diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 59 |
1 files changed, 37 insertions, 22 deletions
@@ -1,17 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009,2014-2015 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:906 +#: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Індыкатар абвяшчэнняў" @@ -28,7 +32,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Паказвае тое, што патрабуе вашай ўвагі" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:909 +#: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Агульны аплет індыкатараў" @@ -44,52 +48,63 @@ msgstr "Індыкатар з радком меню" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Аплет, які змяшчае радок меню праграм" -#: ../src/applet-main.c:719 +#: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "Гэта свабодная праграма; яе можна распаўсюджваць і/ці змяняць паводле ўмоваў GNU General Public License версіі 3, апублікаванай Free Software Foundation." +msgstr "" +"Гэта свабодная праграма; яе можна распаўсюджваць і/ці змяняць паводле ўмоваў" +" GNU General Public License версіі 3, апублікаванай Free Software " +"Foundation." -#: ../src/applet-main.c:722 +#: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што яна будзе карыснай, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без відавочных гарантый ДАСТАТКОВАЙ ЯКАСЦІ, прыдатнасці да КАМЕРЦЫЙНАГА ПРОДАЖУ ці ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License." +msgstr "" +"Гэтая праграма распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што яна будзе карыснай, " +"але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без відавочных гарантый ДАСТАТКОВАЙ ЯКАСЦІ, " +"прыдатнасці да КАМЕРЦЫЙНАГА ПРОДАЖУ ці ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Па падрабязнасці " +"звяртайцеся да GNU General Public License." -#: ../src/applet-main.c:726 +#: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай; калі не атрымалі, глядзіце <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай;" +" калі не атрымалі, глядзіце <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:738 +#: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Аплет, які ўтрымлівае меню вашай праграмы" -#: ../src/applet-main.c:740 +#: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Аплет, які ўтрымлівае ўсе сістэмныя індыкатары." -#: ../src/applet-main.c:744 +#: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" -msgstr "Mikhas Varantsou <[email protected]>, 2015\n Launchpad Contributions:\n Alex Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n Aliaksandr Trush https://launchpad.net/~evils-mail\n Iryna Nikanchuk https://launchpad.net/~unetriste\n Mikola Tsekhan https://launchpad.net/~tsekhan\n Sergei Chernooki https://launchpad.net/~chernooki" +msgstr "" +"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n" +"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016" -#: ../src/applet-main.c:748 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "Сайт MATE" -#: ../src/applet-main.c:893 +#: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" -msgstr "_Пра праграму" +msgstr "_Пра аплет" -#: ../src/applet-main.c:912 +#: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Індыкатар з радком меню 2" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:975 +#: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Без індыкатараў" |