# Translation of mate-desktop to Kirghiz # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005. # Timur Jamakeev , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-desktop 2.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-28 22:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 16:51+0500\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev \n" "Language-Team: Kirghiz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../mate-about/contributors.h:108 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Сырдуу GEGL" #: ../mate-about/contributors.h:296 msgid "The Squeaky Rubber Mate" msgstr "Чыйылдаган резина гном" #: ../mate-about/contributors.h:329 msgid "Wanda The MATE Fish" msgstr "Ванда -- MATE балыгы" #: ../mate-about/mate-about.c:423 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "Башсап сүрөттөлүштөрүн камтыган каталог табылбады." #: ../mate-about/mate-about.c:432 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "Башсап сүрөттөлүштөрүн камтыган бул каталогду ачууда ката пайда болду: %s" #: ../mate-about/mate-about.c:465 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "Башсап сүрөттөлүшүн жүктөөгө болбоду: %s" #: ../mate-about/mate-about.c:490 msgid "Could not locate the MATE logo." msgstr "MATE логотиби табылбады." #: ../mate-about/mate-about.c:499 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "\"%s\" жүктөөгө болбоду: %s" #: ../mate-about/mate-about.c:552 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" дарегин ачууга болбоду: %s" #: ../mate-about/mate-about.c:804 msgid "Could not locate the file with MATE version information." msgstr "MATE чөйрөсүнүн версиясы жөнүндөгү маалыматты камтыган файл табылбады." #: ../mate-about/mate-about.c:873 msgid "Version" msgstr "Версиясы" #: ../mate-about/mate-about.c:892 msgid "Distributor" msgstr "Дистрибьютор" #: ../mate-about/mate-about.c:911 msgid "Build Date" msgstr "Курулуу датасы" #: ../mate-about/mate-about.c:993 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "MATE чөйрөсү жөнүндө" #: ../mate-about/mate-about.c:1007 msgid "News" msgstr "Жаңылыктар" #: ../mate-about/mate-about.c:1017 msgid "Software" msgstr "Программалык жабдуу" #: ../mate-about/mate-about.c:1023 msgid "Developers" msgstr "Иштеп чыгуучулар" #: ../mate-about/mate-about.c:1029 msgid "Friends of MATE" msgstr "MATE достору" #: ../mate-about/mate-about.c:1035 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: ../mate-about/mate-about.c:1072 msgid "Welcome to the MATE Desktop" msgstr "MATE чөйрөсүнө кош келиңиз" #: ../mate-about/mate-about.c:1089 msgid "Brought to you by:" msgstr "MATE чөйрөсүн сиз үчүн булар түздү:" #: ../mate-about/mate-about.c:1137 msgid "About the MATE Desktop" msgstr "MATE чөйрөсү жөнүндө" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Know more about MATE" msgstr "MATE жөнүндө көбүрөөк билүү" #: ../mate-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "MATE also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "Ошондой эле MATE чөйрөсү кубаттуу жана татаал иштемелерди түзүүгө жол берүүчү даяр платформаны камтыйт." #: ../mate-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "MATE чөйрөсү файл менеджери, веб-барактарды аралагыч, меню панели ж.б.у.с. эң керектүү иштемелерди көпчүлүгүн камтыйт." #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break #. the translations. #: ../mate-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE чөйрөсү UNIX-сыяктуу аракеттер системасы тутуму үчүн эркин, стабилдүү, колдонууда ыңгайлуу (анын ичинде мүмкүнчүлүктөрү чектелген адамдар үчүн да) иш чөйрөсү болуп эсептелет." #: ../mate-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "MATE чөйрөсү колдонуудагы ыңгайлуулукка өзгөчө көңүл бурат (анын ичинде мүкүнчүлүгү чектелген адамдар үчүн да) жана анын жаңы версияларынын регулярдуу чыгуусу, күчтүү корпоративдик колдоосу башка эркин иш стол чөйрөлөрүнөн айырмалап турат." #: ../mate-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making MATE better." msgstr "MATE чөйрөсүнүн артыкчылык жагы анын күчтүү колдонуучулар коомчулугунда. Ар бир адам программалоодо тажрыйбасы бар болсо да, тажрыйбасы жок болсо да, чөйрөнү жакшыртууга өз салымын кошо алат." #: ../mate-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "MATE проекти 1997-жылы башталгандан тартып анын башат кодун жүздөгөн адамдар жазды, бирок андан да көп адамдар башка маанилүү жолдор менен б.а. которуу, документациялоо жана сапатын текшерүү аркылуу өз салымдарын кошушту." #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:211 #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:599 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "\"%s\" файлын окуудагы ката: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:279 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "\"%s\" файлын түрүү катасы: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378 #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3717 msgid "No name" msgstr "Аты жок" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:614 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "\"%s\" файлы кадимки файл же каталог эмес." #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:790 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "'%s' файлынын идентификаторун табууга болбоду" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:836 msgid "No filename to save to" msgstr "Сактоо үчүн файл аты берилген эмес" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1791 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s башталууда" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2030 msgid "No URL to launch" msgstr "Иштетүү үчүн URL көрсөтүлбөгөн" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2040 msgid "Not a launchable item" msgstr "Элемент иштетилүүчү эмес" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2050 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Иштетүү үчүн команда (Exec) жок" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Иштетүү үчүн команда (Exec) туура эмес" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3774 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "\"%s\" кодировкасы белгисиз" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4005 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "\"%s\" файлына жазуудагы ката: %s" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210 #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 msgid "Directory" msgstr "Каталог" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 msgid "Application" msgstr "Иштеме" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221 msgid "Link" msgstr "Шилтеме" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 msgid "FSDevice" msgstr "FSDevice" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 msgid "MIME Type" msgstr "MIME тиби" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 msgid "Service" msgstr "Сервис" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 msgid "ServiceType" msgstr "Сервис тиби" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318 #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385 msgid "Comm_and:" msgstr "Ком_анда:" #. Name #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339 msgid "_Name:" msgstr "_Аты:" #. Generic Name #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356 msgid "_Generic name:" msgstr "_Жалпы аты:" #. Comment #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373 msgid "Co_mment:" msgstr "Ко_мментарий:" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 msgid "Browse" msgstr "Аралоо" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400 msgid "_Type:" msgstr "_Тип:" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417 msgid "_Icon:" msgstr "_Сүрөтбелги:" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427 msgid "Browse icons" msgstr "Сүрөтбелгилерди аралоо" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441 msgid "Run in t_erminal" msgstr "_Терминалда иштетүү" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658 #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:756 msgid "Language" msgstr "Тил" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663 #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763 msgid "Name" msgstr "Аты" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668 #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770 msgid "Generic name" msgstr "Жалпы аты" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673 #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:708 msgid "_Try this before using:" msgstr "_Колдонуу алдында текшерүү:" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:719 msgid "_Documentation:" msgstr "_Документация:" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:730 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "_Атынын/комментарийлердин котормосу:" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 msgid "_Add/Set" msgstr "_Кошуу/Орнотуу" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Атынын/комантарийдин котормосун кошуу же орнотуу" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:789 msgid "Re_move" msgstr "_Жоготуу" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Атынын/комментарийдин котормосун жоготуу" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:810 msgid "Basic" msgstr "Негизги" #: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:818 msgid "Advanced" msgstr "Кошумча" #: ../libmate-desktop/mate-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Баштоо учурунда _жардам саптарын көрсөтүү"