# Simplified Chinese translation for mate-icon-theme.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003.
# He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>, 2003.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003,2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-icon-theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 03:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 17:00+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
msgid "OK"
msgstr "好"

# 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
msgid "Art"
msgstr "艺术"

# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
msgid "Camera"
msgstr "相机"

#: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
msgid "Certified"
msgstr "认证"

# 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
msgid "Cool"
msgstr "酷"

# 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
msgid "Danger"
msgstr "危险"

#: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
msgid "Distinguished"
msgstr "优等"

#: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
msgid "Draft"
msgstr "草稿"

# 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
msgid "Handshake"
msgstr "握手"

# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
msgid "Marketing"
msgstr "营销"

# 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
msgid "Money"
msgstr "金融"

# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
msgid "Multimedia"
msgstr "多媒体"

#: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1
msgid "Note"
msgstr "备忘"

# 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
msgid "Oh no!"
msgstr "不!"

# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
msgid "People"
msgstr "人们"

#: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "私人"

# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
msgid "Pictures"
msgstr "图片"

# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
msgid "Plan"
msgstr "计划"

# 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
msgid "Presentation"
msgstr "展示"

# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
msgid "Sales"
msgstr "销售"

# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
#: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "音效"

#: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1
msgid "Trash"
msgstr "回收站"

#: ../index.theme.in.h:1
msgid "Default MATE Theme"
msgstr "MATE 默认主题"

#: ../index.theme.in.h:2
msgid "MATE"
msgstr "MATE"

# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
msgid "Documents"
msgstr "文档"

#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
msgid "Downloads"
msgstr "下载"

# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
msgid "Favorite"
msgstr "最爱"

#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
msgid "Generic"
msgstr "一般"

#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
msgid "Important"
msgstr "重要"

# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "邮件"

#: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
msgid "New"
msgstr "新"

# 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
msgid "Package"
msgstr "软件包"

#: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
msgid "Photos"
msgstr "照片"

# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
msgid "No write"
msgstr "禁写"

#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
msgid "No read"
msgstr "禁读"

#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
msgid "Urgent"
msgstr "紧急"

# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
#: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
msgid "Web"
msgstr "网页"