summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-05 14:53:30 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-05 14:53:30 +0200
commit626d576271116a70f3b1d33f0c5d96fb9f5ff2af (patch)
tree83a2bc14a7b2b79c6a2ae1ad3fb4ab03d4232d79 /po/zh_TW.po
parent8b342f29dd75bd080db8d4598cbc0fe8e25aa691 (diff)
downloadmate-icon-theme-626d576271116a70f3b1d33f0c5d96fb9f5ff2af.tar.bz2
mate-icon-theme-626d576271116a70f3b1d33f0c5d96fb9f5ff2af.tar.xz
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po216
1 files changed, 19 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 13ecb71..cc5eab9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,207 +1,29 @@
-# traditional Chinese translation of mate-icon-theme.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Roy Chan <[email protected]>, 2004.
-# Abel Cheung <[email protected]>, 2003-2004, 2006.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Abel Cheung <[email protected]>, 2003-2004, 2006
+# Roy Chan <[email protected]>, 2004
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-icon-theme 2.24.0\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:20+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../index.theme.in.h:1
-msgid "Default MATE Theme"
-msgstr "預設 MATE 佈景主題"
-
-#: ../index.theme.in.h:2
+#: ../index.theme.in.in.h:1
msgid "MATE"
msgstr "MATE"
-#: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
-
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-msgid "Documents"
-msgstr "文件"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
-msgid "Downloads"
-msgstr "下載"
-
-# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
-msgid "Favorite"
-msgstr "喜愛"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
-msgid "Generic"
-msgstr "一般"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
-msgid "Important"
-msgstr "重要"
-
-# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-msgid "Mail"
-msgstr "郵件"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
-msgid "New"
-msgstr "嶄新"
-
-# 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
-msgid "Package"
-msgstr "套件"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
-msgid "Photos"
-msgstr "相片"
-
-# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
-msgid "No write"
-msgstr "禁止寫入"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
-msgid "No read"
-msgstr "禁止讀取"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
-msgid "Urgent"
-msgstr "緊急"
-
-# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
-msgid "Web"
-msgstr "網頁"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "確定"
-
-# 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
-#~ msgid "Art"
-#~ msgstr "藝術"
-
-# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "照相機"
-
-#~ msgid "Certified"
-#~ msgstr "確認"
-
-# 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
-#~ msgid "Cool"
-#~ msgstr "酷!"
-
-# 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
-#~ msgid "Danger"
-#~ msgstr "危險"
-
-#~ msgid "Distinguished"
-#~ msgstr "優等"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "草稿"
-
-# 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
-#~ msgid "Handshake"
-#~ msgstr "握手"
-
-# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
-#~ msgid "Marketing"
-#~ msgstr "行銷"
-
-# 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
-#~ msgid "Money"
-#~ msgstr "金錢"
-
-# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "媒體"
-
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "注意"
-
-# 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
-#~ msgid "Oh no!"
-#~ msgstr "糟糕!"
-
-# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
-#~ msgid "People"
-#~ msgstr "人群"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "個人"
-
-# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "圖案"
-
-# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
-#~ msgid "Plan"
-#~ msgstr "計劃"
-
-# 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
-#~ msgid "Presentation"
-#~ msgstr "簡報"
-
-# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
-#~ msgid "Sales"
-#~ msgstr "銷售"
-
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "音效"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "回收筒"
-
-# since short terms are preferred and original strings doesn't look
-# like serious english, I just take approximate meaning -- Abel
-#~ msgid "cvs-added"
-#~ msgstr "CVS 加入"
-
-#~ msgid "cvs-conflict"
-#~ msgstr "CVS 衝突"
-
-#~ msgid "cvs-controlled"
-#~ msgstr "CVS 監控"
-
-#~ msgid "cvs-modified"
-#~ msgstr "CVS 修改"
-
-#~ msgid "cvs-new-file"
-#~ msgstr "CVS 新檔案"
-
-#~ msgid "cvs-removed"
-#~ msgstr "CVS 移除"
-
-#~ msgid "cvs-sticky-tag"
-#~ msgstr "CVS sticky tag"
-
-#~ msgid "Shared"
-#~ msgstr "分享"
-
-#~ msgid "Symbolic link"
-#~ msgstr "符號連結"
-
-# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "二元碼檔"
-
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "特別"
+#: ../index.theme.in.in.h:2
+msgid "Default MATE Theme"
+msgstr "預設 MATE 布景主題"