summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
blob: a357046bbe098a65fe5abc7687b413f3c4945e66 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
# Asturian translation for mate-icon-theme
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the mate-icon-theme package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-icon-theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-10 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Esbardu <esguil@terra.es>\n"
"Language-Team: Asturian <mate@softastur.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-09 14:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../index.theme.in.h:1
msgid "Default MATE Theme"
msgstr "Tema predetermináu de Mate"

#: ../index.theme.in.h:2
msgid "MATE"
msgstr "MATE"

#: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
msgid "Desktop"
msgstr "Escritoriu"

#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
msgid "Downloads"
msgstr "Descargues"

#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritu"

#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
msgid "Generic"
msgstr "Xenéricu"

#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "Corréu"

#: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
msgid "New"
msgstr "Nuevu"

#: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
msgid "Package"
msgstr "Paquete"

#: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
msgid "Photos"
msgstr "Semeyes"

#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
msgid "No write"
msgstr "Non escritu"

#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
msgid "No read"
msgstr "Non lleíu"

#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
msgid "Urgent"
msgstr "Urxente"

#: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
msgid "Web"
msgstr "Web"