# translation of mate-desktop to uzbek
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
#
# Nurali Abdurahmonov <nurali@paradox-neo.uz>, 2007.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-27 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 11:02+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: uzbek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../mate-about/contributors.h:166
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Сирли GEGL"

#: ../mate-about/contributors.h:468
msgid "The Squeaky Rubber MATE"
msgstr "Чийиллоқ резина MATE"

#: ../mate-about/contributors.h:527
msgid "Wanda The MATE Fish"
msgstr "Ванда -- MATE балиғи"

#: ../mate-about/mate-about.c:429
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "Сарлавҳа расмлари директориясини жойлаштириб бўлмади."

#: ../mate-about/mate-about.c:438
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Сарлавҳа расмлари директориясини очиб бўлмади: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:471
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Сарлавҳа расмини юклаб бўлмади: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:496
msgid "Could not locate the MATE logo."
msgstr "MATE логосини жойлаштириб бўлмади."

#: ../mate-about/mate-about.c:505
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "'%s' юкланмади: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:558
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" манзилини очиб бўлмади: %s"

#: ../mate-about/mate-about.c:877 ../mate-about/mate-about.c:907
msgid "Could not get information about MATE version."
msgstr "MATE версияси ҳақидаги маълумотни олиб бўлмади."

#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:882
#: ../mate-about/mate-about.c:883
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:921
msgid "Version"
msgstr "Версияси"

#: ../mate-about/mate-about.c:882 ../mate-about/mate-about.c:940
msgid "Distributor"
msgstr "Тарқатувчи"

#: ../mate-about/mate-about.c:883 ../mate-about/mate-about.c:959
msgid "Build Date"
msgstr "Яратилган санаси"

#: ../mate-about/mate-about.c:914
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "

#: ../mate-about/mate-about.c:1042
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About MATE"
msgstr "MATE ҳақида"

#: ../mate-about/mate-about.c:1056
msgid "News"
msgstr "Янгиликлар"

#: ../mate-about/mate-about.c:1066
msgid "Software"
msgstr "Дастур"

#: ../mate-about/mate-about.c:1072
msgid "Developers"
msgstr "Тузувчилар"

#: ../mate-about/mate-about.c:1078
msgid "Friends of MATE"
msgstr "MATE дўстлари"

#: ../mate-about/mate-about.c:1084
msgid "Contact"
msgstr "Алоқа"

#: ../mate-about/mate-about.c:1121
msgid "Welcome to the MATE Desktop"
msgstr "MATE иш столига хуш келибсиз"

#: ../mate-about/mate-about.c:1138
msgid "Brought to you by:"
msgstr "MATE иш столини Сиз учун тузганлар:"

#: ../mate-about/mate-about.c:1186
msgid "About the MATE Desktop"
msgstr "MATE иш столи ҳақида"

#: ../mate-about/mate-about.c:1256
msgid "Display information on this MATE version"
msgstr "Ушбу MATE версияси маълумотини кўрсатиш"

#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "MATE ҳақида кўпроқ билиш"

#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
"MATE also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr ""
"Бундан ташқари MATE'да дастурчилар учун етарлича дастурлаш воситалари "
"мавжуд."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr ""
"MATE'да компьютерингиз учун керак бўлган файл бошқарувчиси, веб браузер, "
"менюлар ва кўплаб бошқа дастурлар мавжуд."

#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
"MATE UNIX оиласидаги операцион тизимлар учун эркин, мўътадил, қулай иш "
"столи муҳитидир."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr ""
"MATE асосий эътиборни қулайликларга (шу билан бирга имконияти чекланган "
"инсонлар учун) қаратгани ва кучли корпоратив кўмак тизимига эгалиги билан "
"бошқа иш столларидан ажралиб туради."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making MATE better."
msgstr ""
"MATE'нинг энг кучи бизнинг мустаҳкам жамоамиздадир. Ҳар ким, хоҳ "
"дастурлашни билсин, хоҳ билмасин, MATE муҳитини ривожлантириш ўз ҳиссасини "
"қўша олади."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
"1997 йил MATE лойиҳаси бошлангандан бери, юзлаб инсонлар унинг асл кодига "
"ўз ҳиссаларини қўшдилар, аммо бундан ҳам кўп инсонлар таржималар, "
"қўлланмалар ва сифатни ошириш бўйича ўз ҳиссаларини қўшдилар."

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" файлини ўқиш хатоси: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3748
msgid "No name"
msgstr "Номсиз"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' файл ёки директория эмас."

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr ""

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835
msgid "No filename to save to"
msgstr "Сақлаш учун файл номи кўрсатилмаган"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ишга туширилмоқда"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066
msgid "No URL to launch"
msgstr "ишга тушириш учун URL кўрсатилмаган"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2080
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Элемент ишга тушириладиган эмас"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2090
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ишга тушириш учун буйруқ (Exec) йўқ"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ишга тушириш учун хато буйруқ (Exec)"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3805
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Номаълум кодлаш усули: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4036
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" файлига ёзишдаги хато: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218
msgid "Directory"
msgstr "Директория"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214
msgid "Application"
msgstr "Дастур"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221
msgid "Link"
msgstr "Боғлама"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223
msgid "FSDevice"
msgstr "FSУскуна"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME тури"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227
msgid "Service"
msgstr "Хизмат"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229
msgid "ServiceType"
msgstr "Хизмат тури"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385
msgid "Comm_and:"
msgstr "Буй_руқ:"

#. Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339
msgid "_Name:"
msgstr "_Исми:"

#. Generic Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356
msgid "_Generic name:"
msgstr "_Умумий ном:"

#. Comment
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373
msgid "Co_mment:"
msgstr "И_зоҳ:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389
msgid "Browse"
msgstr "Танлаш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400
msgid "_Type:"
msgstr "_Тури:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417
msgid "_Icon:"
msgstr "_Нишонча:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427
msgid "Browse icons"
msgstr "Нишончаларни танлаш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Т_ерминалда бажариш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:760
msgid "Language"
msgstr "Тил"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:769
msgid "Name"
msgstr "Исми"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:778
msgid "Generic name"
msgstr "Умумий ном"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:789
msgid "Comment"
msgstr "Изоҳ"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:712
msgid "_Try this before using:"
msgstr "_Қўллашдан аввал қуйидагидан фойдаланиш:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:723
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Қўлланмалар:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:734
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "_Ном/изоҳ таржималари:"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:793
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Қўшиш/Ўрнатиш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:798
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr ""

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:803
msgid "Re_move"
msgstr "_Олиб ташлаш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:808
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Ном/изоҳ таржималарини олиб ташлаш"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:827
msgid "Basic"
msgstr "Асосий"

#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:835
msgid "Advanced"
msgstr "Қўшимча"

#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Ишга тушаётганда маслаҳатларни _кўрсатиш"