summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po57
1 files changed, 34 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index ace1465..ae78295 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 09:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:906
+#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Applet de notificacion"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Un indicator que senhala que quicòm sul burèu reclama vòstra atencion"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:909
+#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Applet d'indicacion complet"
@@ -44,52 +44,63 @@ msgstr "Microaplicacion indicador Appmenu"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Una microaplicacion qu'aficha los menuts de las aplicacions."
-#: ../src/applet-main.c:719
+#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
-msgstr "Aqueste programa es un logicial liure : lo podètz redistribuir e/o modificar segon los tèrmes de la version 3 de la « GNU General Public License », tala coma es publicada per la Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"Aqueste programa es un logicial liure : lo podètz redistribuir e/o modificar"
+" segon los tèrmes de la version 3 de la « GNU General Public License », tala"
+" coma es publicada per la Free Software Foundation."
-#: ../src/applet-main.c:722
+#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr "Aqueste programa es distribuit dins l'esper que serà util, mas SENS CAP GARANTIA ; sens las quitas garantias implicitas de CONFORMITAT, de QUALITAT SATISFASENTA o D'ADEQÜACION A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la « GNU General Public License » per mai de precisions."
+msgstr ""
+"Aqueste programa es distribuit dins l'esper que serà util, mas SENS CAP "
+"GARANTIA ; sens las quitas garantias implicitas de CONFORMITAT, de QUALITAT "
+"SATISFASENTA o D'ADEQÜACION A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la « GNU "
+"General Public License » per mai de precisions."
-#: ../src/applet-main.c:726
+#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "Vos caldriá aver recebut una còpia de la « GNU General Public License » amb aqueste programa. Siquenon, vejatz <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Vos caldriá aver recebut una còpia de la « GNU General Public License » amb "
+"aqueste programa. Siquenon, vejatz <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:738
+#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Una microaplicacion per afichar los menuts de vòstras aplicacions."
-#: ../src/applet-main.c:740
+#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Una applet per acampar totas las notificacions del sistèma."
-#: ../src/applet-main.c:744
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay"
+msgstr ""
+"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
+"(totenoc.eu) <[email protected]>"
-#: ../src/applet-main.c:748
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "MATE Website"
msgstr ""
-#: ../src/applet-main.c:893
+#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
-msgstr "_A prepaus"
+msgstr "A _prepaus"
-#: ../src/applet-main.c:912
+#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Microaplicacion indicador pels menuts d'aplicacions"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:975
+#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "Pas de notificacions"