# Беларускі пераклад mate-icon-theme.HEAD.
# This file is distributed under the same license as the mate-icon-themes package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003, 2004, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-icon-theme.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 03:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 03:24+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
msgid "OK"
msgstr "Добра"

# 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
msgid "Art"
msgstr "Мастацтва"

# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
msgid "Camera"
msgstr "Камэра"

#: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
msgid "Certified"
msgstr "Пасьведчаны"

# 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
msgid "Cool"
msgstr "Крута"

# 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
msgid "Danger"
msgstr "Небясьпека"

#: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
msgid "Desktop"
msgstr "Сталец"

#: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
msgid "Distinguished"
msgstr "Выдатны"

#: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
msgid "Draft"
msgstr "Чарнавік"

# 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
msgid "Handshake"
msgstr "Рукапацісканьне"

# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетынг"

# 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
msgid "Money"
msgstr "Грошы"

# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультымэдыя"

#: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1
msgid "Note"
msgstr "Нататка"

# 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
msgid "Oh no!"
msgstr "А-яй!"

# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
msgid "People"
msgstr "Людзі"

#: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Прыватны"

# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
msgid "Pictures"
msgstr "Малюнкі"

# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
msgid "Plan"
msgstr "Плян"

# 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
msgid "Presentation"
msgstr "Прэзэнтацыя"

# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
msgid "Sales"
msgstr "Продаж"

# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Гук"

#: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1
msgid "Trash"
msgstr "Сьметніца"

#: ../index.theme.in.h:1
msgid "Default MATE Theme"
msgstr "Прадвызначаная тэма MATE"

#: ../index.theme.in.h:2
msgid "MATE"
msgstr "MATE"

# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
msgid "Documents"
msgstr "Дакумэнты"

#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
msgid "Downloads"
msgstr "Запампроўкі"

# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
msgid "Favorite"
msgstr "Аблюбаваны"

#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
msgid "Generic"
msgstr "Звычайны"

#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
msgid "Important"
msgstr "Важны"

# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"

#: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
msgid "New"
msgstr "Новы"

# 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
msgid "Package"
msgstr "Пакунак"

#: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
msgid "Photos"
msgstr "Здымкі"

# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
msgid "No write"
msgstr "Нельга запісваць"

#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
msgid "No read"
msgstr "Нельга чытаць"

#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
msgid "Urgent"
msgstr "Неадкладна"

# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
msgid "Web"
msgstr "Сеціва"

#~ msgid "cvs-added"
#~ msgstr "дададзены да cvs"

#~ msgid "cvs-conflict"
#~ msgstr "канфліктуе з cvs"

#~ msgid "cvs-controlled"
#~ msgstr "кантралюецца cvs"

#~ msgid "cvs-modified"
#~ msgstr "зьменены cvs"

#~ msgid "cvs-new-file"
#~ msgstr "новы файл cvs"

#~ msgid "cvs-removed"
#~ msgstr "выдалены з cvs"

#~ msgid "cvs-sticky-tag"
#~ msgstr "ліпучы тэг cvs"

#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Разьмеркаваны"

#~ msgid "Symbolic link"
#~ msgstr "Сымбалічная спасылка"

# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
#~ msgid "Binary"
#~ msgstr "Двайковы"

#~ msgid "Special"
#~ msgstr "Спэцыяльны"

#~ msgid "Mate"
#~ msgstr "Mate"