 +2043,17 @@ msgstr "" #| "When you log in to a session in a different language, you choose the " #| "language for the user interface. You do not specify a keyboard layout for " #| "the session. To choose a keyboard layout, use the Keyboard IndicatorKeyboard Indicator applet." msgid "" "When you log in to a session in a different language, you are changing the " "language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To " -"choose a different keyboard layout, use the Keyboard Indicator applet." msgstr "" "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਲਾਗਇਨ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਹੀ ਇੱਕ " "ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਚੁਣਨ ਲਈ, " -"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਐਪਲਿਟ ਵਰਤੋਂ।" +"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਐਪਲਿਟ ਵਰਤੋਂ।" #: C/gosstartsession.xml:126(para) msgid "" @@ -2670,15 +2670,15 @@ msgstr "ਘੜੀ ਐਪਲਿਟ" #| msgid "" #| "Clock shows the current time. Click on the " #| "time to open a small calendar. For more on this, see the Clock Applet Manual." +#| "\"help\" url=\"help:clock\">Clock Applet Manual." msgid "" "The Clock shows the current time. Click on the " "time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the " "Locations expansion label. For more on this, see the " -"Clock Applet Manual." +"Clock Applet Manual." msgstr "" "ਘੜੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ। ਛੋਟਾ ਜੇਹਾ ਕੈਲੰਡਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ " -"ਦੱਬੋ। ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਵੀ ਟਿਕਾਣੇ ਫੈਲਾ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਘੜੀ ਐਪਲਿਟ " +"ਦੱਬੋ। ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਵੀ ਟਿਕਾਣੇ ਫੈਲਾ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਘੜੀ ਐਪਲਿਟ " "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" #: C/gospanel.xml:70(term) @@ -2689,15 +2689,15 @@ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਐਪਲ #| msgid "" #| "Volume Control enables you to control the " #| "volume of the speaker on your system. For more on this, see the Volume Control ManualVolume Control Manual." msgid "" "The Volume Control enables you to control the " "volume of the speakers on your system. For more on this, see the Volume Control Manual." +"\"help\" url=\"help:mate-volume-control\">Volume Control Manual." msgstr "" "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਸਪੀਕਰ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਠੀਕ " -"ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਨੁਅਲ ਵੇਖੋ।" #: C/gospanel.xml:75(term) @@ -4533,11 +4533,11 @@ msgstr "" #: C/gospanel.xml:1230(para) msgid "" "For more information on the Search Tool, see the " -"Search Tool ManualSearch Tool Manual." msgstr "" "ਖੋਜ ਸੰਦ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਖੋਜ ਸੰਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" +"url=\"help:mate-search-tool\">ਖੋਜ ਸੰਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" #: C/gospanel.xml:1234(title) msgid "Show Desktop Button" @@ -6229,10 +6229,10 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:400(para) msgid "" -"For more on this, see the Workspace Switcher Applet Manual." msgstr "" -"ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚਰ ਐਪਲਿਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" #: C/gosoverview.xml:405(title) @@ -6264,35 +6264,35 @@ msgstr "ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਦਾ ਭਾਗ ਹਨ, ਵਿ #: C/gosoverview.xml:420(para) msgid "" -"Pluma Text EditorPluma Text Editor can read, create, or modify any kind of simple text " "without any formatting." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:421(para) msgid "" -"DictionaryDictionary allows you to look up definitions of a word." msgstr "" -"ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਰਥ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" #: C/gosoverview.xml:422(para) msgid "" -"Image ViewerImage Viewer can display single image files, as well as large image " "collections." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:423(para) msgid "" -"CalculatorCalculator performs basic, financial, and scientific calculations." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:424(para) msgid "" -"Character MapCharacter Map lets you choose letters and symbols from the " "Unicode character set and paste them into any " "application. If you are writing in several languages, not all of the " @@ -6311,10 +6311,10 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:426(para) msgid "" -"TerminalTerminal gives you access to the system command line." msgstr "" -"ਟਰਮੀਨਲਟਰਮੀਨਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" #: C/gosoverview.xml:429(para) @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: C/gosoverview.xml:509(para) msgid "" "You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a " -"file. For example, if you use Archive Manager to extract files from " "an archive, you need to choose a folder to place the files into. In this " "case, the files in the current location are greyed out, and pressing " @@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr "" #: C/goseditmainmenu.xml:70(para) msgid "" "Search for Files lets you search for files on " -"your computer. For more on this, see the Search for Files Manual." msgstr "" @@ -12608,11 +12608,11 @@ msgstr "" #: C/goseditmainmenu.xml:118(para) msgid "" -"The System Administration Guide has more information on how MATE " "implements menus and how administrators can customize them." msgstr "" -"ਸਿਸਟਮ " +"ਸਿਸਟਮ " "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਗਾਈਡ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਮੇਨੂ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ " "ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" @@ -13041,16 +13041,16 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information on configuring keyboard accessibility preferences, " -#| "see the MATE Desktop Accessibility Guide." msgid "" "Select this option to run the command as soon as your session begins. For " -"more accessibility options, see MATE Desktop Accessibility Guide." msgstr "" "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਪਸੰਦ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੁਲੱਭਤਾ ਗਾਈਡਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੁਲੱਭਤਾ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ।" #: C/goscustdesk.xml:286(title) @@ -14800,7 +14800,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:1624(para) msgid "" -"To switch between keyboard layouts, use the Keyboard Indicator panel applet." msgstr "" @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:1707(para) msgid "" "The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in " -"the Keyboard " +"the Keyboard " "Indicator Layout View Window." msgstr "" @@ -15029,7 +15029,7 @@ msgstr "" msgid "" "This section describes each of the preferences you can set. For a more task-" "oriented description of keyboard accessibility, see the MATE Desktop " +"url=\"help:mate-access-guide?index\">MATE Desktop " "Accessibility Guide." msgstr "" @@ -15271,7 +15271,7 @@ msgid "" "Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The " "list of keys and their equivalences is in the MATE Desktop " "Accessibility Guide under the heading To Enable the Keyboard " +"\"help:mate-access-guide?dtconfig-14\">To Enable the Keyboard " "to Emulate the Mouse." msgstr "" @@ -16069,10 +16069,10 @@ msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਸਿਸਟਮ ਚੋਣਕਾਰ" #: C/goscustdesk.xml:2884(para) msgid "" -"See the GStreamer " +"See the GStreamer " "Properties Manual." msgstr "" -"ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ " +"ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ " "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" #: C/goscustdesk.xml:2888(title) @@ -17413,13 +17413,13 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਗਨੂ ਮੁਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਈਸੈਂਸ (GFDL), ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵੇਂ, ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ " "ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ, ਨਾ ਮੁੱਢਲੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪਿੱਛੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ " "ਅਧੀਨ ਨਕਲ ਕਰਨ, ਵੰਡਣ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ GFDL ਦੀ ਨਕਲ ਸਬੰਧ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\"> ਸਬੰਧ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS " "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: C/user-guide.xml:12(para) @@ -17728,7 +17728,7 @@ msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕ #: C/user-guide.xml:225(para) #| msgid "" #| "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE desktop or this " -#| "manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE desktop or this " -- cgit v1.2.1