# Беларускі пераклад mate-icon-theme.HEAD. # This file is distributed under the same license as the mate-icon-themes package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Ales Nyakhaychyk , 2003, 2004, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-icon-theme.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-21 03:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 03:24+0200\n" "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1 msgid "OK" msgstr "Добра" # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 msgid "Art" msgstr "Мастацтва" # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 msgid "Camera" msgstr "Камэра" #: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1 msgid "Certified" msgstr "Пасьведчаны" # 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 msgid "Cool" msgstr "Крута" # 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 msgid "Danger" msgstr "Небясьпека" #: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1 msgid "Desktop" msgstr "Сталец" #: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1 msgid "Distinguished" msgstr "Выдатны" #: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1 msgid "Draft" msgstr "Чарнавік" # 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 msgid "Handshake" msgstr "Рукапацісканьне" # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 msgid "Marketing" msgstr "Маркетынг" # 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 msgid "Money" msgstr "Грошы" # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 msgid "Multimedia" msgstr "Мультымэдыя" #: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1 msgid "Note" msgstr "Нататка" # 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 msgid "Oh no!" msgstr "А-яй!" # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 msgid "People" msgstr "Людзі" #: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Прыватны" # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 msgid "Pictures" msgstr "Малюнкі" # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 msgid "Plan" msgstr "Плян" # 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 msgid "Presentation" msgstr "Прэзэнтацыя" # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 msgid "Sales" msgstr "Продаж" # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Гук" #: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1 msgid "Trash" msgstr "Сьметніца" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default MATE Theme" msgstr "Прадвызначаная тэма MATE" #: ../index.theme.in.h:2 msgid "MATE" msgstr "MATE" # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 msgid "Documents" msgstr "Дакумэнты" #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1 msgid "Downloads" msgstr "Запампроўкі" # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 msgid "Favorite" msgstr "Аблюбаваны" #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1 msgid "Generic" msgstr "Звычайны" #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 msgid "Important" msgstr "Важны" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 msgid "Mail" msgstr "Пошта" #: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1 msgid "New" msgstr "Новы" # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 msgid "Package" msgstr "Пакунак" #: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1 msgid "Photos" msgstr "Здымкі" # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1 msgid "No write" msgstr "Нельга запісваць" #: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1 msgid "No read" msgstr "Нельга чытаць" #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1 msgid "Urgent" msgstr "Неадкладна" # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 msgid "Web" msgstr "Сеціва" #~ msgid "cvs-added" #~ msgstr "дададзены да cvs" #~ msgid "cvs-conflict" #~ msgstr "канфліктуе з cvs" #~ msgid "cvs-controlled" #~ msgstr "кантралюецца cvs" #~ msgid "cvs-modified" #~ msgstr "зьменены cvs" #~ msgid "cvs-new-file" #~ msgstr "новы файл cvs" #~ msgid "cvs-removed" #~ msgstr "выдалены з cvs" #~ msgid "cvs-sticky-tag" #~ msgstr "ліпучы тэг cvs" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Разьмеркаваны" #~ msgid "Symbolic link" #~ msgstr "Сымбалічная спасылка" # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 #~ msgid "Binary" #~ msgstr "Двайковы" #~ msgid "Special" #~ msgstr "Спэцыяльны" #~ msgid "Mate" #~ msgstr "Mate"