summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po69
1 files changed, 45 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 41a78c5..681be8b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,17 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Cora Loftis, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:906
+#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Indikila aplikaĵeto"
@@ -28,7 +32,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Atentigilo pri iu labortabla elemento, kiu bezonas vian atenton."
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:909
+#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Indikila aplikaĵeto preta"
@@ -44,52 +48,69 @@ msgstr "Indikila kromprogramo Appmenu"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Kromprogramo kiu enhavas la aplikaĵajn menuojn."
-#: ../src/applet-main.c:719
+#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
-msgstr "Ĉi tiu programaro estas libera; vi rajtas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi ĝin sub la kondiĉoj de la GNU-a ĝenerala publika permesilo, versio 3, publikigita de Software Foundation."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu programaro estas libera; vi rajtas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi ĝin "
+"sub la kondiĉoj de la GNU-a ĝenerala publika permesilo, versio 3, "
+"publikigita de Software Foundation."
-#: ../src/applet-main.c:722
+#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr "Ĉi tiu programaro estas distribuata, esperante ke ĝi estos uzebla, sed SEN AJNA GARANTIO; sen eĉ la implikataj garantioj de NEGOCEBLO, KONTENTIGA KVALITO, aŭ TAŬGECO POR SPECIALA CELO. Pli da detaloj vi trovas en la \"GNU\"-ĝenerala publika permesilo."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu programaro estas distribuata, esperante ke ĝi estos uzebla, sed SEN "
+"AJNA GARANTIO; sen eĉ la implikataj garantioj de NEGOCEBLO, KONTENTIGA "
+"KVALITO, aŭ TAŬGECO POR SPECIALA CELO. Pli da detaloj vi trovas en la "
+"\"GNU\"-ĝenerala publika permesilo."
-#: ../src/applet-main.c:726
+#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "Vi devus ricevi kopion de la GNU ĝenerala publika permesilo kune kun ĉi tiu programaro. Se ne, bonvolu iri al <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Vi devus ricevi kopion de la GNU ĝenerala publika permesilo kune kun ĉi tiu "
+"programaro. Se ne, bonvolu iri al <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:738
+#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Kromprogramo por fiksteni viajn aplikaĵajn menuojn."
-#: ../src/applet-main.c:740
+#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Aplikaĵeto por enhavi ĉiujn sistemajn indikilojn."
-#: ../src/applet-main.c:744
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n Fabio Ruiz Ortega https://launchpad.net/~fabjo-ruiz-deactivatedaccount\n Lucas Larson https://launchpad.net/~lucaslarson\n Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\n Patrick (Petriko) Oudejans https://launchpad.net/~patrickoudejans"
-
-#: ../src/applet-main.c:748
-msgid "MATE Website"
msgstr ""
+"Brion VIBBER <[email protected]>\n"
+"Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n"
+" Jacob Nordfalk https://launchpad.net/~jacob-nordfalk\n"
+" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n"
+" Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3"
+
+#: ../src/applet-main.c:793
+msgid "MATE Website"
+msgstr "Retpaĝo de MATE"
-#: ../src/applet-main.c:893
+#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
-msgstr "Pri"
+msgstr "_Pri"
-#: ../src/applet-main.c:912
+#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Indikila kromprogramo aplikaĵa menuo"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:975
+#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "Neniu indikilo"