summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..2553124
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# Ukrainian translation for indicator-applet
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anton Gladky <Unknown>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "Звертає вашу увагу на нові події"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:799
+msgid "Indicator Applet"
+msgstr "Аплет сповіщення"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A unified applet containing all of the indicators."
+msgstr "Уніфікований аплет, що містить усі індикатори."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:805
+msgid "Indicator Applet Complete"
+msgstr "Аплет Індикатор готовий"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A applet containing the application menus."
+msgstr "Аплет містить меню програм"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Indicator Applet Appmenu"
+msgstr "Меню програм аплета сповіщень"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:623
+msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
+msgstr ""
+"Для налаштування вашого статусу, зміни користувачів або виходу з сеансу."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:802
+msgid "Indicator Applet Session"
+msgstr "Аплет стану сесії"
+
+#: ../src/applet-main.c:604
+msgid ""
+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
+"the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"Ця програма є вільним програмним забезпеченням: Ви маєте право "
+"розповсюджувати, та/або змінювати її за умови дотримання вимог ліцензії GNU "
+"General Public License ред.3, виданої Free Software Foundation."
+
+#: ../src/applet-main.c:607
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
+"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
+"General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Це програмне забезпечення розповсюджується з надією, що воно стане Вам в "
+"нагоді, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ чи ЗОБОВЯЗАНЬ; також виключно без "
+"ГАРАНТУВАННЯ РОБОТОЗДАТНОСТІ ПРОГРАМИ, чи ДОСТАТНОСТІ ЇЇ ЯКОСТІ чи "
+"ВІДПОВІДНОСТІ ПОСТАВЛЕНІЙ ЗАДАЧІ. Деталі читайте в ліцензії GNU General "
+"Public License."
+
+#: ../src/applet-main.c:611
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Ви мали отримати копію GNU General Public License разом з цією програмою. "
+"Якщо цього не сталося, дивіться <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/applet-main.c:626
+msgid "An applet to hold your application menus."
+msgstr "Аплет містить меню ваших програм"
+
+#: ../src/applet-main.c:628
+msgid "An applet to hold all of the system indicators."
+msgstr "Цей Аплет панелі зберігає всі повідомлення системи."
+
+#: ../src/applet-main.c:633
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Andriy Korchak https://launchpad.net/~kharts\n"
+" Anton Gladky https://launchpad.net/~gladky-anton\n"
+" Sergiy Gavrylov https://launchpad.net/~gavro\n"
+" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
+" TheAsus https://launchpad.net/~linnik-ua\n"
+" atany https://launchpad.net/~ye-gorshkov\n"
+" kolybasov https://launchpad.net/~kolybasov\n"
+" lserg https://launchpad.net/~lserg\n"
+" nehxby https://launchpad.net/~nehxby-gmail"
+
+#: ../src/applet-main.c:637
+msgid "Indicator Applet Website"
+msgstr "Веб-сторінка Аплету сповіщення"
+
+#: ../src/applet-main.c:778
+msgid "_About"
+msgstr "_Про аплет"
+
+#: ../src/applet-main.c:808
+msgid "Indicator Applet Application Menu"
+msgstr "Меню програм аплета сповіщень"
+
+#. A label to allow for click through
+#: ../src/applet-main.c:934
+msgid "No Indicators"
+msgstr "Жодного індикатора"
+
+#~ msgid "Setting up basic MateConf"
+#~ msgstr "Базові налаштування MateConf"
+
+#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
+#~ msgstr "Формування каталогів установки. Необхідне фіктивне значення."