summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..0fa46be
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# Spanish translation for indicator-applet
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Pérez López <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "Un indicador de algo que requiere su atención en el escritorio"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:799
+msgid "Indicator Applet"
+msgstr "Miniaplicación de indicadores"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A unified applet containing all of the indicators."
+msgstr "Una miniaplicación unificada que contiene todos los indicadores."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:805
+msgid "Indicator Applet Complete"
+msgstr "Miniaplicación completa de indicadores"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A applet containing the application menus."
+msgstr "Una miniaplicación que contiene los menús de la aplicación."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Indicator Applet Appmenu"
+msgstr "Menú de aplicaciones de la miniaplicación de indicadores"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:623
+msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
+msgstr ""
+"Un lugar para ajustar su estado, cambiar de usuario o salir de su sesión."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:802
+msgid "Indicator Applet Session"
+msgstr "Miniaplicación de indicadores de sesión"
+
+#: ../src/applet-main.c:604
+msgid ""
+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
+"the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"Este programa es software libre: puede redistribuirlo o modificarlo bajo los "
+"términos de la Licencia Pública General GNU versión 3, tal y como fue "
+"publicada por la Fundación para el Software Libre."
+
+#: ../src/applet-main.c:607
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
+"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
+"General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN "
+"NINGUNA GARANTÍA; incluso sin las garantías de COMERCIABILIDAD, CALIDAD "
+"SATISFACTORIA, o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia "
+"Pública General GNU para tener más detalles."
+
+#: ../src/applet-main.c:611
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto "
+"con este programa. De lo contrario, visite <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/applet-main.c:626
+msgid "An applet to hold your application menus."
+msgstr "Una miniaplicación para mantener los menús de sus aplicaciones."
+
+#: ../src/applet-main.c:628
+msgid "An applet to hold all of the system indicators."
+msgstr "Una miniaplicación para mantener todos los indicadores del sistema."
+
+#: ../src/applet-main.c:633
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Gerardo Cruz Hernández https://launchpad.net/~gerardox\n"
+" Ing. Forigua https://launchpad.net/~ingforigua\n"
+" Joselt Peña https://launchpad.net/~inf3rn41j4p\n"
+" Julian https://launchpad.net/~julianarmando\n"
+" Julián Alarcón https://launchpad.net/~alarconj\n"
+" KH41N https://launchpad.net/~kh41n\n"
+" MC707 https://launchpad.net/~marioflame\n"
+" MuriClaros https://launchpad.net/~muriclaros\n"
+" Noe Misael Nieto Arroyo https://launchpad.net/~tzicatl\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo\n"
+" Sucrot https://launchpad.net/~sucrot\n"
+" Uriel https://launchpad.net/~leiru-esoj\n"
+" Victor Herrero https://launchpad.net/~victorhera\n"
+" alelnro1 https://launchpad.net/~aleponzo1\n"
+" asp95 https://launchpad.net/~asp95\n"
+" cauacho https://launchpad.net/~cauacho\n"
+" ferguweb https://launchpad.net/~ferguweb\n"
+" juancarlospaco https://launchpad.net/~juancarlospaco\n"
+" mariomx08 https://launchpad.net/~mariohs-33\n"
+" mordorq3 https://launchpad.net/~hackers300\n"
+" spaceloop https://launchpad.net/~avilesluismx\n"
+" turbogp20 https://launchpad.net/~turbogp20"
+
+#: ../src/applet-main.c:637
+msgid "Indicator Applet Website"
+msgstr "Sitio web de la miniaplicación de indicadores"
+
+#: ../src/applet-main.c:778
+msgid "_About"
+msgstr "Acerca _de"
+
+#: ../src/applet-main.c:808
+msgid "Indicator Applet Application Menu"
+msgstr "Menú de aplicaciones de la miniaplicación de indicadores"
+
+#. A label to allow for click through
+#: ../src/applet-main.c:934
+msgid "No Indicators"
+msgstr "Sin indicadores"
+
+#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Construyendo los directorios de instalación. Se necesita un valor cualquiera."
+
+#~ msgid "Setting up basic MateConf"
+#~ msgstr "Configuración básica de MateConf"