summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..250efd1
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# Dutch translation for indicator-applet
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 11:17+0000\n"
+"Last-Translator: cumulus007 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "Een melding van iets wat uw aandacht op het bureaublad nodig heeft"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:799
+msgid "Indicator Applet"
+msgstr "Meldingsapplet"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A unified applet containing all of the indicators."
+msgstr "Een verenigd applet dat alle meldingen bevat."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:805
+msgid "Indicator Applet Complete"
+msgstr "Meldingsapplet Compleet"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A applet containing the application menus."
+msgstr "Een applet dat de toepassingsmenu's bevat."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Indicator Applet Appmenu"
+msgstr "Meldingsapplet Toepassingsmenu"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:623
+msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
+msgstr ""
+"Een locatie om uw status aan te passen, van gebruiker te wisselen of uw "
+"sessie te beëindigen."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:802
+msgid "Indicator Applet Session"
+msgstr "Meldingsapplet Sessie"
+
+#: ../src/applet-main.c:604
+msgid ""
+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
+"the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"Dit programma is vrije software: u kunt het opnieuw verspreiden en/of "
+"aanpassen onder de voorwaarden van de GNU General Public License versie 3, "
+"gepubliceerd door de Free Software Foundation"
+
+#: ../src/applet-main.c:607
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
+"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
+"General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar "
+"ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garanties van "
+"VERHANDELBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD "
+"DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer details."
+
+#: ../src/applet-main.c:611
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"U zou bij dit programma een kopie van de GNU General Public License moeten "
+"hebben ontvangen. Indien dat niet zo is, zie <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/applet-main.c:626
+msgid "An applet to hold your application menus."
+msgstr "Een applet om de toepassingsmenu's in te bewaren."
+
+#: ../src/applet-main.c:628
+msgid "An applet to hold all of the system indicators."
+msgstr "Een applet om alle systeemberichten bij te houden."
+
+#: ../src/applet-main.c:633
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n"
+" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n"
+" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n"
+" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n"
+" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n"
+" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
+" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n"
+" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail"
+
+#: ../src/applet-main.c:637
+msgid "Indicator Applet Website"
+msgstr "Website van Meldingsapplet"
+
+#: ../src/applet-main.c:778
+msgid "_About"
+msgstr "I_nfo"
+
+#: ../src/applet-main.c:808
+msgid "Indicator Applet Application Menu"
+msgstr "Meldingsapplet Toepassingsmenu"
+
+#. A label to allow for click through
+#: ../src/applet-main.c:934
+msgid "No Indicators"
+msgstr "Geen meldingen"
+
+#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
+#~ msgstr "Bezig met aanmaken van installatiemappen. Een dummywaarde is nodig."
+
+#~ msgid "Setting up basic MateConf"
+#~ msgstr "Bezig met instellen van MateConf-basis"