# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA # Bengali India translation of mate-desktop module. # Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. # # Taneem Ahmed , 2003. # Runa Bhattacharjee , 2008. # Runa Bhattacharjee , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-28 17:58+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 #: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE পরিচিতি" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য পড়ুন" #: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "News" msgstr "সংবাদ" #: ../mate-about/mate-about.in:62 msgid "MATE Library" msgstr "MATE লাইব্রেরি" #: ../mate-about/mate-about.in:63 msgid "Friends of MATE" msgstr "MATE-র বন্ধুগণ" #: ../mate-about/mate-about.in:64 msgid "Contact" msgstr "যোগাযোগ" #: ../mate-about/mate-about.in:68 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "রহস্যময় GEGL" #: ../mate-about/mate-about.in:69 msgid "The Squeaky Rubber MATE" msgstr "কিঁচকিঁচে রাবার MATE" #: ../mate-about/mate-about.in:70 msgid "Wanda The MATE Fish" msgstr "MATE মাছ ওয়ান্ডা" #: ../mate-about/mate-about.in:567 msgid "_Open URL" msgstr "URL খুলুন (_O)" #: ../mate-about/mate-about.in:574 msgid "_Copy URL" msgstr "URL কপি করুন (_C)" #: ../mate-about/mate-about.in:826 msgid "About the MATE Desktop" msgstr "MATE ডেস্কটপ পরিচিতি" #: ../mate-about/mate-about.in:859 msgid "%(name)s: %(value)s" msgstr "%(name)s: %(value)s" #: ../mate-about/mate-about.in:873 msgid "Welcome to the MATE Desktop" msgstr "MATE ডেস্কটপে স্বাগত্বম" #: ../mate-about/mate-about.in:890 msgid "Brought to you by:" msgstr "প্রস্তুক করছেন:" #: ../mate-about/mate-about.in:914 msgid "%(name)s: %(value)s" msgstr "%(name)s: %(value)s" #: ../mate-about/mate-about.in:975 msgid "Version" msgstr "সংস্করণ" #: ../mate-about/mate-about.in:977 msgid "Distributor" msgstr "বিতরণকারী" #: ../mate-about/mate-about.in:979 msgid "Build Date" msgstr "বিল্ডের তারিখ" #: ../mate-about/mate-about.in:1024 msgid "Display information on this MATE version" msgstr "MATE-র সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে" #: ../mate-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "MATE also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" "MATE-র মধ্যে উন্নত ক্ষমতাসম্পন্ন ও জটিল অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য বিভিন্ন উপকরণসহ " "অ্যাপ্লিকেশন নির্মাতাদের জন্য সম্পূর্ণ ডিভেলপমেন্ট প্ল্যাটফর্ম উপস্থিত করা হয়েছে।" #: ../mate-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" "কম্পিউটারের প্রেক্ষাপটে প্রদর্শিত অধিকাংশ বিষয়বস্তু যেমন ফাইল পরিচালন ব্যবস্থা, ওয়েব " "ব্রাউজার, মেনু প্রভৃতি অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন MATE-র মধ্যে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।" #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break #. the translations. #: ../mate-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" "Unix-পরিবারের বিভিন্ন অপারেটিং সিস্টেমে ব্যবহারের জন্য MATE একটি মুক্ত, " "ব্যবহারযোগ্য, স্থায়ী ও সহজলভ্য ডেস্কটপ।" #: ../mate-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" "ব্যবহারযোগ্যতা ও সহজলভ্যতা উপর বিশেষ গুরুত্ব প্রদান, সুনিয়মিত নির্মাণ ও প্রকাশনা কাল ও " "বিভিন্ন প্রতিষ্ঠানের দৃঢ় সমর্থন ও উৎসাহের ফলে MATE অন্যান্য মুক্ত সফ্টওয়্যার ডেস্কটপের " "তুলনায় নিজের অদ্বিতীয় স্থান প্রাপ্ত করতে সক্ষম হয়েছে।" #: ../mate-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making MATE better." msgstr "" "শক্তিশালী সম্প্রদায়ের উপস্থিতি MATE-র সবচেয়ে মূল্যবান বৈশিষ্ট্য। কোড করার ক্ষমতা " "নির্বিশেষে যে কোনো ব্যক্তি MATE ডেস্কটপ উন্নত করতে সাহায্যে করতে পারবেন।" #: ../mate-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" "১৯৯৭ সালে MATE আরম্ভ হওয়ার পরে শতশত মানুষ এই ডেস্কটপ নির্মাণের কাজে নিজেদের " "লেখা কোড অন্তর্ভুক্ত করেছেন; অন্যান্য অনেকে বিভিন্ন কর্ম যেমন অনুবাদ, নথিপত্র লিখুন ও " "গুণমান পরীক্ষণে গুরুপূর্ণ যোগদান করেছেন।" #: ../libmate-desktop/display-name.c:262 msgid "Laptop" msgstr "ল্যাপটপ" #: ../libmate-desktop/display-name.c:270 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' ফাইলের বিপরীত দিশায় পড়তে সমস্যা: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 msgid "No name" msgstr "নাম অনুপস্থিত" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সাধারণ ফাইল অথবা ডিরেক্টরি নয়।" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "সমস্যার মধ্যে ফাইল id সনাক্ত করতে ব্যর্থ '%s'" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য ফাইলের নাম উল্লিখিত হয়নি" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s আরম্ভ করা হচ্ছে" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে URL উল্লিখিত হয়নি" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "আরম্ভ করার যোগ্য বস্তু নয়" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে কমান্ড (Exec) উল্লিখিত হয়নি" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে সঠিক কমান্ড (Exec) নয়" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "এনকোডিং পরিচিত নয়: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" "টার্মিন্যাল পাওয়া যায়নি। xterm ব্যবহারের প্রচেষ্টা করা হচ্ছে এবং এই চেষ্টাও ব্যর্থ " "হতে পারে।" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "পর্দা সম্বন্ধীয় সামগ্রী (CRTC, আউটপুট, মোড) পাওয়া যায়নি" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" "পর্দার মাপের সীমা প্রাপ্ত করার সময় উৎপন্ন X সংক্রান্ত একটি ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা " "সম্ভব হয়নি" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "পর্দার মাপের সীমা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR এক্সটেনশন উপস্থিত নেই" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ফলাফল %d সম্বন্ধে কোনো তথ্য পাওয়া যায়নি" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" "d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" "CRTC %d-র জন্য অনুরোধ করা অবস্থান/মাপ সীমাবহির্ভূত: অবস্থান=(%d, %d), মাপ=(%d, %" "d), সর্বাধিক=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d-র কনফিগারেশন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 #, c-format msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "" "প্রদর্শন সংক্রান্ত সংরক্ষিত কোনো কনফিগারেশনের সাথে সক্রিয় কনফিগারেশনের মিল পাওয়া " "যায়নি" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" "আবশ্যক ভার্চুয়াল মাপ, উপলব্ধ মাপের সাথে মেলেনি: অনুরোধ করা মাপ=(%d, %d), সর্বনিম্ন=" "(%d, %d), সর্বাধিক=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 #, c-format msgid "could not find a suitable configuration of screens" msgstr "পর্দার জন্য যথাযত কনফিগারেশন পাওয়া যায়নি" #. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 msgid "Mirror Screens" msgstr "পর্দার প্রতিচ্ছবি"