summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po130
1 files changed, 54 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 984ed37..9b4ef34 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,128 +1,106 @@
-# Basque translation for indicator-applet
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2012.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Oier Mees <Unknown>\n"
-"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-msgstr ""
-"Mahaigaiean zure arreta behar duen zerbaiten berri emango dizun adierazlea"
-
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/applet-main.c:799
+#: ../src/applet-main.c:810
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Adierazle Applet-a"
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-msgid "A unified applet containing all of the indicators."
-msgstr "Adierazle guztiak dituen applet bateratu bat"
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "Mahaigainean zure arreta behar duten gauzen berri emango dizun adierazlea"
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/applet-main.c:805
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:816
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Adierazle Appleta Osatuta"
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
-msgid "A applet containing the application menus."
-msgstr "Aplikazio menuak dituen applet-a."
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "A unified applet containing all of the indicators."
+msgstr "Adierazle guztiak dituen applet bateratu bat"
-#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "Adierazle Applet Appmenu-a"
-#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:623
-msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
-msgstr ""
-"Zure egoera aldatzeko, erabiltzailez aldatzeko edo zure saioa amaitzeko leku "
-"bat."
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "A applet containing the application menus."
+msgstr "Aplikazio menuak dituen applet-a."
-#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/applet-main.c:802
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:813
msgid "Indicator Applet Session"
msgstr "Saio Applet Adierazlea"
-#: ../src/applet-main.c:604
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:634
+msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
+msgstr "Zure egoera aldatzeko, erabiltzailez aldatzeko edo zure saioa amaitzeko leku bat."
+
+#: ../src/applet-main.c:615
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
-"the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-"Software askea da programa hau: Free Software Foundation-ek argitaratutako "
-"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3garren bertsioaren arabera konpartitu "
-"eta/edo aldatu dezakezu."
+"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
+" the Free Software Foundation."
+msgstr "Software librea da programa hau: Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioaren arabera konpartitu eta/edo alda dezakezu."
-#: ../src/applet-main.c:607
+#: ../src/applet-main.c:618
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Erabilgarria izango den esperantzarekin banatzen da programa hau, baina "
-"INOLAKO BERMERIK GABE; MERKATURATZE, KALITATE ORDAINGARRI, edo HELBURU JAKIN "
-"BATERAKO EGOKITASUNAK inplikatu dezaketen bermerik gabe. GNU Lizentzia "
-"Publiko Orokorra kontsultatu dezakezu informazio gehiago eskuratzeko."
+msgstr "Erabilgarria izango den esperantzarekin banatzen da programa hau, baina INOLAKO BERMERIK GABE; MERKATURATZE, KALITATE ORDAINGARRI, edo HELBURU JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAK inplikatu dezaketen bermerik gabe. GNU Lizentzia Publiko Orokorra kontsulta dezakezu informazio gehiago eskuratzeko."
-#: ../src/applet-main.c:611
+#: ../src/applet-main.c:622
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen %s(r)ekin batera; "
-"halakorik jaso ez baduzu, ikusi <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr "GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen %s(r)ekin batera; halakorik jaso ez baduzu, ikusi <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:626
+#: ../src/applet-main.c:637
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Zure aplikazio-menuak biltzeko appleta."
-#: ../src/applet-main.c:628
+#: ../src/applet-main.c:639
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Sistemaren adierazle guztiak jasotzeko applet bat."
-#: ../src/applet-main.c:633
+#: ../src/applet-main.c:644
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ibai Oihanguren https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
-" Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual\n"
-" Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n"
-" Xabier Isla Rodriguez https://launchpad.net/~xabier.isla\n"
-" jon latorre https://launchpad.net/~moebius-etxea"
+msgstr "Launchpad Contributions:\n Ibai Oihanguren https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual\n Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n Xabier Isla Rodriguez https://launchpad.net/~xabier.isla\n jon latorre https://launchpad.net/~moebius-etxea\n Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde"
-#: ../src/applet-main.c:637
-msgid "Indicator Applet Website"
-msgstr "Adierazle Appletaren Webgunea"
+#: ../src/applet-main.c:648
+msgid "MATE Website"
+msgstr "MATE webgunea"
-#: ../src/applet-main.c:778
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"
-#: ../src/applet-main.c:808
+#: ../src/applet-main.c:819
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Adierazle Applet Aplikazio Menua"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:934
+#: ../src/applet-main.c:945
msgid "No Indicators"
msgstr "Adierazlerik ez"
-
-#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
-#~ msgstr "Instalazio-direktorioak eraikitzen. Edozein balio behar."
-
-#~ msgid "Setting up basic MateConf"
-#~ msgstr "Oinarrizko MateConf konfiguratzen"