From ad79f14d58a1ee929917027c9a0a260c9e3ccbc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Sun, 22 Dec 2013 15:51:22 +0100 Subject: user-guide: change ghelp: to help: --- user-guide/th/th.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'user-guide/th/th.po') diff --git a/user-guide/th/th.po b/user-guide/th/th.po index f4db202..768cba3 100644 --- a/user-guide/th/th.po +++ b/user-guide/th/th.po @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" msgstr "" #: C/gostools.xml:924(term) -msgid " or " +msgid " or " msgstr "" #: C/gostools.xml:928(para) @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:931(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:gcalctool" +msgid "yelp help:gcalctool" msgstr "" #: C/gostools.xml:933(para) @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:936(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgid "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" msgstr "" #: C/gostools.xml:941(option) @@ -1554,8 +1554,8 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:1006(para) msgid "" "Yelp Help Browser relies on " -"MATE XSLT Stylesheets to " -"perform conversion from DocBook to HTML. MATE XSLT Stylesheets to " +"perform conversion from DocBook to HTML. MATE Documentation Build Utilities are relied upon by " "application authors to install and register documentation within the help " "system." @@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr "" msgid "" "When you log in to a session in a different language, you are changing the " "language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To " -"choose a different keyboard layout, use the Keyboard Indicator applet." msgstr "" "การเปลี่ยนภาษาขณะเข้าระบบ เป็นการเปลี่ยนภาษาของส่วนติดต่อผู้ใช้เท่านั้น " "ไม่ใช่การกำหนดผังแป้นพิมพ์ หากต้องการเปลี่ยนผังแป้นพิมพ์ ก็ทำได้โดยใช้แอพเพล็ต ภาษาแป้นพิมพ์ภาษาแป้นพิมพ์" #: C/gosstartsession.xml:126(para) @@ -2423,12 +2423,12 @@ msgid "" "The Clock shows the current time. Click on the " "time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the " "Locations expansion label. For more on this, see the " -"Clock Applet Manual." +"Clock Applet Manual." msgstr "" "แอพเพล็ต นาฬิกา จะแสดงเวลาปัจจุบัน " "คุณสามารถคลิกที่เวลาเพื่อเปิดปฏิทินเล็ก ๆ ได้ และยังสามารถดูแผนที่โลกได้โดยคลิกที่ป้ายขยาย " "ตำแหน่งที่ตั้ง ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่ คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา" +"\"help\" url=\"help:clock\">คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา" #: C/gospanel.xml:70(term) msgid "Volume Control applet" @@ -2438,11 +2438,11 @@ msgstr "แอพเพล็ต ความดังเสีย msgid "" "The Volume Control enables you to control the " "volume of the speakers on your system. For more on this, see the Volume Control Manual." +"\"help\" url=\"help:mate-volume-control\">Volume Control Manual." msgstr "" "แอพเพล็ต ความดังเสียง " "ช่วยให้คุณปรับความดังเสียงที่ออกทางลำโพงของเครื่องคุณได้ ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่ " -"คู่มือแอพเพล็ตความดังเสียง" #: C/gospanel.xml:75(term) @@ -4124,11 +4124,11 @@ msgstr "" #: C/gospanel.xml:1230(para) msgid "" "For more information on the Search Tool, see the " -"Search Tool ManualSearch Tool Manual." msgstr "" "ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับกล่องโต้ตอบ เครื่องมือค้นหา ได้จาก " -"คู่มือเครื่องมือค้นหา" +"คู่มือเครื่องมือค้นหา" #: C/gospanel.xml:1234(title) msgid "Show Desktop Button" @@ -5766,10 +5766,10 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:400(para) msgid "" -"For more on this, see the Workspace Switcher Applet Manual." msgstr "" -"ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่ คู่มือแอพเพล็ตสลับพื้นที่ทำงาน" #: C/gosoverview.xml:405(title) @@ -5806,48 +5806,48 @@ msgstr "ตัวอย่างของโปรแกรมประยุก #: C/gosoverview.xml:420(para) msgid "" -"Pluma Text EditorPluma Text Editor can read, create, or modify any kind of simple text " "without any formatting." msgstr "" -"เครื่องมือแก้ไขข้อความ " +"เครื่องมือแก้ไขข้อความ " "Pluma สามารถใช้อ่าน สร้าง " "หรือแก้ไขข้อความอย่างง่ายโดยไม่มีการจัดรูปแบบ" #: C/gosoverview.xml:421(para) msgid "" -"DictionaryDictionary allows you to look up definitions of a word." msgstr "" -"พจนานุกรมพจนานุกรม ช่วยคุณเปิดหาความหมายของคำ" #: C/gosoverview.xml:422(para) msgid "" -"Image ViewerImage Viewer can display single image files, as well as large image " "collections." msgstr "" -"โปรแกรมแสดงรูปโปรแกรมแสดงรูป สามารถแสดงแฟ้มรูปภาพเดี่ยว ๆ รวมทั้งรูปภาพชุดใหญ่ได้" #: C/gosoverview.xml:423(para) msgid "" -"CalculatorCalculator performs basic, financial, and scientific calculations." msgstr "" -"เครื่องคิดเลขเครื่องคิดเลข คำนวณเลขพื้นฐาน การเงิน และวิทยาศาสตร์" #: C/gosoverview.xml:424(para) msgid "" -"Character MapCharacter Map lets you choose letters and symbols from the " "Unicode character set and paste them into any " "application. If you are writing in several languages, not all of the " "characters you need will be on your keyboard." msgstr "" -"ผังอักขระผังอักขระ ช่วยคุณเลือกตัวอักษรและสัญลักษณ์ต่าง ๆ จากชุดอักขระของ " "ยูนิโค้ด และแปะลงในโปรแกรมใด ๆ ได้ ถ้าคุณเขียนข้อความหลายภาษา " "คุณอาจไม่สามารถป้อนอักขระบางตัวที่ต้องการได้โดยใช้แป้นพิมพ์" @@ -5870,10 +5870,10 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:426(para) msgid "" -"TerminalTerminal gives you access to the system command line." msgstr "" -"เทอร์มินัลเทอร์มินัล ให้คุณสั่งงานระบบด้วยบรรทัดคำสั่งได้" #: C/gosoverview.xml:429(para) @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "การเลือกโฟลเดอร์" #: C/gosoverview.xml:509(para) msgid "" "You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a " -"file. For example, if you use Archive Manager to extract files from " "an archive, you need to choose a folder to place the files into. In this " "case, the files in the current location are greyed out, and pressing " @@ -6175,7 +6175,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" "ในบางครั้ง คุณอาจจำเป็นต้องเลือกโฟลเดอร์มาทำงานแทนที่จะเป็นแฟ้ม ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณใช้ โปรแกรมจัดการแฟ้มจัดเก็บโปรแกรมจัดการแฟ้มจัดเก็บ แตกแฟ้มจากแฟ้มจัดเก็บ " "คุณจะต้องเลือกโฟลเดอร์ที่จะเก็บแฟ้มที่แตกออกมานั้น ในกรณีนั้น ชื่อแฟ้มต่าง ๆ " "ในตำแหน่งปัจจุบันจะกลายเป็นสีเทาและเลือกไม่ได้ คุณสามารถคลิกปุ่ม เปิดSearch for Files lets you search for files on " -"your computer. For more on this, see the Search for Files Manual." msgstr "" "ค้นหาแฟ้ม ให้คุณค้นหาแฟ้มในเครื่องของคุณ " -"ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่ คู่มือเครื่องมือค้นหา" #: C/goseditmainmenu.xml:71(para) @@ -12448,11 +12448,11 @@ msgstr "" #: C/goseditmainmenu.xml:118(para) msgid "" -"The System Administration Guide has more information on how MATE " "implements menus and how administrators can customize them." msgstr "" -"คู่มือดูแลระบบ มีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการจัดทำเมนูของ MATE " "และวิธีที่ผู้ดูแลระบบจะสามารถปรับแต่งเมนูได้" @@ -12842,7 +12842,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:274(para) msgid "" "Select this option to run the command as soon as your session begins. For " -"more accessibility options, see MATE Desktop Accessibility Guide." msgstr "" @@ -14570,7 +14570,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:1624(para) msgid "" -"To switch between keyboard layouts, use the Keyboard Indicator panel applet." msgstr "" @@ -14744,7 +14744,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:1707(para) msgid "" "The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in " -"the Keyboard " +"the Keyboard " "Indicator Layout View Window." msgstr "" @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgstr "" msgid "" "This section describes each of the preferences you can set. For a more task-" "oriented description of keyboard accessibility, see the MATE Desktop " +"url=\"help:mate-access-guide?index\">MATE Desktop " "Accessibility Guide." msgstr "" @@ -15023,7 +15023,7 @@ msgid "" "Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The " "list of keys and their equivalences is in the MATE Desktop " "Accessibility Guide under the heading To Enable the Keyboard " +"\"help:mate-access-guide?dtconfig-14\">To Enable the Keyboard " "to Emulate the Mouse." msgstr "" @@ -15800,7 +15800,7 @@ msgstr "การเลือกระบบสื่อผสม" #: C/goscustdesk.xml:2884(para) msgid "" -"See the GStreamer " +"See the GStreamer " "Properties Manual." msgstr "" @@ -17251,14 +17251,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU Free " "Documentation License (GFDL) รุ่น 1.1 หรือรุ่นถัดมารุ่นใดๆ ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี " "(Free Software Foundation) โดยไม่มี \"หัวข้อห้ามเปลี่ยน\" (Invariant Sections), ไม่มี " "\"ข้อความปกหน้า\" (Front-Cover Texts) และไม่มี \"ข้อความปกหลัง\" (Back-Cover " -"Texts) คุณสามารถอ่านสำเนาของ GFDL ได้จาก ลิงก์นี้ หรือในแฟ้ม COPYING-DOCS ที่เผยแพร่มาพร้อมกับคู่มือนี้" #: C/user-guide.xml:12(para) @@ -17567,7 +17567,7 @@ msgid "" "Feedback Page." msgstr "" "หากพบปัญหาหรือมีข้อเสนอแนะสำหรับเดสก์ท็อป MATE หรือเกี่ยวกับคู่มือนี้ กรุณาแจ้งให้เราทราบ " -"ตามขั้นตอนใน หน้าเสนอแนะ " +"ตามขั้นตอนใน หน้าเสนอแนะ " "MATE" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -- cgit v1.2.1